Dyskusja wikisłownikarza:Dyskusja wikipedysty:Ming/Archiwum01

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na kanale IRC.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Crystal ksmiletris.png Alkamid (dyskusja) 21:23, 1 gru 2010 (CET)

Dziękuję za przywitanie. Ming (dyskusja) 22:32, 1 gru 2010 (CET)

Spis treści

E104[edytuj]

Hej. Nie twórz proszę haseł typu E104 - to nie są informacje słownikowe. tsca (dyskusja) 19:57, 10 gru 2010 (CET)

Niesłownikowe. tsca (dyskusja) 20:00, 10 gru 2010 (CET)
Nie ma sensu wikłanie się w dyskusje "jakie to są informacje" - wystarczy, że nie są słownikowe, informacje, że E104 - to zaświadczenie ZUS o przebytych okresach ubezpieczenia, a HCl to kwas solny nie nadają się do Wikisłownika, lecz do Wikipedii. Jeśli uważasz inaczej, zapraszam do Wikisłownik:Baru, gdzie można to przedyskutować w większym gronie. tsca (dyskusja) 20:11, 10 gru 2010 (CET)

Redaktor[edytuj]

Witaj w gronie redaktorów Wikisłownika! Możesz teraz oznaczać strony jako przejrzane. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 17:10, 14 kwi 2011 (CEST)

oration[edytuj]

Skąd wziąłeś znaczenie "(1.2) modlitwa" w angielskim? W żadnym słowniku go nie widzę. Możesz podać źródło? Alistair (dyskusja) 16:09, 15 kwi 2011 (CEST)

ad عبد i abudu[edytuj]

Ale linkuje przecież? Czy chodzi Ci o to żeby linkował do konkretnej sekcji językowej w przypadku gdyby było kilka języków w danym haśle? Tommy Jantarek (dyskusja) 03:31, 3 lip 2011 (CEST)

zrobiłem szablon skrótu języka {{sua}}. Jak za 3 godziny nie zadziała znaczy, że się myliłem i to nie starczy :) Tommy Jantarek (dyskusja) 04:01, 3 lip 2011 (CEST)
póczekaj z dodawaniem skrótu dla suahili, bo złego skrótu uzyłem, powinien być sw. Zrobiłem drugi szablon, zobaczymy czy zadziała, wtedy będzie można śmialo dodać. A jak schrzaniłem to będzie mniej sprzątania :) Tommy Jantarek (dyskusja) 04:42, 3 lip 2011 (CEST)
doczytałem co trza zrobić i działa {{sw}}. Pozdrowienia Tommy Jantarek (dyskusja) 05:03, 3 lip 2011 (CEST)

Santo Tomé i Prinsipe[edytuj]

Zamieniłam twojego eka na sdu. Jeśli możesz to wypowiedz się na ten temat w Wikisłownik:Strony do usunięcia/Santo Tomé i Prinsipe. Dobromiła (dyskusja) 10:44, 12 lip 2011 (CEST)

Odp:ek[edytuj]

Odp:ek

Ojej, wybacz, zagapiłem się i nie widziałem że coś tam jest. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 17:56, 15 lip 2011 (CEST)

etym. w véu[edytuj]

Nie znalazłem żadnego dowodu w słownikach papierowych ani w Internecie na istnienie słowa velu w łacinie. Wydaje mi się, że na stronie podanej w źródłach jest zwyczajna literówka, uciekło m na końcu. Vearthy (dyskusja) 20:47, 18 lip 2011 (CEST)

Естония[edytuj]

Cześć. Usunąłem twoją edycję, bo po kazachski Estonia nazywa się Эстония czyli Эстония Республикасы. Żadnego odnośnika podać nie mogę, ale możesz sprawdzić to w google. Pozdrawiam, Wsieslove (dyskusja) 11:08, 2 sie 2011 (CEST)

Twoje edycje[edytuj]

Znasz tyle języków, niesamowite. 83.8.114.199 (dyskusja) 22:41, 5 wrz 2011 (CEST)

Handikap/handicap[edytuj]

A co zrobić jak spotyka się obie formy? Przed konfliktem edycji zamierzałem zapisać:

handikap/handicap (język polski)[edytuj]

zob. też handicap w Wikipedii

wymowa:
znaczenia:
(1.1) wyrównanie szans
odmiana:
przykłady:
(1.1) Handicap w go określa liczbę czarnych kamieni ustawianych na planszy przed rozpoczęciem partii dla wyrównania szans słabszego gracza. (z w:Handicap (go))
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

Bulwersator (dyskusja) 21:04, 9 wrz 2011 (CEST)

Ad:pustinja[edytuj]

Ad:pustinja

Nie wpisałeś definicji; posprzątaj po sobie. // user:Azureus (dyskusja) 22:36, 9 wrz 2011 (CEST)

Grafika[edytuj]

Witaj, piszę do Ciebie, bo widzę, że jesteś na OZ. Niezbyt często edytuję Wikisłownik i nie bardzo orientuję się jeszcze we wszystkich wytycznych. Chodzi o to, że przeglądam sobie hasła i poprawiam drobiazgi. Nie wiem, jak się postępuje z grafiką, jeśli hasło jest zrobione w kilku językach i pojawia się to samo znaczenie. Czy grafikę wstawia się tylko raz na górze, czy przy każdym języku w haśle może być ta sama grafika? Alessia (dyskusja) 18:17, 10 wrz 2011 (CEST)

Dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam. Alessia (dyskusja) 18:28, 10 wrz 2011 (CEST)

ad:Rankingi braków[edytuj]

Póki Olaf nie wygeneruje czegoś takiego, to możesz korzystać z tych list: [1], [2], [3], [4] (to są istniejące na en.wikt, a nieistniejące u nas hasła dla poszczególnych części mowy). Mam nadzieję, że pomogłem. Vearthy (dyskusja) 02:23, 14 wrz 2011 (CEST)

ranking ormiańskiego[edytuj]

Proszę bardzo: Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/ormiański. Jest też standardowo link w ostatnich zmianach. Ranking będzie się sam odświeżał tak jak pozostałe. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 07:16, 14 wrz 2011 (CEST)

Odp:Redaktor[edytuj]

Odp:Redaktor

Zrobione. Dobromiła (dyskusja) 18:10, 19 wrz 2011 (CEST)

Dziękuję za rekomendację. Mam nadzieję, że faktycznie nie zaszkodzę projektowi. Alessia (dyskusja) 18:16, 19 wrz 2011 (CEST)

künstelrisch[edytuj]

Hi Ming, künstlerisch (w jezyku niemieckim Adjektiv = przymiotnik) tlumaczy sie na polski slowami artystyczny (przymiotnik) i/lub artystycznie (przyslowek). Wg tego, co napisal mi Vearthy (zob. w mojej dyskusji temat autonom): Nazywamy części mowy zgodnie z ich funkcją w danym języku.. Moja edycja dla künsteltisch byla zgodna z tym stwierdzeniem. Czy Twoja zmiana w tym hasle to swiadomie odmienne zdanie na ten temat, czy raczej przypadek? Bo w koncu nie wiem, czy podawac kategorie gramatyczna slowa w danym jezyku, czy tez kategorie polskiego tlumaczenia. A moze zadac to pytanie w Barze, poniewaz moze to dotyczyc takze innych kategorii gramatycznych i innych jezykow? Troche tam juz szukalam, ale nic nie znalazlam. Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 13:09, 21 wrz 2011 (CEST)

Ad:Հորվաթիա[edytuj]

Ad:Հորվաթիա

Jesteś w stanie znaleźć poprawną formę? Jakbyś mógł ją potem poprawić w haśle Chorwacja, byłoby super:) // user:Azureus (dyskusja) 19:13, 22 wrz 2011 (CEST)

Pytanie do Seil[edytuj]

Hi Ming, rzeczywiscie mam czasem problem z odpowiednim umieszczeniem odnosnika do zrodla :( Tak, jak to teraz wyglada, czyli przeniesienie przez Ciebie odnosnika po ostatnim slowie w odmianie, znaczy dla mnie, ze tylko w tym ostatnim slowie jest cos niezwyklego. Natomiast moim celem jest odnosnik do odmiany (calego!) rzeczownika, a nie tylko do ostatniego przypadku. Probowalam umiescic odnosnik po naglowku

odmiana:
. Tak byloby m. z. najlepiej, ale niestety ten odnosnik pojawia sie wtedy w osobnej linijce - wiec nie moge tak zrobic. Czy masz jeszcze jakis inny pomysl, zeby uniknac nieporozumien? Pozdrawiam serdecznie w ten letni jesienny wieczor! --EdytaT (dyskusja) 22:00, 27 wrz 2011 (CEST)

ad. kocia mama[edytuj]

Witaj, książka o której wspominałeś (Kocia mama i jej przygody - autorstwa Marii Buyno-Arctowej) traktuje o dziewczynce, która jest kocią mamą, czyli miłośniczką kotów. Ja osobiście znam ten związek wyrazów właśnie w znaczeniu miłośniczki / miłośnika kotów. Zobacz też np.: zobacz: http://uwaga.tvn.pl/237572,uwagaplus,kocia_mama,wideo_detal.html W necie widzę też dosłowne traktowanie tego połączenia słów, ale jak zauważyłam wynika to najczęściej z błędnego użycia zwrotu frazeologicznego kocia mama, z nieznajomości tego frazeologizmu, albo też z prześmiewczego lub żartobliwego charakteru danej wypowiedzi . Mówiąc o biologicznej matce kociąt w normalnych kontekstach używa się jednak kotka z kociętami, kotka, która się okociła, kotka wychowująca młode, ewentualnie mama kotka itd. Ja bym pozostała przy frazeologizmie, przynajmniej na razie. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 08:13, 30 wrz 2011 (CEST) Jakbyś znalazł jakieś teksty gdzie używa się sformułowania kocia mama odnośnie kotki, to proszę daj znać. Wtedy uzupełnimy. Krokus (dyskusja) 08:22, 30 wrz 2011 (CEST)

dlaczego Wikisłownik[edytuj]

To ja przepraszam, jeśli opis mojej zmiany wydawał się ciebie karcić. To miało być tylko wytłumaczenie, dlaczego tak ustawiam języki. Żeby nie wyglądało na mój kaprys. Przepraszam ;) Vearthy (dyskusja) 19:19, 30 wrz 2011 (CEST)

dodawanie nowego języka[edytuj]

Cześć! Następnym razem najlepiej napisz o nowym języku tutaj, bot wszystko doda. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 23:07, 30 wrz 2011 (CEST)

Dzisiejszego nie musisz, zaraz puszczę na niego bota. Alkamid (dyskusja) 23:10, 30 wrz 2011 (CEST)
Hej. Mam tylko małą uwagę na przyszłość: zgodnie z tą stroną, w pierwszej kolejności wybieramy kod języka zgodny z projektem wiki, czyli w przypadku shona sn. Miłego dnia, Alkamid (dyskusja) 11:51, 1 paź 2011 (CEST)

Przecinki w arabskich tłumaczeniach[edytuj]

Witaj. Zerknij do arabskich tłumaczeń w haśle "uniwersalny". Nie wiem jak jest w zwartych tekstach w tym języku, ale wydaje mi się, że powinniśmy doklejać przecinek do wcześniejszego wyrazu (czyli spacja po a nie przed). Wymieniamy obce wyrazy w polskim zdaniu, więc typografia też raczej polska. Co o tym myślisz? / Andrzej 22 (dyskusja) 12:01, 1 paź 2011 (CEST)

Nie rób sobie fatygi. Poproszę jakiego bot mastera. / Andrzej 22 (dyskusja) 13:24, 1 paź 2011 (CEST)

tashelhiyt[edytuj]

Witaj! Kod "ber", który podałeś tego języka, to chyba zbiorczy kod dla wszystkich języków berberyjskich. Możesz się temu przyjrzeć? Alkamid (dyskusja) 21:01, 2 paź 2011 (CEST)

loin[edytuj]

Odnośnie znaczenia (1.2) tego hasła, które wprowadziłeś, podejrzewam, że nie rozumiesz znaczenia słowa opodal (= w małej odległości, w pobliżu) po polsku, bo jego tłumaczenie na francuski jest właśnie antonimem tego hasła, czyli non loin. --Richiski (dyskusja) 23:28, 3 paź 2011 (CEST)

Odp:βαρύτερος[edytuj]

Odp:βαρύτερος

Co prawda nie ja jestem edytorem tego hasła, ale odpowiadam. Nie, nie jest to forma szczególna lub nieregularna. Jestem jednak za tym, aby takie formy miały swoje własne strony - z przekierowaniem, jeżeli chcesz -, bo ułatwia to wyszukiwanie. Podobnie jest z przymiotnikiem ciężki, którego formę cięższy podlinkowałeś do niego. Czasami kryterium przydatności - w mojej opinii - powinno przeważyć. A może dla obcokrajowca byłoby łatwiej odszukać stronę cięższy niż ciężki (?) Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 16:00, 9 paź 2011 (CEST)

βαρύτερος[edytuj]

Hi. Sorry for the English but I am more fluent in it and I do not want to be misunderstood. If there is a problem with my contributions, as a whole, please inform me in order to stop making mistakes. And if I continuously make mistakes please ask for my removal as a "redaktor" (I never asked for being a "redaktor" and I willingly be removed). But if there are problems (or interrogations) of a specific article, please, place it in his discussion page so other contributors can see it and discuss it also. In a wiki all contributors must have a "voice". Contributors without a "zdrowy osąd" and contributors without "redaktor" rights must, also, give their opinion about an article (hasło). I think, this is the "wiki" way. If you think I am wrong please let me know. Wikifriendly --Xoristzatziki (dyskusja) 07:44, 10 paź 2011 (CEST)

Grafika[edytuj]

A nie można? Nie widziałam nigdzie takiego zalecenia. Alessia (dyskusja) 16:43, 12 paź 2011 (CEST)

Po prostu dodawałam grafikę tam, gdzie jej nie było. Jakoś nie zwracałam uwagi na status haseł. Wychodziłam z założenia, że to, czego brakuje, z czasem zostanie uzupełnione lub zweryfikowane, ale jeśli to problem, to nie będę poprawiać błędów ani dodawać grafik w niesprawdzonych hasłach. Alessia (dyskusja) 16:49, 12 paź 2011 (CEST)
Nie przepraszaj, ja naprawdę słabo się orientuję w panujących tu zwyczajach, a nie chcę dokładać nikomu pracy, bo wszystkim nam brakuje czasu. Alessia (dyskusja) 16:53, 12 paź 2011 (CEST)
Postaram się też uważniej przyglądać, jaki status ma hasło, i jeśli będę w stanie je zweryfikować, to na pewno to uczynię. Alessia (dyskusja) 16:56, 12 paź 2011 (CEST)

jèrriais[edytuj]

Hej. Z tego co widzę, jèrriais jest uznawany za najbliższy normandzkiemu, a nawet za jego dialekt. W paru miejscach "Wikipedia w języku jèrriais" prowadzi do nrm.wikipedia.org. Co o tym sądzisz? Mamy tworzyć jèrriais czy normandzki? Poza tym, dla jèrriais znalazłem kod ISO 639-2 roa. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 01:39, 16 paź 2011 (CEST)

Dobra, to zrobię teraz jako normandzki (skrót nrm), a jutro zobaczę jakby to przekierować. Dobrej nocy. Alkamid (dyskusja) 01:49, 16 paź 2011 (CEST)

letni[edytuj]

Dlaczego kazałeś wyrzucić Dyskusja:letni? Przecież ta uwaga jest słuszna, to powinno zostać przeniesione. Username (dyskusja) 19:08, 16 paź 2011 (CEST)

wierzba płacząca[edytuj]

Związek wyrazów wierzba płacząca' jest frazeologizmem, czyli jak podaje SJP jest to: ustabilizowane w danym języku połączenie wyrazów, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń tych wyrazów. wierzba płacząca nie płacze:) jedynie ma opuszczone w dół gałęzie. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 14:28, 17 paź 2011 (CEST)

Witaj, jakoś nie znalazłam wierzby płaczącej jako gatunku wierzby. Wiem, że o każdej wierzbie o opuszczonych w dół gałęziach mówi się jako o płaczącej. Poza tym jest to określenie literackie. Nie jestem biologiem, więc mogę się mylić. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 21:29, 22 paź 2011 (CEST)
A ja znalazłem: Wierzba płacząca. Fakt, to literatura, ale naukowa – wierzbę płaczącą wymienia m.in. p. Włodzimierz Seneta w polskiej biblii dendrologicznej. Drzewiej bywało, że trochę sie interesowało dendrologią, to sie wie :) / Andrzej 22 (dyskusja) 23:57, 26 paź 2011 (CEST)

Odp:indonezyjski w etymologii[edytuj]

Odp:indonezyjski w etymologii

Dodałem "ind" jako indonezyjski, a cały spis jest tutaj (musisz wejść w edycję). Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 20:52, 24 paź 2011 (CEST)

interwencja[edytuj]

  1. Co do ingerowania: zareagowałeś zbyt szybko i nie miałem kiedy napisać o tym na stronie tego użytkownika.
  2. Co jest wyznacznikiem tego, które imiesłowy umieszczamy? Czy nie jest tak, że tylko te, które mają znaczenie przenośne? (zerknij tutaj) Co do ugotowanego jeszcze mogę się zgodzić, bo będzie istnieć także znaczenie przenośne i można wcisnąć jedno znaczenie w formie przekierowania... ale rozpostarty to przesada. Vearthy (dyskusja) 22:38, 26 paź 2011 (CEST)
Rozpostarty może jest popularniejszą formą czasownika niż rozpostrzeć, ale to nadal ten sam czasownik. Ja stosuję się do zasad, a gdy imiesłów nie jest w żaden sposób wyjątkowy (choć może być trudnym słowem), nie ma powodu tworzyć do niego hasła. Póki co jego istnieniu na Wikisłowniku przeszkadza wspomniana przeze mnie wcześniej zasada. Argument stworzenia bardzo wartościowego hasła do mnie nie przemawia. Gdybanie nie ma tu żadnego celu, poczekajmy na reakcję Andrzeja. Vearthy (dyskusja) 22:46, 26 paź 2011 (CEST)

wierzba płacząca[edytuj]

A co ja mam znaleźć (w kontekście rozmowy Andrzej 22):) ja szukam otwartych umysłów:) Nie przepisywaczy źródeł:) poszukajcie nieprzekonani.:) ja mogę poczekać :) Krokus (dyskusja) 23:04, 28 paź 2011 (CEST)

W kwestii związków frazeologicznych, przeczytaj sobie to. Słowniki są niekonsekwentne, więc trudno się ich trzymać w kwestii tego, co jest frazalem, a co kolokacją. A jest to o tyle istotna sprawa, że związki frazeologiczne są na Wikisłowniku dozwolone jako osobne hasła, a kolokacje nie. Uważam jednak, że nazwy gatunków, w tym wierzba płacząca są jak najbardziej słownikowe, znajdują się też w każdym szanującym się słowniku. Olaf (dyskusja) 23:18, 28 paź 2011 (CEST)
Związek wyrazów to chyba pojęcie obejmujące zarówno kolokacje, jak i związki frazeologiczne. Tak przynajmniej ja to rozumiałem. Ale to chyba bardzo akademicka dyskusja. Olaf (dyskusja) 12:52, 30 paź 2011 (CET)

Odp:Bóg[edytuj]

Odp:Bóg

To ciekawe, nie zastanowiłem się nad tym. Pomyślałem raczej, że zdecydowanie częściej "allah" używane jest na określenie innego Boga. Choć, jak twierdzą niektórzy, Bóg jest ten sam, tylko nazwy inne... ;-) Miłego dnia, Alkamid (dyskusja) 16:09, 30 paź 2011 (CET)

fancy[edytuj]

Dopisałem kilka znaczeń wg. en-wikt. Sorry, ale już przykładów w tej chwili nie będę dodawał. Username (dyskusja) 00:33, 1 lis 2011 (CET)

ad lista: dodać rodzaj[edytuj]

Cześć. Słuszna decyzja i nie żywię urazy, zwłaszcza że mi ostatnio aktywność rzeczywiście siadła :) Pozdrawiam Tommy Jantarek (dyskusja) 11:15, 1 lis 2011 (CET)

biust[edytuj]

Hmmm... teraz to to na pewno nie jest biust, tak jak rzeźba nie jest człowiekiem. Na dodatek brzydka i bez głowy. Jeszcze nam się tu jakieś dziecko napatrzy i nabierze odrazy :) / Andrzej 22 (dyskusja) 03:49, 5 lis 2011 (CET)

No, już lepiej :) Jeżeli pozwolisz, to poszukam jeszcze czegoś – (1) staram się aby wszystkie ilustracje miały układ poziomy, (2) byłoby dobrze znaleźć ujęcie samego biustu, niekoniecznie nagiego. Pozdrawiam i życzę miłego dnia / Andrzej 22 (dyskusja) 08:16, 7 lis 2011 (CET)

quick on the update[edytuj]

Jesteś pewien, że to może być użyte w znaczeniu czasownika, które przywróciłeś? Przykład pokazuje tylko funkcję przymiotnika. 212.2.96.15 (dyskusja) 13:21, 7 lis 2011 (CET)

уруг[edytuj]

Dziękuję za uwagę! Następnym razem juz będę wiedzial :). Pozdrawiam, Ziomal (dyskusja) 13:28, 7 lis 2011 (CET)

Opisy zmian[edytuj]

Dobrze, będę uzupełniał. Ziomal (dyskusja) 17:45, 7 lis 2011 (CET)

Odp:αγγελιαφόρος i αγγελιοφόρος[edytuj]

Odp:αγγελιαφόρος i αγγελιοφόρος

Pierwsze z nich jest starsze i odpowiadające dokładnie swej wersji pierwotnej ze starogreckiego; drugie natomiast jest nowsze zasymilowane do modelu tworzenia słów złożonych z międzyrostkiem -ο- poprzedzającym drugi formant słowotwórczy -φόρος. Zatem ta druga wersja jest dzisiaj częściej spotykana (w sieci trzy razy częściej). Trzeba będzie dodać te notatki, bo nawet jeszcze dzisiaj jest to kwestia sporna. :) --Richiski (dyskusja) 01:25, 20 lis 2011 (CET)

Język afar[edytuj]

Witaj! Powiedz proszę, skąd są te słowa w języku afar, które dodajesz? Czy masz słownik papierowy lub elektroniczny? Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 15:43, 21 lis 2011 (CET)

Istnieje reguła dot. rodzajów, mogę ją dodać jako aneks. Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 15:56, 21 lis 2011 (CET)
Dodałem aneks. Dzięki za pomoc. Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 16:29, 21 lis 2011 (CET)

Odp:Apostrofy[edytuj]

Odp:Apostrofy

Hej. Ja używam standardowego unikodowego, czyli ' - takiego jak Ty. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 18:31, 21 lis 2011 (CET)

vaikea[edytuj]

Hej. Zdanie fińskie jest poprawne. Brakowało interpunkcji – gdyż jest to pytanie. Czy tłumaczenie w dalszym ciągu wygląda dziwnie, gdy już wiadomo, że jest to pytanie? Co do przecinka, nie usunęłam go, gdyż wydaje mi się, że może on tam być, gdy czy się powtarza. Aczkolwiek mogę się mylić, oczywiście. Pozdrawiam. --Vesihiisi (dyskusja) 02:18, 24 lis 2011 (CET)

pierwiastki chemiczne[edytuj]

Cześć, zrobiłem Indeks:Asturyjski - Pierwiastki chemiczne - jeśli chcesz i jesteś w stanie, to możesz uzupełniać. // user:Azureus (dyskusja) 14:09, 27 lis 2011 (CET)

Bez nawiasów kwadratowych, same słowa. Szablon sam linkuje. // user:Azureus (dyskusja) 14:17, 27 lis 2011 (CET)
Arabski zrobiłeś bezbłędnie:) // user:Azureus (dyskusja) 14:27, 27 lis 2011 (CET)

tuwiński[edytuj]

Cześć! Masz rację, w tuwińskim nie występują rodzaje, podobnie jak w pozostałych językach tureckich :) Pozdrawiam! Ziomal (dyskusja) 22:28, 29 lis 2011 (CET)

Odp:Alfabety[edytuj]

Odp:Alfabety

Hej! Odpiszę Ci w tej sprawie dopiero w bliżej nieokreślonej przyszłości, bo chwilowo ciężko mi znaleźć czas na Wikisłownik. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 00:10, 4 gru 2011 (CET)

Stworzyłem {{User alfabet}} i {{User Cyrl}} - teraz wystarczy stworzyć szablon i kategorię dla innych alfabetów. To bardzo proste, można się wzorować na {{User Cyrl}}. Alkamid (dyskusja) 18:24, 22 sty 2012 (CET)
Przeniosłem je do Kategoria:Babel, to chyba bardziej odpowiednie miejsce. Informację oczywiście warto dodać, zrobię to może jutro. Alkamid (dyskusja) 23:40, 22 sty 2012 (CET)

寝不足[edytuj]

Hej. 不眠症 to nie jest synonim słowa 寝不足. 不眠症 to zaburzenie snu, jak bezsenność; 寝不足 to brak wystarczającej ilości snu, np. kiedy sąsiedzi imprezowali całą noc przy głośnej muzyce i człowiek nie mógł się wyspać. Pozdrawiam. Vigilium (dyskusja) 15:43, 5 gru 2011 (CET)

Odp:Nowe języki[edytuj]

Odp:Nowe języki

Wybacz zwłokę, już dodaję. Mam wątpliwości co do ruanda-rundi - mamy już język rundi, a wg pl.wiki jest on dialektem ruanda-rundi. Powinniśmy się więc zdecydować: albo wszystko wrzucamy do ruanda-rundi, albo rozróżniamy dialekty. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 13:00, 25 gru 2011 (CET)

Może lepiej przerzucić ruanda-rundi do ruanda - zakładam, że chodzi Ci o rundi. Popieram ten pomysł, jeśli masz chwilę to przenieś proszę. Alkamid (dyskusja) 13:22, 25 gru 2011 (CET)

καφέ[edytuj]

Hej. W nowogreckim znak ; to właśnie znak zapytania. :) / Andrzej 22 (dyskusja) 14:55, 27 gru 2011 (CET)

dotýkat se, dotknout se[edytuj]

W języku czeskim nie ma czasownika dotýkat, jest tylko zwrotny czasownik dotýkat se, który tłumaczy się na polski jako dotykać lub dotykać się. Pozdrawiam. Kroton (dyskusja) 21:22, 1 sty 2012 (CET)

Rzeczownik zamiast tyld[edytuj]

Cześć,

Czy możesz wyjaśnić dlaczego w haśle archeological zstąpiłeś tyldy słowem rzeczownik? Na mój gust to rzeczownik, w tym haśle, nie tworzy kolokacji z np. site. Pozdrawiam. Aha0 (dyskusja) 18:16, 2 sty 2012 (CET)

Ad:Fleur[edytuj]

Ad:Fleur

Postaraj się zwracać baczniejszą uwagę na to, co oznaczasz. W tym haśle nagłówek był prawie cały wybrakowany. Aż dziwne, że coś takiego przeoczyłeś... // user:Azureus (dyskusja) 03:04, 15 sty 2012 (CET)

Odp:Rodzaj i rodzaj wykluczony[edytuj]

Odp:Rodzaj i rodzaj wykluczony

Dzięki za zgłoszenie, zaraz to naprawię. Problemem była spacja po wyrazie "turkmeński" na liście wykluczonych. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 23:20, 15 sty 2012 (CET)

αντάρτης[edytuj]

Witaj, dzięki za pierwszą pomoc :) Teraz chciałbym zaznaczyć, że επαναστάτης to węższe znaczenie słowa antartis, dotyczące wyłącznie powstańca lub rewolucjonisty (antartis, to może być ktoś przed wybuchem powstania także, lub obok niego - konspirator, podczas gdy epanastatis musi brać w nim czynny udział, z bronią w ręku). Czy mogę dopisać obok ? Tak jak to właśnie robię ? --Dimkoa (dyskusja) 15:22, 19 sty 2012 (CET)

Uwaga: "partyzant" nie równa się "konspirator". Może być to albo partyzant, czyli członek leśnego oddziału, albo konspirator, czyli działający w mieście. Ewentualnie byli także "ochotnicy" czyli partyzanci, ale śpiący w domu u mamy, dołączający do oddziału na akcje zbrojne i ćwiczenia. Czyli znów nie konspiratorzy. Słowo "Antartis" jest znaczeniem szerszym, obejmującym kilka węższych, jak epanastatis - powstaniec lub rewolucjonista. W j.greckim nie ma rozróżnienia powstania od rewolucji, dodaje się do nich przymiotnik. --Dimkoa (dyskusja) 15:22, 19 sty 2012 (CET)

Nie mam problemu językowego (jeżeli już biorę się za dane hasło). Natomiast zielony jestem technicznie w sprawie konkretnego projektu Wiki i tu oczekuję, proszę pomocy :) --Dimkoa (dyskusja) 15:24, 19 sty 2012 (CET)
Wiesz, polskie słowniki są dość słabe, w znaczeniu - ubogie, bardzo ubogie, niemal nigdy nie znajduję, czego szukam. Największy z nich wydano w Grecji, ale z kolei jest to słownik "słowo za słowo", bez dalszych wyjaśnień. Toteż Wikisłownik jest niesamowicie potrzebny, by każdy dokładał tam swą wiedzę, ze swej dziedziny pracy czy zainteresowań. W Grecji, mimo kryzysu, wciąż mieszka kilkadziesiąt tysięcy Polaków, nas, czyli Greków z Polski nie licząc. Wracając do słowa antartis - jest jeszcze ten błąd, że albo partyzant, albo konspirator, a nie partyzant = konspirator. Jak to rozwiązać ? --Dimkoa (dyskusja) 15:32, 19 sty 2012 (CET)
Właśnie łatwość wszechstronnego linkowania wydaje mi się w słownikach internetowych najbardziej atrakcyjna. Zarówno do znaczeń słownikowych, jak i prosto do haseł Wiki, do odmiany, przykładów odmienionych zdań itp. Zachodzi ten szkopuł, że mało co pamiętam z polskiej gramatyki, ale też pokusa, jak bardzo wiele dobrego, praktycznego można tu zrobić, zwłaszcza w tak słabo opracowanym po polsku języku, jak nowogrecki :) --Dimkoa (dyskusja) 16:49, 19 sty 2012 (CET)
Absolutnie nie jestem perfekcjonistą :))) Natomiast Antartis, to w naszym języku i kulutrze BAAAAARDZO WAŻNE SŁOWO. I powód do dumy wielu pokoleń. Np. gdy wybuchała wojna włosko-grecka, grecki sztab generalny uważał, że należy odrobinę powalczyć, tak o honor, ale potem szybko kapitulować. Gdyż wielka przewaga panstwa przeciwnika była oczywista... Choć dobre były też, wcześniej ukrywane, uprzednie greckie przygotowania do wojny. I tu nagle... wybuchł ogromny narodowy entuzjazm pokolenia, że oto oni też oto mają okazję walczyć o wolność Ojczyzny, tak jak ich ojcowie, dziadowie itd. Dalej skutki znasz: Mussolini - porażki, Hitler musiał przez nie wstąpić aż do Grecji, opóźniając o co najmniej 2 miesiące swą inwazję na ZSRR, w efekcie wymarzł na przedpolach rosyjskich metropolii, zamiast do nich wejść i cała II wojna potoczyła się inaczej, gorzej dla osi, niż mogła. Ponieważ od dziesiątków pokoleń jesteśmy antartes, a niektórzy z nas zwłaszcza :) --Dimkoa (dyskusja) 16:57, 19 sty 2012 (CET) Następnie wybuchła jeszcze wojna w Afryce, do której najkrótsza droga zaopatrzenia wydawała się... wydawała się prowadzić przez Grecję. Jej drożność i tak przerywania, kosztowała jednak okupantów trzymania tu 290 tysięcy wojsk i żandarmerii. Powód ? Oczywiście Antartes ! Jeśli przez kilka pokoleń wykształcasz w psie określone cechy, uzyskasz nową rasę. A my - Grecy Pontyjscy - my tak już od kilkunastu pokoleń :) Pozdrawiam, dziękuję Ci jeszcze raz i wychodzę z biura, do klientów, tam też jest niestety antartiko przy zbieraniu opłat abonamentowych :) --Dimkoa (dyskusja) 17:04, 19 sty 2012 (CET)

Jeszcze pytanie techniczne: Gdzie przy tamtym haśle "antartis" należałoby wpisać ανταρτικό, ανταρτοπόλεμος - partyzantka, wojna partyzancka - czy mógłbyś wykonać to prawidłowo ? Dzięki ! --Dimkoa (dyskusja) 17:13, 19 sty 2012 (CET)

Dobry wieczór ! Mam jeszcze do umieszczenia to:


wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. forma żeńska: αντάρτισσα
(1.2) rzecz. ανταρτικό partyzantka, jako zjawisko społeczne
(1.3) przym. ανταρτικός partyzancki
związki frazeologiczne:
ανταρτοπόλεμος (wojna partyzancka, wojna podjazdowa (πόλεμος = wojna)
etymologia:
gr. αντάρτης

--Dimkoa (dyskusja) 22:03, 19 sty 2012 (CET)

Zmiany gotowe, proszę o sprawdzenie. Chciałbym też, ale nie wiem w jakiej formie, umieścić informację, że znaczenia 1-5 są używane powszechnie, natomiast dwa ostatnie znaczenia, czyli aktualnie 6 i 7 są rzadko używane lub przez wąskie grono osób. Nawet zastanawiałem się, czy w ogóle je dodawać ? Dodałem z poczucia obowiązku, skoro słownik, przywołany jako źródło, podaje je także. --Dimkoa (dyskusja) 22:53, 19 sty 2012 (CET)

nenamalovaná[edytuj]

Przeniosłem do nenamalovaný. Wstawiłem przykłady użycia zarówno w rodzaju żeńskim jak i męskim i dodałem drugie znaczenie. Teraz chyba może być. Jakbyś miał jeszcze jakieś uwagi, propozycje itp. to napisz. Kroton (dyskusja) 20:43, 19 sty 2012 (CET)

quenya[edytuj]

Zasadniczo nie ma. Są wyjątki, kiedy chcemy podkreślić płeć, ale zasadniczo nie ma. Tar Lócesilion|queta! 15:11, 20 sty 2012 (CET)

O, dzięki bardzo. Jak widać, dopiero się zaznajamiam z warunkami na ws. Tar Lócesilion|queta! 15:13, 20 sty 2012 (CET)

nowe kategorie języków[edytuj]

Czy mógłbyś wstawiać je także o tutaj? Nie trzeba będzie ileś razy aktualizować tej listy, zanim wejdzie na SG. Tar Lócesilion|queta! 14:16, 21 sty 2012 (CET)

Odp:φασολιά[edytuj]

Odp:φασολιά

Robi się i tak i siak. Ja sam tego nie wymyśliłem, tylko robię tak, jak widzę na innych stronach. Nie wiem, czy są na ten temat jakieś normy, ale logicznie nie ma potrzeby powtarzania tej samej informacji na tej samej stronie. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 22:46, 21 sty 2012 (CET)

spis języków[edytuj]

Dzięki, nie wiem, jak wskoczył tam jakiś estremadurski. Baskijski już jest. Pewnie podzielę je wg wielkości, bo teraz nic nie widać w tym gąszczu. Tar Lócesilion|queta! 00:39, 22 sty 2012 (CET)

Odp:Indeks:Francuski - Choroby[edytuj]

Odp:Indeks:Francuski - Choroby

Cześć! Już się robi. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 10:56, 22 sty 2012 (CET)

Odp:Surinamski holenderski[edytuj]

Odp:Surinamski holenderski

Przeglądam swoją dyskusję i widzę, że chyba umknął mi Twój wpis - wybacz. Kategoria moim zdaniem jest przydatna, bo nie każdy wie, że takie słowa może sobie sprawdzić w linkujących do {{surinhol}}. Alkamid (dyskusja) 17:50, 22 sty 2012 (CET)

ajfelovka[edytuj]

Załatwione po zasięgnięciu języka u native speakerów. Kroton (dyskusja) 18:04, 22 sty 2012 (CET)

odp. Kajana[edytuj]

Rozumiem, ale wydawało mi się, że właśnie to, że miejscowośc ma oficjalne nazwy w dwóch językach, można uznać za językowo interesujące. Pozdrawiam. --Vesihiisi (dyskusja) 17:58, 28 sty 2012 (CET)

Znaczenie ma takie, że język szwedzki jest w Finlandii oficjalnym, więc jest to nie tyle "miejscowość w innym kraju," ale miejscowość w kraju (mniejszościowo, ale oficjalnie równoważnie) szwedzkojęzycznym. Większość siedzib gmin, nawet tych jednojęzyczych, ma nazwy w obydwóch językach. Użycie w wypowiedzi po szwedzku nazw fińskich jest niezalecane, a przez wielu (zarówno w Finlandii jak i w Szwecji) odbierane jako błąd. Część nazw szwedzkich ma zresztą starsze korzenie, niż ich fińskie odpowiedniki, więc są tym bardziej przez tradycję związane z tym językiem. --Vesihiisi (dyskusja) 21:20, 28 sty 2012 (CET)

Wtrącę się, bo widzę, że muszę. Po pierwsze, nie toczy się tu żadna akcja nabijania licznika szwedzkiego. Po drugie, tamte zasady miały służyć m.in. powstrzymaniu zalewu endonimów, czyli próbie czynienia nazw obcych należącymi do innych języków. Tutaj mamy zaś do czynienia z daniem tłumaczenia nazwy, która w dodatku jest inna niż polska; może jedynie dodałbym do takich haseł informacje o tym, że to jest określone miasto, bo polskiej sekcji o tym tytule nie będzie. Adam (dyskusja) 21:29, 28 sty 2012 (CET)

Odp:w użyciu przysłówkowym / w funkcji przysłówka[edytuj]

Odp:w użyciu przysłówkowym / w funkcji przysłówka

Hej! Szczerze mówiąc, nie wiem jak to powinno się zapisywać. Zawsze mnie trochę dziwił opis części mowy w użyciu rzeczownikowym (często się spotyka przy przymiotnikach związanych z narodami/językami). Moim zdaniem nie jest to poprawny opis - powinno być albo rzeczownik, albo przymiotnik w funkcji rzeczownika. Skłaniam się jednak ku tej pierwszej opcji, bo druga może wywołać więcej konfuzji. To powiedziawszy, wydaje mi się że zmiana przez Ciebie nic nie zmienia - ja bym zapisał po prostu przysłówek. Lepiej zapytać kogoś bieglejszego w niuansach językowych, np. Richiskiego czy Ludmiłę. Miłego dnia, Alkamid (dyskusja) 07:25, 3 lut 2012 (CET)

Odp:Rankingi braków[edytuj]

Odp:Rankingi braków

Ok, zaraz dodam. Olaf (dyskusja) 19:08, 3 lut 2012 (CET)

Gotowe. Faktycznie jest bardzo potrzebny, skoro brakuje słów, które są na 26 innych słownikach. To chyba rekord. Olaf (dyskusja) 20:10, 3 lut 2012 (CET)

Jumbo[edytuj]

Hej! :) Dlaczego przejrzałeś moją edycję w artykule jumbo? http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jumbo&diff=2637978&oldid=2558752 Była ona wandalizmem. Jumbo to naprawdę słoń. Pozdrawiam.

Ad:Wikipedysta:AlkamidBot/nowe_języki[edytuj]

Ad:Wikipedysta:AlkamidBot/nowe_języki

Hej. Aby wybrać skrót języka, patrzymy kolejno na: 1. wersję Wikipedii w tym języku 2. ISO 639-1 2. ISO 639-2 3. SIL. Język szerpa ma więc kod "bo". Miłej niedzieli, Alkamid (dyskusja) 13:59, 12 lut 2012 (CET)

alzacki[edytuj]

A co sądzisz o tym? Na Wikipedii jest pomieszany z alemańskim. Alkamid (dyskusja) 14:09, 12 lut 2012 (CET)

Odp:Forma pochodna[edytuj]

Odp:Forma pochodna

Zrobiłem. Kody zawsze takie jakie mamy w Mediawiki:Common.js, czyli "el". Alkamid (dyskusja) 20:43, 12 lut 2012 (CET)

Tak, jest ogromna lista części mowy, które przydałoby się jakoś ujednolicić. Alkamid (dyskusja) 21:03, 12 lut 2012 (CET)

Hej. Podzielam Twoje zdanie, że lepiej nie wprowadzać tam rodzaju - w końcu użytkownik i tak trafi do hasła właściwego. To, że takie hasła pojawiają się na liście brakującego rodzaju to moje przeoczenie, zaraz poprawię. Alkamid (dyskusja) 14:37, 13 lut 2012 (CET)

Ad mucho[edytuj]

Witaj! Cofnąłem Twoją edycję tego hasła, a uzasadnienie możesz sobie poczytać tutaj: Wikisłownik:Strony do usunięcia/juntos. Co prawda chodzi tu o hasło juntos, ale jest to taki samo przypadek jak mucho, poco, bastante etc. Niestety, nie udało mi się przekonać innych do opinii, którą podzielam z Tobą. Niech więc zostanie. :) --Richiski (dyskusja) 14:29, 13 lut 2012 (CET)

To teraz po przeczytaniu dyskusji zrewertujesz Ty czy ja? --Richiski (dyskusja) 14:31, 13 lut 2012 (CET)

rodzaje[edytuj]

Ponieważ tamta lista była za długa, musiałem ją rozbić na dwie części: Wikipedysta:AlkamidBot/listy/rodzaj/1 i Wikipedysta:AlkamidBot/listy/rodzaj/2. Tylko nie rób na nich zmian przez następne pół godziny, bo bot usuwa hasła z {{forma rzeczownika}}. Alkamid (dyskusja) 15:15, 13 lut 2012 (CET)

Odp:Listy rodzaju[edytuj]

Odp:Listy rodzaju

Okej, nie przejmuj się, ja to posprzątam (: Chodzi o to, że przemiatanie wszystkich haseł można zrobić w sensownym czasie tylko ze zrzutu bazy danych, który pojawia się co kilka(naście) dni, więc bot cały czas widzi to co było tam 8.02. Alkamid (dyskusja) 17:32, 13 lut 2012 (CET)

słowo tygodnia[edytuj]

Uwagi moim zdaniem są potrzebne. A ten "rażący" pasek przy średnich już rozdzielczościach jest niewidoczny. Vearthy (dyskusja) 01:38, 20 lut 2012 (CET)

Ad:days_of_yore[edytuj]

Ad:days_of_yore

Cześć! Czy była to edycja ze względu na estetykę, czy może rzeczywiście znak […] stawia się po spacji? Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 07:43, 7 mar 2012 (CET)

usuwanie źródeł[edytuj]

Cześć. Pozwoliłem sobie usunąć Twoją edycję z kilku powodów. 1. Usunąłeś źródła które dają możliwość weryfikacji czytelnikom online, nie każdy ma chęć i moźliwość kupić książki. 2. Ta ilość źródeł nie była w ilości zatrważającej, hasło było dostrzegalne, a wg mnie tak poparte źródłami wiarygodne nawet dla bardzo nieufnego czytelnika. 3. Jako Wikiźródłowiec nie rozumiem stwierdzenia "za dużo źródeł" i przyznam, nie chcę tego rozumieć. ;) Pozdrawiam Tommy Jantarek (dyskusja) 10:01, 13 mar 2012 (CET)

broszura[edytuj]

Cześć. Jesteś absolutnie pewny tych arabskich tłumaczeń? Pod (1.1) będą wszystkie wchodzić o różnym jednak rdzeniu? Wg Wehra brochure występuje jedynie w كراسة? Natomiast كراس tam to lmn od كرسي Tommy Jantarek (dyskusja) 18:09, 31 mar 2012 (CEST)

stara ortografia[edytuj]

Można ewentualnie, ale podane źródło wskazuje, że nie należy ingerować w treść przykładu. Vearthy (dyskusja) 20:13, 2 kwi 2012 (CEST)

proceeding[edytuj]

Ależ to jest następstwo czasów w mowie zależnej. Dobrze było. W angielskim kiedy ktoś mówił w przeszłości coś w czasie teraźniejszym, to używa się przy raportowaniu tego w mowie zależnej czasu przeszłego. W polszczyźnie czasu teraźniejszego. Gdyby ci prawnicy faktycznie mówili, że "Facebook był głównym źródłem", to po angielsku byłby użyty czas past perfect "Facebook had been the primary source". Olaf (dyskusja) 21:13, 13 kwi 2012 (CEST)

Weryfikacja[edytuj]

Hej. Czy możesz zweryfikować tego IP-ka: [5] ? / Andrzej 22 (dyskusja) 20:37, 18 kwi 2012 (CEST)

Odp:Olafbot[edytuj]

Odp:Olafbot

Pozwolę sobie odpowiedzieć przed Olafem.

Zdaje się, że ostatnio coś grzebali w oprogramowaniu wiki i kilka rzeczy się rozjechało. Między innymi to o czym piszesz; poza tym także np. statystyki czy indeksy tematyczne... Postaramy się to naprawić w najbliższym czasie.

Może Olaf doda więcej niusów na ten temat:) // user:Azureus (dyskusja) 23:40, 20 kwi 2012 (CEST)

To ani nie Olafbot, ani (wyjątkowo) nie przez update oprogramowania wiki, tylko JAnDbot dodał interwiki do kilku szablonów, w szczególności {{ang}} i {{nbk}}, tak że teraz te interwiki pokazują się w artykułach i w dodatku rozwalają układ tekstu. Zaraz wycofam. Gorzej, że trudno będzie tego pilnować, zwłaszcza że on chyba używa standardowego oprogramowania do interwiki. :-/ Olaf (dyskusja) 12:21, 21 kwi 2012 (CEST)

Odp:Dari[edytuj]

Odp:Dari

Hej! A jaki mam mu dać kod? Alkamid (dyskusja) 22:55, 25 maj 2012 (CEST)

Dodane (a raczej uzupełnione, bo część stron już istniała). Miłego dnia / Alkamid (dyskusja) 07:15, 15 cze 2012 (CEST)

Odp:ބިން[edytuj]

Odp:ބިން

Przepraszam, że się wtrącę - zobacz na innej przeglądarce; u mnie na Firefoxie wygląda poprawnie [6] // user:Azureus (dyskusja) 19:13, 22 cze 2012 (CEST)

U mnie też. I na Firefoksie, i na Chromie i na Operze i nawet na Internet Explorerze. Jakiej dokładnie przeglądarki używasz? Możesz gdzieś wrzucić zrzut ekranu, jak to u Ciebie wygląda? Olaf (dyskusja) 19:46, 22 cze 2012 (CEST)

Odp:Narodowości po hiszpańsku[edytuj]

Odp:Narodowości po hiszpańsku

Witaj! Dopiero teraz odpowiadam, bo byłem w podróży. Oczywiście, że są rodzaju męskiego lub żeńskiego, podobnie jak w polskim. Mój to błąd, a spowodowany kopiowaniem z rzeczownika męskiego i wklejaniem w żeński. Sorry :) --Richiski (dyskusja) 22:09, 29 cze 2012 (CEST)

Portugalski import[edytuj]

Wtrącę wam się w dyskusję. Wydaje mi się, że mam lepszy pomysł. Napisałem kiedyś eksperymentalnie program, który próbuje rozpoznać znaczenie słowa w obcym języku korzystając z innych wikisłowników. Np. bierze z rankingu braków słowo portugalskie telhado, sprawdza na innych wikisłownikach, widzi np. że po angielsku to jest roof, po węgiersku háztető albo tető, a po francusku toit, następnie szuka znaczeń tych słów na polskim wikisłowniku, dostaje trzy razy dach, wpisuje dach do wyników. Zdaje się, że jeszcze dodawał rodzaje do rzeczowników. Program produkuje gotowe hasła, z dodanymi komentarzami /*komentarz*/ w wikikodzie, informującymi jak bardzo jest pewny danego znaczenia i jak brzmiał opis na en-wikt. Potem przenosisz sprawdzone i poprawione hasła do jakiegoś umówionego katalogu (dajmy na to user:Ming/import), jak to kiedyś było tutaj: user:EdytaT/import a Olafbot sam wycina te komentarze i wrzuca do haseł. Jest to o tyle lepsze od Kazojcia, że chyba jednak w ten sposób program produkował mniej błędów i hasła sprawdzane są przed wrzuceniem. Czasem oczywiście są jakieś śmieci, pamiętam, że ridge chciał koniecznie przetłumaczyć jako "kręgosłup", więc sprawdzać trzeba, ale na tym poziomie na jakim jest u nas portugalski, błędów nie będzie dużo. Potem tego nie ciągnąłem, z braku czasu, ale jednak szkoda byłoby tego nie użyć. Chcesz spróbować? Olaf (dyskusja) 17:32, 3 lip 2012 (CEST)

Dobra, postaram się dzisiaj coś wystawić. Będę jechał po kolei według rankingu braków dla portugalskiego, co ma podwójny sens, bo nie dość że to prawdopodobnie najpotrzebniejsze słowa, to jeszcze im więcej źródeł tym wyniki lepsze. Tylko ostrzegam, że to jest kod eksperymentalny, trzeba np. wyregulować, ile potwierdzeń jest koniecznych, żeby dodać znaczenie. Jeszcze miałem napisane jakieś grupowanie synonimów w tych hasłach, może odgrzebię. :-) Olaf (dyskusja) 17:40, 3 lip 2012 (CEST)
Gotowe. Tutaj masz koło setki haseł. Liczba np. /*2.0*/ oznacza że dane znaczenie powstało na podstawie dwóch obcych słowników. Wszystko co jest w /* */ będzie wycięte przez bota, więc możesz spokojnie zostawiać w haśle. Błędy są, nawet sam znalazłem jeden na podstawie tego co wpisane było w en-wikt. Czasem też brakuje rodzaju przy rzeczowniku. To co zweryfikujesz, wrzucaj do user:Ming/import, bot to o północy każdego dnia będzie przerzucał. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 19:17, 3 lip 2012 (CEST)
Na Twoim miejscu bym włączył edycję tej strony i poprawił tyle ile zdążę, a potem jedną edycją to przeniósł do Ming/import. Jeśli nie zdążysz dojść do końca listy, to pewnie wygodniej Ci będzie usunąć z user:Olafbot/szkice/portugalski to co zrobiłeś, żebyś wiedział, co już jest. Ale rób jak uważasz, następnym razem i tak wygeneruję te hasła od nowa, więc z mojego punktu widzenia wszystko jedno. Olaf (dyskusja) 19:25, 3 lip 2012 (CEST)

Nie musisz usuwać tekstów w /* */ jak tutaj. Bot to sam zrobi, szkoda czasu. Olaf (dyskusja) 19:29, 3 lip 2012 (CEST)

Odp:Portugalski import[edytuj]

Odp:Portugalski import

Możliwe jest; o ile jednak sam import nie byłby zbytnim problemem, o tyle już weryfikowanie tego importu... hm - nie zrozum mnie źle, ale już było trochę importowane i każdy, który taki import proponował, zarzekał się, że będzie go sprawdzał. Efekty masz tutaj. Pogadaj z Olafem, może on znajdzie czas na import, albo z Alkamidem. // user:Azureus (dyskusja) 17:58, 3 lip 2012 (CEST)

órgão[edytuj]

czy 1.2 nie miało być "organy" zamiast "organ"? AFAIK organ nie ma znaczenia muzycznego w języku polskim. Liteman (dyskusja) 18:22, 3 lip 2012 (CEST)

Ad:boato[edytuj]

Ad:boato

Witam. Czy były jakieś ustalenia co do zapisywania odmiany w esperanto? Zastanawiam się czy nie lepszy byłby link do zasad gramatyki. A jeśli już ustalono że mają być to może poprosić jakiegoś operatora bota? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 20:58, 3 lip 2012 (CEST)

o[edytuj]

A czym się różni rodzajnik od przedimka danego rodzaju? Olaf (dyskusja) 21:12, 3 lip 2012 (CEST)

Tak w ogóle, dodałem do programu uwzględnianie tłumaczeń na Wikisłowniku portugalskim z portugalskiego na inne języki. Tego jest całkiem sporo, więc jutro powinieneś mieć dane w trochę lepszej jakości, o ile spodobała Ci się ta zabawa. Olaf (dyskusja) 22:47, 3 lip 2012 (CEST)

Luxemburgo#pt[edytuj]

O co chodzi z tym miastem? Username (dyskusja) 00:32, 5 lip 2012 (CEST)

carta[edytuj]

Chyba nie każdy dokument i nie każda karta to po portugalsku carta. Na ile rozumiem portugalski wikisłownik, to raczej karta do gry, prawo jazdy i chyba dowód osobisty to jest karta. Ale tego ostatniego nie jestem pewien. Chyba że to jest jeszcze niesprawdzone, to w takim razie nie będę przeszkadzał. Vasa (dyskusja) 12:40, 5 lip 2012 (CEST)

Odp:mar Caspio[edytuj]

Odp:mar Caspio

Słusznie, nie zauważyłem tego. Dziękuję za uwagę i pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:16, 5 lip 2012 (CEST)

Małe uwagi[edytuj]

Witaj! W Twoich edycjach form czasownikowych j. portugalskiego poprawiełm niektóre szczegóły: osoby zaznaczamy cyframi arabskimi, a cyfry rzymskie zachowujemy dla koniugacji; używamy - gdy istnieją - odpowiednich skrótów jak os. czy lp, lm; poza tym - chociaż może to kwestia gustu - lepiej zaznaczyć czasy wielkimi literami a tryby, małymi. BTW: chociaż to też kwestia gustu: lepiej dodawać formy werbalne portugalskiego w tych przypadkach, w których odpowiednia strona już istnieje jako słowo w innym języku, bo inaczej jest to prawie kwestia, której nikt nie skończy, coś jak zawracanie rzeki kijem. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 08:33, 9 lip 2012 (CEST)

Dodam jeszcze, że uważam za pożyteczne dodawanie oddzielnych stron dla takich form czasowników - przeważnie nieregularnych -, które mogłyby być trudne do zidentyfikowania, jak np. forma foste, którą już dodałeś. --Richiski (dyskusja) 08:45, 9 lip 2012 (CEST)

Odp:Importy[edytuj]

Odp:Importy

Niech zostanie ta pozycja; dopisz, że sprawa jest zakończona. Niech ta tabelka pełni również funkcję informacyjną, że taki czy inny import był kiedyś przeprowadzany i hasła zostały sprawdzone. Oby takich zakończonych i zweryfikowanych było jak najwięcej:) // user:Azureus (dyskusja) 22:07, 9 lip 2012 (CEST)

źle przypisane autorstwo[edytuj]

Pomyliłem się w bocie i dzisiaj zamiast Tobie, przypisał współautorstwo portugalskich haseł Edycie (przykład). Przepraszam Was oboje, bot już poprawiony. Olaf (dyskusja) 08:19, 10 lip 2012 (CEST)

"to nie kolekcja przykładów o Annie, która i tak się nie odmienia"[edytuj]

Ale w języku polskim się odmienia. Trochę chodzę po tych przykładach w hasłach w ostatnich dniach i nie jest rzadkością po kilka przykładów do znaczenia. Teoretycznie powinno być ich minimum tyle ile przypadków w deklinacji/koniugacji. A zapewniam Cię że nie robiłem żadnej kolekcji, wręcz przeciwnie, zrobiłem przesiew bo włoskich przykładów dla Anny było trzy razy więcej i wybrałem te które prezentują różny stopień złożoności zdania i konstrukcji. Pominąłem m.in. venire meno, abbiccì, ammalato, belare itd. Liteman (dyskusja) 15:42, 10 lip 2012 (CEST)

portugalski[edytuj]

Podzieliłem na dwie strony: Wikipedysta:Olafbot/szkice/portugalski/1‎, Wikipedysta:Olafbot/szkice/portugalski/2 (bot właśnie ją wypełnia). Bot będzie codziennie po odświeżeniu rankingu sprawdzał, czy na którejś nie ma już haseł i jeśli tak, uzupełniał. Dodałem też import odmiany i wymowy, aczkolwiek na portugalskim słowniku jest to dość słabo wypełnione. Jeśli potrzeba, mogę zrobić podobne listy i dla innych języków. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 20:09, 10 lip 2012 (CEST)

Odp:Import EL[edytuj]

Odp:Import EL

Ok. Pomalutku to zrobię, chociaż od soboty nie będzie mnie dwa tygodnie. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 20:18, 12 lip 2012 (CEST)

Odp: Portal:Języki mniejszościowe krajów byłego ZSRR[edytuj]

Witaj. Myślę że masz rację - problem będzie się pojawiał. Z drugiej strony, ciężko będzie bez głosowania wybrać z >100 języków jeden Język miesiąca. Poza tym, lista języków jest jeszcze niepełna, jeśli możesz to proszę mi pomóc z jej aktualizacją. --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 15:03, 27 lip 2012 (CEST)

do poprawki[edytuj]

utworzyłeś swego czasu hasła boleč, celinski, ciničen, duhovit i fluorescenten, w których tytuł sekcji słoweńskiej jest inny niż nazwa strony. Liteman (dyskusja) 16:41, 1 sie 2012 (CEST)

aaaaa[edytuj]

[7]. Dlaczego taki tytuł sekcji? ;-) Olaf (dyskusja) 19:02, 9 wrz 2012 (CEST)

a propos hasła lubieżnik[edytuj]

Okey dzięki za wskazówki. Jestem tu od paru dni i dopiero się uczę jak się pisze tutaj hasła. Mam prośbę przy okazji mógłbyś przejrzeć moje hasło łapserdak. Grzegorznadolski (dyskusja) 17:07, 13 wrz 2012 (CEST)

Ad wyjaśnienie[edytuj]

Coś za bardzo Twoje nożyce tu popracowały. Usunięcie znaczenia (1.2) jest zupełnie nieusprawiedliwione. To że przykłady były trochę bidne nie usprawiedliwia takiej czystki. Tak jest moja opinia :) --Richiski (dyskusja) 20:44, 18 wrz 2012 (CEST)

Ad invenção[edytuj]

Witaj! Odnośnie tego hasła (a może i innych, które uszły mojej uwadze), uważam, że powinieneś uściślić jego tłumaczenie na polski tak, aby nie było wątpliwości co do jego znaczenia. Twoje tłumaczenie jako odkrycie jest bardzo niejasne. USJP podaje takie znaczenia słowa odkrycie: 1) zdobycie wiedzy o czymś dotychczas niezbadanym, dotarcie do nieznanych obszarów; 2) stwierdzenie, że w jakimś zakresie prawda jest inna niż sądzono dotychczas; 3) o kimś (o czymś) uznanym za najlepszego, najciekawszego (za najlepsze, najciekawsze) w danej dziedzinie, a dotąd nieznanym powszechnie.
Żadna z tych definicji nie oddaje w pełni (ani czeęściowo) znaczenia tego portugalskiego słowa. Chodzi tu raczej o wynalazek, o coś, co zostało prze kogoś wynalezione, wymyślone. Zatem odkrycie mogłoby pozostać, ale dopiero po takich słowach jak wynalazek, zmyślenie / wynalazczość, inwencja. Jeżeli mówisz o odkryciu Ameryki, nie możesz użyć słowa invenção, lecz descobrimento. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 23:44, 26 wrz 2012 (CEST)

Ad:kotono[edytuj]

Ad:kotono

Dankon. Masz jakieś źródło? 21:26, 29 wrz 2012 (CEST)

Ad alicate[edytuj]

Witaj! W haśle tym pomyliłeś znaczenia: co innego obcęgi, a co innego szczypce. Jeżeli poszukasz na polskiej Wikipedi [8] i klikniesz na link do portugalskiej to znajdziesz odpowiedź, jak się nazwyją obcęgi po portugalsku. Tam też, na portugalskiej Wikipedii, poszukaj hasła alicate, które odpowiada polskiemu kombinerki. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 22:07, 30 wrz 2012 (CEST)

Re: Pokrewne[edytuj]

Pod takimi hasłami są te związki frazeologiczne w słowniku. Alessia (dyskusja) 14:49, 16 paź 2012 (CEST)

Jeśli masz inne zdanie, możesz zwyczajnie usunąć. Alessia (dyskusja) 15:35, 16 paź 2012 (CEST)

wschodnio- i zachodniopendżabski[edytuj]

Cześć! Widzę, że dodawałeś hasła pendżabskie (np. اریٹریا) - czy dotyczyły one języka wschodnio- (pan), czy zachodniopendżabskiego (pnb)? Z Ethnologue wynika, że są one na tyle różne, że można je chyba rozdzielić. Pytam, bo ostatnio powstało hasło نومبر, w którym widnieje zachodniopendżabska sekcja, i zastanawiam się co teraz z tym zrobić. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 11:42, 5 gru 2012 (CET)

Odp:Wikipedysta:Ming/import[edytuj]

Odp:Wikipedysta:Ming/import

Sprawdziłem logi. Wygląda na to, że bot miał jakiś chwilowy problem z siecią. Wygląda na to, że przeniósł wszystko, i wygenerowane nowe hasła też były dobre i dotąd nienapisane, nie usunął tylko zawartości z Ming/import. Próbował parę razy, wzruszył ramionami i poszedł dalej, bo tego rodzaju problemy z połączeniem są dość częste. Na wszelki wypadek możemy mu pozwolić dzisiaj zrobić to wszystko ponownie. Powinien tym razem usunąć. Jeśli tego nie zrobi, to będę badał dalej. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 22:49, 6 gru 2012 (CET)

Poprawka, rzeczywiście nie wszystko przeniósł, tylko 22 hasła. I w logach nie mam śladu o jakichkolwiek błędach przy wprowadzaniu pozostałych. Dziwne. Ok, niech spróbuje ponownie, a ja się muszę zastanowić, jak temu zaradzić w przyszłości. Olaf (dyskusja) 22:54, 6 gru 2012 (CET)

Pytanie[edytuj]

Czemu kasujesz odmianę w tej edycji? http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dotare&curid=155140&diff=3055585&oldid=1957838 Liteman (dyskusja) 16:02, 13 gru 2012 (CET)

Pewnie że najlepsza jest pełna odmiana, ale wg mnie lepsza taka krótka odmiana niż żadna jak po Twoim skasowaniu. Z tego co widziałem tych kasowań było dużo więcej. Szkoda. Słownik na tym stracił. Liteman (dyskusja) 16:12, 13 gru 2012 (CET)
No ale jak kliknąć na szablon, skoro ty skasowałeś odmiany do zera, nie wstawiając żadnego szablonu. Dopiero w dotare pojawił się szablon. We wcześniejszych nic nie wstawiałeś więc użytkownik na nic sobie nie kliknie. A tak miał chociaż jeden czas. Lepszy jeden czas niż nic. Liteman (dyskusja) 16:19, 13 gru 2012 (CET)

Odp:vivo[edytuj]

Wcięcie wiersza
Odp:vivo

Tak, jest w porządku. Dobromiła (dyskusja) 16:08, 13 gru 2012 (CET)

Podmiana fotek[edytuj]

Przeglądam duże zbiory zdjęć, idące w tysiące. Jeżeli trafię na lepsze (lepsza jakość, bardziej adekwatne, o układzie poziomym zamiast pionowego itp.) to podmieniam. 89.78.160.39 (dyskusja) 15:19, 16 gru 2012 (CET)

Hasła w lm[edytuj]

A gdzie tak postanowiono? --Richiski (dyskusja) 15:50, 16 gru 2012 (CET)

To, że zawsze tak było, to nie jest prawdą. Kilka lat temu nie dodawaliśmy form czasowników, przymiotników czy rzeczowników. W tym celu utworzono właśnie odpowiednie szablony. Jeżeli strona o danej nazwie już istnieje, (a cadenas już jest), to dlaczego nie uzupełnić jej formami słów z innych języków dokładnie tak samo brzmiących. Ułatwia to wyszukiwanie. Inną sprawą jest tworzenie osobnych stron dla form zmiennych, co np. w niektórych innojęzycznych słownikach jest w praktyce (np. wszystkie formy czasownikowe w Wikisłowniku francuskim). Twoje kryterium nie wydaje mi się słuszne, a poza tym nikomu nie przeszkadza znalezienie słowa o tym samym brzmieniu. Zatem zrewetuję Twój rewert. A jeżeli chcesz, możemy ten temat podjąć w barze. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 16:03, 16 gru 2012 (CET)
Tak dla przykładu użyteczności takiego zapisywania podam Ci przykład francuskiego hasła vers. Spojrzyj na znaczenie (3.1). Prawdą jest, że to ja dodałem to znaczenie. Wyobraź sobie, że ktoś znalazł słowo vers w jakimś tekście, chce sprawdzić jego znaczenie i zajrzy na tę stronę. Jeżeli nie byłoby znaczenia (3.1) to mógłby pomyśleć, że vers (w lm) nie istnieje. A tak będzie miał szerszy obraz mośliwości tego zapisu. Mam nadzieję, że zrozumiesz taką potrzebę. --Richiski (dyskusja) 16:12, 16 gru 2012 (CET)
Rzeczywiście, jest różnica między uzupełnieniem hasła vers w znaczenie (3.1) a hasłem cadenas. Ale podam Ci inny argument: jeżeli znajdziesz jakieś słowo z języka, którego nie znasz (np. słowo cadenas) i nie wiesz do jakiego języka je przypisać (nie znasz ani francuskiego, ani hiszpańskiego), a chcesz to sprawdzić na Wikisłowniku, to chyba lepiej będzie, aby w haśle cadenas istniało jak najwięcej wersji językowych. W przyszłości może się okazać, że w jakimś innym języku - oprócz tych dwóch - istnieje takie samo słowo, które jest formą jakiegoś czasownika czy też przymiotnika. Na pewno w tym przypadku przyjdzie Ci z pomocą jak najbardziej wyczerpująca informacja a takim słowie. Argumentów merytorycznych przeciw takiemu uzupełnianiu haseł nie widzę. Normy normami, a przecież osła należy wyciągnąć ze studni nawet w szabat, jak głosi tekst Ewangelii. :) --Richiski (dyskusja) 17:46, 16 gru 2012 (CET)
Debata jest już w Barze :) --Richiski (dyskusja) 18:32, 16 gru 2012 (CET)

Odp:Aneks z odmianą[edytuj]

Odp:Aneks z odmianą

Dzięki za zauważenie, poprawiłem. Muszę się za te aneksy porządnie wziąć. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 09:17, 17 gru 2012 (CET)

abbadís[edytuj]

To że link daje 404 nie oznacza że jest w żaden sposób niedostępny. Nie kasuj go, jeśli jest źródłem, bo wciąż można go znaleźć na archive.org: [9]. Liteman (dyskusja) 13:22, 17 gru 2012 (CET)

珍珠奶茶[edytuj]

Done! (tak to jest jak człowiek w kopypaste się bawi - -' )

(btw. czy to jest nazwa własna czy też nie?)

Co do linkowania znaków osobno - chyba nie. Tzn. chyba linkujemy jako złożenie, tak jak występują...

神秘美人 (dyskusja) 16:58, 19 gru 2012 (CET)

transliteracja baszkirskiego[edytuj]

Hej! Na stronie szablonu {{translit}} jest lista wspieranych języków i baszkirskiego wśród nich nie ma, nie dodawaj więc tego szablonu w hasłach baszkirskich. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 14:36, 31 gru 2012 (CET)

odp. Niemieckie nieprzejrzane strony[edytuj]

Hej, robię to dosyć często, ale w zasadzie tylko wtedy, gdy takie hasło nawinie mi się z innego powodu pod klawisz i chcę tam coś uzupełnić. Tego jest rzeczywiście bardzo dużo, a wolałabym się skupić na listach brakujących (zrobionych przez Olafa). Redukuje tę listę, kiedy tylko mogę - ale to oczywiście też syzyfowa praca. Obiecuję, że będę częściej zaglądać do nieprzejrzanych. Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 21:42, 7 sty 2013 (CET)

Ad:აზარბაიჯანი[edytuj]

Ad:აზარბაიჯანი

Czy mógłbyś przybliżyć o co chodzi w tym eku? Rozumiem, że ta strzałka miałaby znaczyć przekierowanie? Ale te hasła występują u siebie w synonimach, więc na przekierowanie to nie pasuje. Czy hasło jest błędne? Czy jest jakieś źródło na ten temat? Pozdrawiam Dobromiła (dyskusja) 07:54, 8 sty 2013 (CET)

Sotho[edytuj]

A już się głowiłem, jak zrobić szablon... Dziękuję! 83.27.64.142 (dyskusja) 14:06, 11 sty 2013 (CET)

  • Jedno i drugie powinno być wielką literą, przepraszam za pomyłkę. 83.27.64.142 (dyskusja) 14:18, 11 sty 2013 (CET)

...coś[edytuj]

Hej. Masz coś do tego coś? Coś Ci się nie cosi w cosiu, hę? Jeśli nie coś, to co to jest? :) 89.78.160.39 (dyskusja) 16:38, 12 sty 2013 (CET)

Coś skonkretyzowałem. 89.78.160.39 (dyskusja) 17:06, 12 sty 2013 (CET)

spacja zerowej szerokości w tytule hasła perskiego[edytuj]

Cześć. Tworzyłeś czasem hasła perskie, mam więc do Ciebie pytanie - czy to jest poprawne, żeby w tytule hasła perskiego znajdował się znak zero width non-joiner, czyli taka spacja zerowej szerokości, której jedyną funkcją jest sprawianie, że w środku słowa pojawiają się znaki arabskie w wersji używanej zwykle na końcu i początku wyrazu? Mamy takich haseł ponad 20, wymienione przez bota z nieco bezsensownym opisem tutaj nr. 25-57.

Jak możesz to przy okazji popraw. Nic pilnego. Sprawdziłem jedno z tych haseł i wygląda na to, że na arabskiej wikipedii jest ze zwykłą spacją: w:ar:إسلام آباد, ale na perskiej tak samo jak u nas: w:fa:اسلام‌آباد więc sprawa dla mnie nie jest jednoznaczna, potrzeba tu jednak specjalisty. Olaf (dyskusja) 23:24, 12 sty 2013 (CET)
Ewentualnie, jeśli jest jakaś prosta metoda poprawienia tego, np. zmiana wszędzie na spację lub usunięcie tego dziwnego znaku, to wtedy mogę to łatwo zrobić botem. Obawiam się jednak, że bez człowieka się nie obejdzie. Olaf (dyskusja) 23:40, 12 sty 2013 (CET)
Bardzo dziękuję. Coś podobnego jest w kilku hasłach laotańskich, np. Ocean Indyjski jest zapisany z taką zerową spacją: ມະຫາສະໝຸດ​ອິນເດັຽ, ale tu już nie wiem, czy jesteś w stanie cokolwiek poradzić. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 23:50, 12 sty 2013 (CET)
Ok, dzięki. Ustawię w bocie, żeby tego nie listował. Olaf (dyskusja) 09:59, 13 sty 2013 (CET)