Dyskusja wikisłownikarza:Venedi

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box

Witaj!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Chcesz się pobawić z Wiki bez strachu, że coś zepsujesz? Zapraszamy do brudnopisu.

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na kanale IRC.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Crystal ksmiletris.png Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 13:39, 28 sie 2010 (CEST)

nińâ / Nińâ[edytuj]

hej

powstały dwa hasła w słowińskim z takimi samymi znaczeniami, ale jedno napisane wielką literą (Nińâ), a drugie małą (nińâ), potrafisz powiedzieć, które jest poprawne? czy może obie pisownie są dobre? // user:Azureus (dyskusja) 00:13, 29 sie 2010 (CEST)

To wielką literą jest niepoprawne, przez nieuwagę wcisnąłem shift ;) Jeśli mógłbym prosić o skasowanie, to chętnie bym skorzystał. user:Venedi
ok, usunięte, następnym razem jak się tak pomylisz, wystarczy, że wpiszesz w kodzie strony {{ek|błędny zapis, hasło ma być z małej litery}} lub coś podobnego :). // user:Azureus (dyskusja) 00:30, 29 sie 2010 (CEST)
Dobrze, dziękuję :) user:Venedi

Ad:Historia edycji „ksązeistvô”[edytuj]

Ad:Historia edycji „ksązeistvô”

Jakie hasło powinno być linkowane w sekcji pokrewnych: "ksöuc" czy "ksôuc"? Nie powinno być raczej takiego rozgraniczenia w linku. Albo jedno albo drugie. // user:Azureus (dyskusja) 13:12, 5 paź 2010 (CEST)

W rzeczywistości dyftong öu i ôu ma takie samo brzmienie, więc okazało się, że nie ma większego sensu korzystać z tak wielu liter w alfabecie, lecz hasła z "ö" są już utworzone. Prawdę mówiąc miałem zamiar zabrać się za kasowanie takich haseł i przekształcanie na "ô", lecz wczoraj nie zaczynałem jeszcze tego robić. A więc powinno być "ksôuc", zaraz to poprawię. // user:Venedi 19:09, 5 paź 2010 (CEST)

Ad:kuôń[edytuj]

Ad:kuôń

To nie są przykłady użycia. Byłbyś w stanie wymyślić inne? Możesz np. przetłumaczyć ten z hasła koń. // user:Azureus (dyskusja) 14:55, 6 paź 2010 (CEST)

Od razu to lepiej wygląda :). Dzięki za zmianę. // user:Azureus (dyskusja) 17:29, 6 paź 2010 (CEST)

Ad:Historia edycji „mglåuc”[edytuj]

Ad:Historia edycji „mglåuc”

Słowo mgleć - to poprawne słowo? PWN go nie odnotowuje. Nie zrobiłeś tam przypadkiem jakiejś literówki? // user:Azureus (dyskusja) 20:18, 14 paź 2010 (CEST)

Rzeczywiście nie odnotowuje, bo to "archaizm", choć używany do dziś np. w dialekcie wielkopolskim. Jeśli trzeba, to może zrobić notkę? Tylko jak powinna brzmieć? A może w "uwagach" np. "por. "mgleć" w dialekcie wielkopolskim"?
P.S. Słownik dolnołużycki przekroczył 1000 haseł ;)
Może zostawmy tylko mdleć? Bez archaizmów? Jedno współczesne znaczenie jest wystarczająco ujednoznaczniające. // user:Azureus (dyskusja) 20:47, 14 paź 2010 (CEST)

Dobrze, tak zrobiłem. A "mgleć" przeniosłem do uwag, tam będzie miało swoje prawidłowe miejsce ;)

Ad:Historia edycji „stôup”[edytuj]

Ad:Historia edycji „stôup”

Zajrzyj do dyskusji hasła. Może Cię zainteresuje. // user:Azureus (dyskusja) 17:03, 16 paź 2010 (CEST)

Dziękuję :)