Dyskusja wikisłownikarza:195.150.188.14

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Chodzi państwu że to nie kolacja z kolegą? No bo w płaszczu był już taki film. A film to seans, gangsterski to przymiotnik, a film gangsterski to gatunek, czyli ani seans, ani przymiotnik tylko inny od tego byt. Ja może rozumiem tak chyba to właśnie w ten sposób.

Odp:Vicenza vs. Wincenty[edytuj]

Odp:Vicenza vs. Wincenty

Według Grzeni pochodzenie nazwy Vicenza nie jest znane. Z kolei Kopaliński w słowniku eponimów też o Vicenzie nie wspomina. Dlatego obawiam się, że dopatrywanie się wspólnego rdzenia, bez oparcia w źródłach, trąci OR-em. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:30, 31 gru 2014 (CET)

Może i racja, ale to są IMO informacje do sekcji etymologia. Można pokrewieństwo wykazać w haśle z języka włoskiego, ale w języku polskim te wyrazy nie mają wspólnego rdzenia, a jedynie wspólną etymologię. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:57, 31 gru 2014 (CET)

Odp:wołoski[edytuj]

Odp:wołoski

Ale Ty mówisz o kolokacjach, a kwalifikator dotyczy samego przymiotnika. Przymiotnik dotyczy historycznej krainy i choćby w Doroszewskim i w USJP jest opatrzony takim właśnie kwalifikatorem. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 16:16, 31 gru 2014 (CET)

Odp:śpiący[edytuj]

Odp:śpiący

Literówkę poprawiłam, dzięki. Co do reszty - jest zgodnie ze źródłem. Wszystko można zdeprecjonować :-) O profesjonalnych muzykach powiemy muzycy, a o takich grających na potańcówce muzyki, taki sam stosunek można mieć do tańca. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:32, 5 sty 2015 (CET)

Telewizor/kino[edytuj]

Witam. Nie wiem, czy zauważyłeś – ja dopiero podczas pisania uwagi na stronie dyskusji, po czym z tego zrezygnowałem – że istnieją hasła „mały ekran” i „duży ekran”. Powiedziałbym więc, że te dwa warianty z przyimkiem to kolokacje i można ek-nąć. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:40, 19 sie 2015 (CEST)

kancelaria[edytuj]

Witaj, utworzyłeś mnóstwo haseł ze słowem kancelaria, które podpadają pod znaczenie (1.1) słowa kancelaria. To zwykłe kolokacje. Jedynie co zasługuje na oddzielne hasło to kancelaria adwokacka, kancelaria parafialna i kancelaria prawnicza. Tu tłumaczenia są dość rożne na inne języki. Krokus (dyskusja) 16:34, 23 paź 2015 (CEST)

Myślałam, że podejmiesz rzeczową dyskusję. Cóż pomyliłam się. Krokus (dyskusja) 16:58, 23 paź 2015 (CEST)
Zgadza się i nie zgadza:) Może dodać nowe znaczenie do biuro, zwyczajowo, podniośle o biurze? Wtedy byłaby to kolokacja. Jednak znaczenia i uzusy w tej kwestii są różne w poszczególnych językach. Dlatego zostawiłabym te trzy. Dla tych co robią tłumaczenia bardzo pomocne. Krokus (dyskusja) 17:23, 23 paź 2015 (CEST)
Nie masz racji. Biuro biuru nie równe:) Pójdź zrób awanturę np.: w kancelarii prezydenckiej, bo uważasz, że coś jest nie tak:) ale w biurze rachunkowym, gdzie jesteś klientem, to.. niestety nawet częste. Krokus (dyskusja) 17:45, 23 paź 2015 (CEST)

podgołdapski[edytuj]

To słowo często używane z znaczeniu, które przytoczyłam:) nie charakterystyczne, nie wybitnie ujmujące; po prostu znajdujące się pod Gołdapią. A co jest takiego charakterystycznego dla terenów / krajobrazów podwarszawskich, podkrakowskich - pragnę zapytać? Krokus (dyskusja) 18:43, 23 paź 2015 (CEST)

Zmieniłam, drugą część hasła, masz rację lepiej usunąć typowy, bo rzeczywiście mówi się typowy dla podgołdapskich np.: krajobrazów. Samo podgołdapski nie wystarcza. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 07:48, 24 paź 2015 (CEST)

Echolokacja[edytuj]

Hej, na czym polega moja ignorancja? Co w tejże definicji nie zgadza się z prawdą? Wiesz, mamy strony dyskusji, nie trzeba od razu zmieniać definicji. Zu (dyskusja) 00:40, 31 mar 2016 (CEST)

Zdrobnienia[edytuj]

W dobrej wierze zakładam, że masz na każde z wprowadzonych zdrobnień przykład użycia potwierdzający jego istnienie. Gorzej, że w narzędniku wprowadzasz seryjny błąd, poprawisz? KaMan (dyskusja) 16:51, 6 gru 2017 (CET)

https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skandalik&curid=698836&diff=6095700&oldid=6095693 poprawisz? KaMan (dyskusja) 16:54, 6 gru 2017 (CET)
Jest jeszcze problem z dopełniaczem w liczbie pojedynczej. Raz kończy się na -a, raz na -u, a gdzieniegdzie występują obydwie formy w sposób równoprawny. Mówimy „fotelika”, ale „hoteliku” i „moteliku”. Nasz język z trudem poddaje się szablonizacji. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 17:39, 6 gru 2017 (CET)
Rozumiem, że masz jakąś publikację popierającą tę tezę o powszechnej oboczności -u / -a w dopełniaczu? Sankoff64 (dyskusja) 17:51, 6 gru 2017 (CET)

Ad:hipertonia[edytuj]

Ad:hipertonia

włoskie ipertensione to raczej 1.2 a nie 1.1

sądząc z podobieństwa ipertensione do synonimu w hipertonia raczej w hipertonia ale nie mam pewności KaMan (dyskusja) 17:12, 8 gru 2017 (CET)

O Dniestrze i ilustracjach[edytuj]

Zadam pomocnicze pytanie. Czy definicja wikisłownikowa powinna w jakikolwiek bliższy sposób identyfikować opisywany przedmiot? Jeśli tak to zdjęcie rzeki nic takiego nie czyni. Rzeka jak rzeka. Tymczasem położenie rzeki na mapie jest tym co kojarzy ogół (o ile nie widzieli rzeczonej rzeki na własne oczy). Pokazując kilka budynków w mieście, o ile nie są znane, także nic o nim nie mówimy. Budynki jak budynki, mogą być wszędzie. Dodatkowo pisząc dorzecze/bieg Dniestru od razu prezentujemy poprawną formę dopełniacza co jest dość pomocne. Co do ilustracji może lepiej byłoby użyć takiej (przy czym ma ona opis po niemiecku):

bieg Dniestru


Albo taką:

Bieg i dorzecze Dniestru