Dyskusja wikisłownikarza:Szwejk/Archiwum 1

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tu jest archiwum starych dyskusji ze mną, proszę nie edytować.


http://pl.wikipedia.org/upload/archive/f/fa/20040426205248%21Wikimedal.jpg

za koniugacje! :-)


Cześć, potrzebuję pomocy. Trochę się gubię przy odmianach. Czy gdzieś nie byłoby warto zrobić ściągawki, tak, żeby człowiek tylko podejrzał, a może nawet skopiował do schowka i wstawił do hasła. To kombinowanie zabiera mi dużo czasu...

Odmianę rzeczownika piszemy po kolei przypadki, najpierw liczba pojedyncza (mianownik, dopełniacz, celownik...), potem mnoga:
lp kosz, ~a, ~owi, ~, ~em, ~u, ~u; lm ~e, ~y, ~om, ~e, ~ami, ~ach, ~e
Myśleliśmy z tsca, żeby też zrobić takie tabelki jak w koniugacjach, ale się troche narobiłem z tymi i chwilowo nie mam entuzjazmu do tego :-) Więc na razie rzeczowniki piszemy po staremu.

A druga sprawa, to czy jest jakiś wzrór do opisu kolokacji. Np. stanąć koszem czy dostać kosza - to warto by wyjaśnić przy okazji hasła... Pozdrawiam Dixi 21:41, 19 maj 2004 (CEST)

"Dostać kosza" to raczej związek frazeologiczny. Prawdę mówiąc, to te rzeczy nie bardzo są ustalone, czy wyjaśniać to hasło przy "kosz" czy robić nowe "dostać kosza". Na razie podlinkuj do nowego, a tymczasem zapraszam do dyskusji (która trwa), fajnie byłoby, gdybyśmy nie ustalali wszystkiego we dwóch... Wikidyskusja:Nazewnictwo - Szwejk 22:16, 19 maj 2004 (CEST)

Chciałem teraz dodać sybole pierwiastków (jako As (użycie międzynarowe). Nie 'symbol międzynarodowy', bo pod tą kategorię mogą jeszcze inne rzeczy podpaść (np. kody walut - to przecież już nie symbole). Zastanawiam się, czy to w liście jezyków na stronie umieszczać alfabetycznie (np. między ukraińskim a volapük), czy może dawać zawsze na koniec - jak sądzisz?
--tsca
19:13, 5 cze 2004 (CEST)

W angielskim mają na początku. Ale wg mnie lepiej albo na sam koniec, albo na początek.

PS: No i do użycia m/narodowego chyba nie ma co generować indeksu, więc w nagłówku można dać 'bezlinkowo': As (użycie międzynarodowe)?
--tsca
19:17, 5 cze 2004 (CEST)

Ok. A czy Google znajdzie bez indeksu?

Myślę, że najlepiej na sam koniec. O Google pomyślę potem - teraz robię tłumaczenie interface. Prosiłem, żeby użyli tego z Wikipedii - juz raz to tam robiłem, ale trudno. Problem z przestrzeniami Wikisłownik: i Wikidyskusja: już zgłosiłem, w tej chwili osoba, która to może naprawić śpi (może zrobi to kto inny). Strona główna: czy już może być? Możesz ją obejrzeć w Eksplorerze?
--tsca
20:17, 5 cze 2004 (UTC)

Fajnie, że chce Ci się potłumaczyć interface.~
Nie wszystko rozumiem, co jest, więc i tak będziesz musiał potem przejrzeć.
Z Google już wiem: nie ma sensu robić indeksu do "użycia mnar", do idiotyczny byłby indeks alfabetyczny, w którym wymieszane byłyby takie rzeczy, jak As, C, PLN, H, USD. Ale przecież mamy tematyczne indeksy - i pierwiastków i (zrobię) walut i innych międzynarodowych. Więc nie ma problemu.
--tsca
21:05, 5 cze 2004 (UTC)
Masz rację. Szwejk 21:07, 5 cze 2004 (UTC)

Zrobiłem na próbę As - i naszła mnie wątpliwość z tym użyciem międzynarodowym: chyba należałoby się odnieść raczej do języków, nie narodów. Więc jak? Międzyjęzykowe nie, takie słowo nie istnieje. Masz pomysł?
--tsca
21:12, 5 cze 2004 (UTC)

Moim zdaniem nie jest źle, a z takich słów to mi przychodzi na myśl "wielojęzyczny" i "poliglota"; ale to raczej odnośnie ludzi. Szwejk 21:17, 5 cze 2004 (UTC)

STOP![edytuj]

STOP! Nie przenoś stron Wikipedia: do Wikisłownik!!!

Przepraszam... :-(

I co teraz? Cofnąć? Szwejk 22:16, 5 cze 2004 (UTC)

Ja cofnę.
Sprawa Wikipedia → Wikisłownik zostanie automatycznie załatwiona za kilka godzin.
Kwestia nie w nazwie. "Wikisłownik:Zasady" w bazie danych zapisany jest jako "Zasady" w specjalnej przestrzeni "NS_WIKIPEDIA". Ty w tej chwili zmieniłeś to na "Wikisłownik:Zasady" w przestrzeni "" (pustej). Teraz jak klikniesz tam na dyskusję, to otrzymasz "Dyskusja:Wikisłownik:Zasady" zamiast "Wikidyskusja:Zasady". Na dodatek te strony mogą zostać skasowane przez developerów przy poprawianiu zgłoszonego przez mnie błędu.
Nie wiem, czy jasno to wytłumaczyłem.
--tsca
22:22, 5 cze 2004 (UTC)
Tak, nie wiedziałem, przepraszam... Nie chciałem sprawiać kłopotów Szwejk 22:26, 5 cze 2004 (UTC)
No co Ty, nie przepraszaj - to nie jest przecież oczywiste, wręcz przeciwnie.
--tsca
22:29, 5 cze 2004 (UTC)

lista najpotrzebiejszych stron została odświeżona

poczekaj moment z eksperymentami, właśnie w tym momencie załatwiam na ircu naprawienie szablonów w słowniku. tsca

Tylko chciałem zrobić, żeby link był na czerwono. Nic już więcej nie robię. Szwejk 10:44, 12 cze 2004 (UTC)
szablony już działają; ale błąd z .29"> pozostał (jeśli szablon zawiera link, no a przecież ma zawierać). Trudno sie dogadać, co i rusz coś nowego się zdarza i wymaga reakcji... W każdym razie problem jest zgłoszony, zobaczymy, co dalej. tsca

lista tłumaczeń z W-EN[edytuj]

W początkach istnienia Wikisłownika napisałem skrypt dla bota, który automatycznie tłumaczy języki w liście tłumaczeń z en (tak, jak to zrobiłeś w haśle beryl). Zamiast robić to ręcznie, można zawsze wpisać do Wikipedysta:Tsca.bot/Do zrobienia listę haseł, dla których warto ściągnąć listę tłumaczeń z en. Może i warto zacząć robić to masowo? Tyle, że bot wygeneruje puste szablony wypełnione tylko listą tłumaczeń (zob. pierwsza wersja hasła kobieta).

W sumie tyle z tego wynika, że jeśli np. planujesz dodanie haseł aaaa, bbbb, ccccc itd, to możesz z góry wpisać ich listę botowi, a on wygeneruje do nich szablony z gotowym tłumaczeniem (głównego znaczenia) - jeśli te hasła istnieją na EN.
--tsca
21:15, 14 cze 2004 (UTC)

No ja nie wiem, bo to jest trochę roboty z tym, a trochę nużącej. Dobrze byłoby, gdyby te tłumaczenia bot przepisał. Szwejk 21:25, 14 cze 2004 (UTC)
Hmm. Chyba niejasno napisałem; bot właśnie może je przepisać: dla nowych haseł utworzy puste szablony + tłumaczenia, a dla istniejących doklei "na chama" tę przepisaną listę tłumaczeń. W obu przypadkach trzeba hasło poprawić po bocie. Więc sens ma to głównie wtedy, gdy dane hasło i tak planujesz napisać - wtedy masz i szablon i tłumaczenia już zrobione. Może i nie jest to wielka rzecz, ale dzięku temu unika się nudnego i powtarzalnego ręcznego tłumaczenia nazw języków w skopiowanej liście.
--tsca
21:45, 14 cze 2004 (UTC)
No właśnie: dobrze byłoby, gdyby bot zrobił te listy tłumaczeń, chyba że to popsuje istniejącą część hasła. Bo nie wiem, co trzeba będzie poprawić? Szwejk 21:49, 14 cze 2004 (UTC)
Zrobiłem przykładowe hasło dla zilustrowania: przypuśćmy, że chcesz zrobić hasło 'sowa'. Wpisujesz to botowi do zrobienia, a on generuje coś takiego: sowa. Wtedy to już łatwiej uzupełniać.
Natomiast co do haseł istniejących, to bot po prostu może dokleić taką listę tłumaczeń na koniec strony; ręcznie trzeba ją wtedy przenieść we właściwe miejsce.
--tsca
21:56, 14 cze 2004 (UTC)
No to byłoby fajnie, gdyby dokleił. Z tym, że teraz już sobie idę spać, więc tego nie poprawię teraz... Szwejk 22:08, 14 cze 2004 (UTC)

hej. usunąłeś stronę opisu grafiki, a nie samą grafikę. Aby usunąć grafikę należyć użyć linku (usuń) w sekcji historia strony przy dacie (na stronie opisu tej grafiki).
--tsca
00:19, 3 lip 2004 (UTC)

Dzięki, miło się z Wami pracuje... Npkbdbot 14:09, 3 lip 2004 (UTC)

Przy okazji edytowania haseł pierwiastkowych warto też poprawiać liczby ( [44] → [40|4][4]). Mało zabawna robota, więc nie nalegam; ale jeśli chociaż od czasu do czasu się to poprawi, to ziarnko do ziarnka... Ewentualnie - może lepiej? - możemy też porobić redirecty w stylu [44] → [40], zainteresowany doklika się wtedy w tabelce do właściwej liczby.
--tsca
11:22, 6 lip 2004 (UTC)



Wojtku, czy mógłbyś podać zasady importu słownika interlingwy? Chodzi mi o delimitery. Być może udałoby się tak przekonstruować słownik Babylonu, aby import był lepiej celowany do szablonu. Warto to zbadać.

--Paweł Wimmer 09:38, 12 lip 2004 (UTC)

Jeśli chodzi o import z tego Twojego słownika, to tym zajmuje się bot, który obsługuje tsca. Niestety, nie za bardzo Ci w tym pomogę, spytaj jego. Natomiast delimiterem między dwoma hasłami o tym samym brzmieniu w różnych językach jest linia pozioma - cztery minusy (----). Szwejk 10:59, 12 lip 2004 (UTC)

Dzięki, zaatakuję Tomka. --Paweł Wimmer 12:19, 12 lip 2004 (UTC)