Dyskusja wikisłownikarza:Thor77

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Cześć,
Przy hasłach zapisywanych alfabetem łacińskim nie dodajemy pola transliteracja... Pozdrawiam,
--tsca
18:08, 18 kwi 2005 (UTC)

OK, będę pamiętać. Pozdrówka, --Thor77 19:48, 18 kwi 2005 (UTC)


Szablon:Język węgierski Európa

W sprawie tego szablonu: jaki jest sens wstawiania takich monstrów do haseł? Jestem temu mocno przeciwny; to są świecidełka, z których nic nie wynika. Sensowne byłoby np. danie w uwagach odnośnika do węgierskiej wersji strony Indeks:Państwa świata lub Indeks:Hasła w języku angielskim - kraje i narodowości. Takie zestawienia coś wnoszą; a wielkie ramki z niewyjaśnioną listą słów - nie bardzo...
Pozdrawiam, sorry, że się czepiam :-)
--tsca
18:27, 20 kwi 2005 (UTC)

Zauważyłem to nieszczęsne "S"... Jeśli samo nie wskoczy na miejsce w ciągu kilku dni, zgłoszę ten błąd programistom.
--tsca 13:00, 24 maj 2005 (UTC)

Hasło kłamać[edytuj]

Dzięki za dodanie tylu tłumaczeń do hasła, ale zmieniam Twój przykład. Hasło jest w języku polskim, więc przykład po angielsku z tłumaczeniem pasuje raczej do hasła lie. Poza tym wydaje mi się, że okłamać to aspekt dokonany od czasownika kłamać. Nie wiem, jakie normy przyjęto dla takich przypadków w Wikisłowniku - czy tworzymy na to oddzielne hasła, czy mieści się to w granicy odmiany czasowników - ale przy okazji zmiany przykładu użyję kłamać. Twój przykład przeniosę do hasła lie. Miłej pracy przy słowniku życzy Paweł ze Szczecina 11:24, 12 sie 2005 (UTC)

Hej. Wstrzymaj się chwilę z kategoriami, właśnie w tej chwili masowo je poprawiam po włączeniu rozróżniania wielkości liter w słowniku. Przy okazji, zajrzyj proszę do Baru w sprawie logo. Pozdrawiam,
--tsca 11:06, 29 sie 2005 (UTC)