Dyskusja wikisłownikarki:Ludmiła Pilecka/2010-12

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Archiwum: 2008 • 2009: styczeń, luty, marzec, kwiecień, maj–czerwiec, lipiec–listopad, grudzień • 2010: styczeń–lipiec

litera[edytuj]

Dziwne. U mnie jest fioletowa... Może oglądałaś tę stronę za pierwszym razem jako niezalogowana i przeglądarka zapamiętała? Spróbuj się zalogować wejść na tę pryczę i kliknąć Ctrl+F5. Olaf (dyskusja) 06:42, 2 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

A, już wiem. Ty to hasło utworzyłaś i oglądałaś podgląd. Gadżet od fioletowych linków niestety jest w stanie sprawdzać tylko linki, które już są w artykule, bo korzysta z funkcji mediawiki, która takie właśnie linki przegląda. A tej litery wtedy jeszcze nie było w artykule, bo w ogóle nie było jeszcze zapisanego artykułu. Fiolety w nowych artykułach widać dopiero, gdy się je zapisze. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 06:47, 2 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]
Hmm. Dziwne. A używałaś podglądu przed zapisaniem tego artykułu? Może MediaWiki zaczęło cache-ować odpowiedzi dla tego mojego gadżetu, czy jak... Będę musiał to trochę pobadać. Olaf (dyskusja) 09:37, 2 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Interwiki na stronie głównej[edytuj]

Czy można dodać interwiki na stronie głównej do fy: i vls: ? Pozdrawiam,--Spl908455 (dyskusja) 10:48, 3 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Pomocy. Napisałem hasło według USJP, a potem zaczęły mi przychodzić do głowy nowe, nieuwzględnione tam znaczenia. Albo coś namieszałem, albo oni zapomnieli o wykrzykniku. A może to jednak partykuła? Ale funkcjonuje jako osobne słowo... Czym się w ogóle wykrzyknik od partykuły różni? Czy to wszystkie jego znaczenia? Jakie to szczęście, że ja już mówię po polsku i nie muszę się go uczyć... Olaf (dyskusja) 16:20, 3 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

No cóż (3.2), pst, sza oraz cyt to też wykrzykniki, także wg. USJP, choć na ogół się ich nie krzyczy. Na en-wiki mówią, że wykrzyknik to szczególny typ partykuły, a na pl-wiki, że wykrzyknik może funkcjonować sam, a partykuła nie. Ta ostatnia definicja wydaje mi się najsensowniejsza, moje dwa wykrzykniki to według niej jednak partykuły, ale i tak znalazłem (dość wydumany) przykład wykrzyknika - obecnie (4.1). Jeśli chodzi o gadżet, to nic o tym nie wiem, ale ostatnio sporo rzeczy przestaje działać, pewnie w ramach Inicjatywy Użyteczności. Obejrzę przy okazji. Olaf (dyskusja) 19:28, 3 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]
Nie wiem, z cóż wynika ta odmiana, ale według mnie jest błędna. Jakiś przykład? Jeśli już to stara forma celownika od cóż brzmi "cóż", w zwrocie "po cóż", a nie dopełniacza. Olaf (dyskusja) 21:02, 3 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]
To pozwolisz, że jednak to cofnę? Może ta forma jest używana w jakimś szczególnym wypadku, archaiczna, albo gwarowa, ale bez dodatkowych kwalifikatorów wprowadza w błąd. Olaf (dyskusja) 08:16, 4 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

zasady odmiany[edytuj]

Witam Ludmiła,

Czy możesz podać gdzie są te zasady? Jakiś czas nie edytowałem i pogubiony zupełnie jestem. Kiedyś było chyba inaczej.

Pozdrawiam chłodno. U mnie w chałupie jest prawie 30 stopni.

Aha0 (dyskusja) 20:14, 3 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: Pokrewne[edytuj]

No tak, zagalopowałem się, moja wina. Pozdrawiam,--Spl908455 (dyskusja) 20:52, 4 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Brak pewności.--Spl908455 (dyskusja) 21:03, 4 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Mogłabyś zerknąć tutaj? Czy masz możliwość sprawdzenia tej etymologii? Vearthy (dyskusja) 14:10, 9 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Komi[edytuj]

Witaj. O jaki komi język chodzi w Kategoria:komi (indeks)? Istnieją 3 główne gwary/języka komi: zyriański, permski/permiacki, jaźwiński. Mają różne kody ISO (kom - zyriański, koi - permiacki a jaźwiński). Różnią się ze względu na leksykę (zyr., perm. кыв = jaźw. көл "język"), gramatykę (zyriański afiks lm to [jas] (-яс/-ъяс), po permsku, jeżeli się słowo skończy na spółgłoskę to dodawana jest taka sama spółgłoska a po niej -ez (-ез)), nawet alfabet się różni (litery dodawane do cyrylicy zyriańskiej oraz permskiej to Іі, Ӧӧ, (Дж дж, Дз дз, Тш тш)), do jaźwińskiej jednak Ө ө Ӧ ӧ Ӱ ӱ (Дж дж, Дч дч). Więc proponuję stworzyć kategorie osobne dla 3 języków komi. Pozdrawiam. --Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 18:14, 15 sie 2010 (CEST) [odpowiedz]

Komi 2[edytuj]

  1. Proponuję jak opisane wyżej stworzyć kategoria:Język komi-zyriański, kategoria:Język komi-permski, kategoria:Język komi-jaźwiński.
  2. Jakich liter używajmy w tych sekcjach: czy prawidłowych cyrylickich Іі, Ӧӧ czy łacińskich Ii, Öö? Ja nawet proponuję pisać Ii cyrylicką a Öö łacińską bo I wszyscy widzą a Ӧ nie zawsze.

Pozdrawiam. Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 18:25, 15 sie 2010 (CEST) [odpowiedz]

Migowy[edytuj]

Dzięki. W sumie teraz cały czas nad tym migowym siedzę, ale bardzo dużo jest jeszcze do ustalenia/sprawdzenia, itp. Na razie to trochę za wcześnie mówić, że coś jest, jest przecież tylko jedno tłumaczenie na migowy, a on będzie miał własną sekcję z opisem ruchu, itd.. Jeszcze nawet nie wiem, jak się będzie język w sekcji nazywał ("znak migowy"? "polski język migowy"? "polski język migany"? "system językowo-migowy"?). Sekcja będzie zatytułowana chyba jednak po polsku, a nie jak na en-wikt: en:A@Side-PalmForward S@Side-PalmForward L@Side-PalmForward. Nie będę też jako tytułu używał zapisów gestograficznych, jak pierwotnie planowałem, bo to bardzo niewygodne w użyciu. Pomyślałem jednak, że linki do tych haseł to mogą być symbole SignWriting, jako podobno najbardziej naturalne dla głuchych. W końcu mamy już precedens z rysunkowymi zapisami - staroegipski, np. tutaj. Ale fakt, on nie rozwala układu pozostałych języków. Zmniejszyłem "czcionkę" w ślepa miłość, zobacz teraz. Jeszcze pewnie zrobię jakąś dyskusję w Barze na temat szczegółów, ale ja w tej chwili muszę doprowadzić do końca sprawę importu SignWriting, i poodpisywać w końcu na kilka zaległych maili w sprawie migowego od różnych ludzi, bo z tego się już spora organizacyjnie sprawa robi. Pozdr. Olaf (dyskusja) 21:04, 15 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Mnie też się najbardziej podoba "polski język migowy", tyle że to nie jest kwestia wolnego wyboru. Język migowy, język migany, znak migowy i system językowo-migowy to cztery odmienne rzeczy, w dodatku panuje straszny mętlik w nazewnictwie, PZG organizuje kursy na tłumacza migowego, na którym uczy miganego, sprzedaje słownik migowego, który zawiera też słowa z miganego i wydaje certyfikaty tłumacza migowego, gdzie sprawdza się spójniki występujące tylko w miganym. A książka którą kupiłem "język migany w szkole" pierwotnie miała w tytule "migowy", w dodatku autor twierdzi, że migany to szczególny przypadek migowego, a na internecie głusi ostro walczą, żeby miganego nie nazywać migowym, bo migany jest sztuczny i go nie lubią. Te gesty które będę opisywał, pewnie w 80% należą do migowego i miganego na raz, w 10% do samego migowego i w 10% do samego miganego. Dodatkowo w migowym gramatyka jest bliższa chińskiej niż polskiej (są np. klasyfikatory), i istnieje co najmniej kilka jego dialektów w ramach Polski. Zastanawiam się teraz, jak to zorganizować, żeby nie powtarzać treści, może trzeba zrobić coś jak "znak chiński". Olaf (dyskusja) 21:59, 15 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

numerki[edytuj]

No nie, typowy to ten zapis nie jest. Z tego wynika że

A ja najchętniej bym je wszystkie wyrzucił, a co najmniej ujednolicił, żeby skrypty, gadżety, boty, i inne bezmyślne istoty mogły łatwo to obsługiwać a programista miał jak najmniej pułapek do ominięcia. Skoro 99,97% artykułów się bez nich obywa... Olaf (dyskusja) 21:37, 24 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Botowi w zasadzie wszystko jedno, tylko nie bardzo chce mi się edytować kolejne 50 artykułów. No nic, chyba na razie będzie niejednolicie. Olaf (dyskusja) 21:51, 24 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

język pruski[edytuj]

Witam serdecznie! Znajomość języka pruskiego wiąże się z dołączeniem do wąskiej grupy sympatyków kultury i języka Prusów. Jest nas obecnie około 20-39 osób, które znają język na poziomie przynajmniej podstawowym. Mamy także jedną native :)

Słowa, które wpisuję pochodzą ze "Słownika Odbudowanego Języka Pruskiego" autorstwa pana Dr. Letasa Palmaitisa, wśród sympatyków znany jest on jako Mikkels Klussis. Jest to słownik z ustandaryzowaną ortografią i gramatyką, stworzony w celu rewitalizacji języka. Język pruski był poświadczony w 3 niewielkich dokumentach z XVI i XVII wieku (około 1000 słów), z różnych dialektów, zapisywany ortografią niemiecką. Stąd też język używany obecnie może się nieco różnić od oryginału. Niektóre słowa są rekonstruowane na podstawie lokalnych nazw etc, a inne na podstawie analizy odpowiedników z języków pokrewnych.

Ot, trochę się rozpisałem, ale lubię sprawę opisywać dość obszernie. Jeśli jest Pani zainteresowana poznaniem słownika pruskiego tudzież gramatyki, zapraszam na strony http://forum.prusai.eu/ oraz http://wirdeins.prusai.org/.

Dobrej nocy!

Piteris, 22:17, 24 sie 2010

czasowniki ułomne[edytuj]

Zobaczyłem Szablon:DyszakMSCO - to aż tyle ich jest w polszczyźnie, że na cały słownik starczyło? Olaf (dyskusja) 21:00, 28 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Niesamowite. Jak dobrze, że jako native speakers nie musimy się tego uczyć. ;-). Jeśli chodzi o słychać, według mnie to nieprawda, że jest on przechodni. Jeśli "słychać stukot", a czasownik byłby przechodni, to można by powiedzieć "stukot jest słychany". A tak, jako żywo, się nie mówi. Olaf (dyskusja) 21:09, 28 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]
Gdyby "słyszany" był formą "słychać", to "słychać" miałoby dwie formy imiesłowu - słychany (niesłychany) i słyszany (niesłyszany). Oczywiście z czasownikami ułomnymi mogą się różne dziwne rzeczy dziać, ale jest to dla mnie dziwne. A może po prostu zostawić "czasownik ułomny"? To przynajmniej jest niekontrowersyjną prawdą. Olaf (dyskusja) 21:32, 28 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]
Ok, to ja po prostu usunę tę przechodniość. A jeśli chcesz dopisywać o Dyszaku, to proszę bardzo. Olaf (dyskusja) 21:40, 28 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

niedegradować[edytuj]

No tak. Tutaj była linijka "niedegradowanie XXX=degradowani QQQ=gradować" i stąd tak bot zrobił. Moja wina, że nie sprawdziłem tej listy przed załadowaniem. Olaf (dyskusja) 08:46, 29 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Aspekty: zamykać - zamknąć[edytuj]

Witaj! Tłumaczenia hiszpańskie były Ok.: nie ma różnicy między tłumaczeniami ndk. a dk. (przynajmniej w tym konkretnym przypadku); to samo odnosi się do formy zwrotnej. Możesz więc przywrócić te formy, które już były zapisane. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 15:29, 29 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

bold w hasłach czasownikowych[edytuj]

Bot po prostu zamienia wszędzie tytuł hasła boldem na self-link do danego hasła. Zastanawiam się, jak mam mu powiedzieć, żeby tego nie robił w tym przypadku. To znaczy po czym rozpoznać taką sytuację... Olaf (dyskusja) 21:03, 29 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ok, dzięki, spróbuję w ten sposób. Olaf (dyskusja) 21:11, 29 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

zawrzeć[edytuj]

Miałem przypomnieć i zapomniałem: tutaj. Vearthy (dyskusja) 23:51, 29 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:nazwy plików wymowy na commons[edytuj]

Odp:nazwy plików wymowy na commons

Dzięki :-) te pliki to: (nazwa obecna → nazwa docelowa)

Dobromiła (dyskusja) 10:51, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

prosba[edytuj]

Hej

mam swój spis haseł które obserwuję. Mogłabyś stworzyć bi i bus po polsku ? PMG (dyskusja) 15:37, 6 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Sabat - wybór miejsca[edytuj]

Ankieta wyboru miejsca Sabatu: http://www.doodle.com/c427tka7hp2ci3pp NH2501 (dyskusja) 07:57, 7 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Cześć!
Dzięki za witajkę :). Słuchaj, jeżeli chodzi o płytę, to nie spotkałem się w angielskiej ani amerykańskiej literaturze z określeniem board na płytę (np. żelbetową) - w zasadzie zawsze stosuje się określenie plate. Może się mylę, nie jestem anglistą tylko konstruktorem - ale sądzę że tłumaczenie plate wystarczy. Abronikowski (dyskusja) 20:28, 8 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Moze teraz jest lepiej - mam nadzieję ze definicja (1.4) nie jest za bardzo encyklopedyczna, a za mało słownikowa. Abronikowski (dyskusja) 21:00, 8 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Powitanie[edytuj]

A dziękuję za milutkie powitanie, Ludmiłko! :) Alessia (dyskusja) 21:20, 10 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Trudno powiedzieć, na Wikicytatach mamy pełne ręce roboty. Wpadłam tu w celach poznawczo-orientacyjnych. :) Alessia (dyskusja) 21:29, 10 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: zasady linkowania[edytuj]

Czy o to chodzi? Tzn. czy teraz już jest dobrze? Pozdrawiam, Abronikowski (dyskusja) 15:38, 11 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: gotowanie[edytuj]

Po pierwsze przepraszam, że zostawiłam to w takim niedokończonym stanie. Czy jest jakiś sposób, żeby wstępne wersje szablonów edytować i testować w swoim brudnopisie? Chciałabym, żeby to był taki podręczny słowniczek do tłumaczenia przepisów (np. do Książki kucharskiej na Wikibooks). Mógłby zawierać:

Nie jestem pewna, na jaki stopień szczegółowości się zdecydować. Np. na en.wiki mają osobne artykuły dicing (krojenie w kostkę) i julienning (krojenie w słupki czy też "zapałki"), a nie we wszystkich językach występują tak szczegółowe określenia ;) Dlatego sądzę, że byłoby wygodnie, gdyby szablon zawierał jak najwięcej parametrów, ale przy wywołaniu wyświetlałyby się tylko niepuste (jeśli nie wpiszę tłumaczenia dla "krojenia w kostkę", to nie będzie takiego wiersza w tabeli). Czy to da się zrobić? Czy są jakieś przeciwwskazania, żeby przed każdym wierszem tabeli wstawić #if: ? Pozdrowienia, Ashaio (dyskusja) 23:28, 14 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

tłumaczenia[edytuj]

O co chodziło z tym ukryciem tłumaczeń? Troszkę długo już tak leżą i nie wiem, co z nimi zrobić. Pozdr. Olaf (dyskusja) 03:15, 25 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

walety i waleci, chłopaki i chłopacy[edytuj]

Nie chcę zrzucać na Ciebie roboty, ale sam nie wiem jak najsensowniej sformułować problem z odmianą w lm w haśle chłopak. Chodzi mi o zaznaczenie, że forma "chłopacy" ma rodzaj męskoosobowy, "chłopaki" ma rodzaj niemęskoosobowy (ci chłopacy, te chłopaki, ale już tych chłopaków dla obu form). Problem też występuje w hasłach typu walet. Odnośnie znaczenia (2.1), można mówić te walety i ci waleci. Ale już tych waletów. Z góry dzięki za odpowiedź. Vearthy (dyskusja) 13:24, 25 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Nie zaglądałem do hasła "chłopak", Olaf już zdążył wszystko poprawić. Hasło walet przerabiałem i byłem przekonany, że przy drugim znaczeniu już dodałem drugi rodzaj. Vearthy (dyskusja) 00:43, 26 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

doskonale[edytuj]

Co do tej edycji - liczba doskonała pochodzi od doskonały a nie doskonale więc ją całkiem usunąłem, a co do ciała doskonale czarnego, to mam wątpliwości czy to kolokacja, bo ono w ogóle nie jest czarne, a już zwłaszcza doskonale. Ciało doskonale czarne, które byłoby doskonale czarne nie istnieje bo jeśli ma niezerową temperaturę Kelwina (a wszystko co realnie istnieje ma), to musi promieniować i to według ściśle wyliczonego widma. Najlepsze istniejące przybliżenie ciała doskonale czarnego to gwiazda. ;-) Tak więc znaczenie tego zwrotu nie jest prostą sumą znaczeń swoich składowych jak rozsądna kolokacja, a raczej czymś innym jak przeciętny związek frazeologiczny. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 19:53, 5 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

No dobrze, ale ja bym chciał to zrozumieć. Dotychczas wydawało mi się, ze frazale od kolokacji różnią się tym, że ich znaczenie daje się wywieść ze znaczeń słów składowych, ale wówczas "ciało doskonale czarne" byłoby związkiem frazeologicznym, więc widocznie się mylę. Jaka jest więc definicja związku frazeologicznego, według której "czarna magia" to taki związek, a "ciało doskonale czarne" już nie? Olaf (dyskusja) 20:53, 7 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Próbowałem zrobić śledztwo:

  • Według USJP związek frazeologiczny to "ustabilizowane w danym języku połączenie wyrazów, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń tych wyrazów". Czyli tak jak mamy w WS:ZTH i tak jak to rozumiem. Jednocześnie USJP klasyfikuje "czarną dziurę" jako kolokację (ciała doskonale czarnego nie znają). To ja bym chciał zobaczyć, w jaki sposób autorzy USJP wyprowadzą fizyczne znaczenie czarnej dziury ze znaczeń słów "czarny" oraz "dziura"... za to "czarny jak noc" to frazal, choć nie ma toto żadnych innych podtekstów i znaczeń oprócz "czarny, tak jak czarna jest noc" i każdy obcokrajowiec by się domyślił o co chodzi znając znaczenia słów składowych.
  • Nie jest też prawdą, że terminy naukowe nie są nigdy frazalami, np. frazal "czarny rynek" jest przecież ściśle zdefiniowany w ekonomii.
  • Myślałem, że chodzi po prostu o to, że frazale muszą być używane potocznie, ludzie rozmawiają o "czarnym rynku" choć jest to termin ekonomiczny, mówią też "czarny jak noc", albo "czarna magia" w znaczeniu czegoś niejasnego, a już "czarna dziura" w sensie fizycznym jest zbyt naukowa, a "czarna magia" jako dziedzina magii zbyt hermetyczna. Ale "czarny humor" też ludzie potocznie mówią, a to kolokacja, za to "czarny kontynent" (frazal) to raczej zwrot książkowy a nie potoczny. Ale już "czarna Afryka" to kolokacja... czym się to różni od kontynentu?
  • A może tak: związek frazeologiczny jest symbolicznym użyciem zespołu wyrazów, który to zespół ma oprócz tego także inne znaczenie, bardziej dosłowne. Ale w takim razie "czarna skrzynka" powinna być frazalem a jest kolokacją (no bo są też skrzynki pocztowe pomalowane na czarno), za to "czarny humor" nie powinien być frazalem, bo nie ma dosłownego znaczenia jako humoru w kolorze czarnym.
  • Tobie prawdopodobnie chodziło o to, że związek frazeologiczny musi być jakąś metaforą, symbolem. To rzeczywiście jest lepszym przybliżeniem stanu faktycznego z USJP niż ich definicja. Ale ciągle nie widzę, czemu "czarny rynek" i "czarny kontynent" to frazale, a "czarna dziura", "czarna Afryka" i "czarny humor" nie.

Wychodzi mi, że nie ma takiej definicji, która odpowiadałaby klasyfikacji USJP. Oni po prostu są niekonsekwentni, a my się w to zapatrzyliśmy jak w obrazek bo to są Wielcy Językoznawcy i na pewno Wiedzą Lepiej. :-/ Czarna rozpacz, gdy się chce brać słownikowe definicje za definicje, a nie tylko oderwane skojarzenia przepisane bez zrozumienia od jakiegoś autorytetu... Olaf (dyskusja) 23:53, 7 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

przykład w "boso"[edytuj]

Hej. Kontynuując ten wątek zgodnie z Twoją sugestią poruszam w Barze temat sposobu podawania źródeł. Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 23:57, 6 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Teodor z Cyreny[edytuj]

Odp:Teodor z Cyreny

Ale to było dawno. W ogóle nie pamiętam, że takie coś popełniłam. Ale cóż, widzę, że będę musiała w końcu po sobie posprzątać. Dobromiła (dyskusja) 08:33, 11 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

zdrobn. czy zgrub. - tłumaczenia[edytuj]

Jak sądzisz, dla haseł typu kurta dodawać szablon {{zobtłum zdrobn}}, czy stworzyć nowy: {{zobtłum zgrub}}? I jeszcze czy w ogóle możemy traktować kurtę jako zgrubienie kurtki? Vearthy (dyskusja) 17:14, 17 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

ustalanie rodzaju[edytuj]

Hej! Mogłabyś mi pomóc w ustaleniu rodzaju kuluarów? Przyznam, że przez blp trochę mnie to przerosło. Dobromiła (dyskusja) 09:06, 26 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re:małdrzyk[edytuj]

  1. Przykład jest zbyt trywialny, zbyt logiczny i zbyt prosty, by dodawać do niego przypisy.
  2. Przykład nie rozwija żadnej nowej myśli, kontynuacji definicji. Ma niską wartość edukacyjną: pod względem gramatycznym, językowym, jak i innych ciekawych, dodatkowych informacji, które uzupełniłyby brak w definicji (która nie może być zbyt długa).

Vearthy (dyskusja) 21:58, 15 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

bocia odmiana[edytuj]

To działa tak - bot bierze ze słownika odmian na sjp.pl zbiór możliwych form odmiany danego słowa (jest kompatybilna licencja). Niestety dający się uzyskać zbiór tych form jest zbiorem w sensie matematycznym, bez ustalonej sensownej kolejności form, ot alfabetyczna lista możliwych sposóbów odmienienia danego słowa. Bot usiłuje więc na tej podstawie przypisać te formy do znanych sobie wzorców odmiany i po zidentyfikowaniu wzorca ustawić formy we właściwej kolejności. Niestety nie da się na tej zasadzie odróżnić rzeczowników męskorzeczowych od pozostałych męskich, bo zbiór form jest dokładnie ten sam, tyle że raz B.=M., a raz B.=D., np. zarówno forma "allegrowicza" jak i "allegrowicz" występowałaby w każdym z rodzajów męskich. Bot więc daje wtedy dwie wersje do wyboru. Szczegóły tutaj: Wikisłownik:Automatyczne generowanie odmiany. Oczywiście to nie jest wstawiane do artykułu w formie widocznego tekstu, a jedynie jako odmiana do sprawdzenia, zdarzają się też po prostu zwyczajne błędy, więc nie traktuj tego proszę jak wątpliwości bota odnośnie wstawionej odmiany. W sumie dałoby się ten mechanizm ulepszyć, tak żeby bot nie wstawiał alternatywnej odmiany, jeśli istniejąca pasuje do którejkolwiek wersji z wzorca, ale od czasu odejścia głównych zainteresowanych (ABX-a i Youandme) nie ma kto się tą odmianą zajmować, Vearthy potem coś tam deklarował, ale też się tym nie zajął. Tak więc już nic przy tym algorytmie nie dłubałem, skoro nikt się polską odmianą nie interesuje. Tyle że uruchamia się toto każdorazowo, na wypadek, gdyby ktoś kiedyś sprawdził którąś z wstawionych odmian i trzeba było znowu dopełnić liczbę niesprawdzonych do 50. Jeśli będzie ktoś, kto z tego skorzysta, to można pomyśleć nad jakimś rozwojem, choćby dla uniknięcia tego typu sytuacji. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 20:26, 17 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Usuwać. Bot pamięta, gdzie dodał propozycję odmiany i nie doda po raz drugi. Olaf (dyskusja) 20:40, 17 lis 2010 (CET) (z przeprosinami w imieniu bota)[odpowiedz]

Oba wyrazy mają ze sobą tyle co "sad" i "sąd", albo "morze" i "może". Żadne znane mi słowniki nie podają wariantów pisowni "cząbru" przez "om", ani odwrotnie. Skąd więc taki układ hasła i wrzucenie "combra" do sekcji "Znaczenia" wyrazu "cząber"? Jeszcze pół biedy to, co jest w (1.3), ale "(1.4) reg. zob. → babski comber", to już nadużycie. Toż to tylko frazeologizm z wyrazem "comber". Sprawdziłem przypis z odsyłaczem do SJP Karłowicza i nic tam nie ma o combrze, tym bardziej babskim czy chłopskim. Jeżeli ma tak zostać, to proponuję rozszerzyć również listę znaczeń wyrazu może:

(3.1) st.pol. zob. morze (duży zbiornik słonej wody mający połączenie z oceanem)
(3.2) kulin. zob. owoce morza


Będzie wtedy śmiesznie, ale konsekwentnie.

Pozdrowienia 89.210.228.153 (dyskusja) 18:36, 22 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Ech, takie to (moim zdaniem) trochę "naciągane", no ale pal to licho :) Tak przy okazji: wczoraj naprodukowałem się w dyskusji brzydkiego hasła na h..., którego nie mogę samodzielnie edytować. Czy jak na standardy Wikisłownika, wstawione przeze mnie informacje będą przydatne? Jeżeli tak, to czy może Pani zająć się tym?
(nieco się czerwieniąc – 89.210.228.153 (dyskusja) 20:27, 22 lis 2010 (CET))[odpowiedz]

redaktor[edytuj]

No cóż jestem "miszczem literówek" ale postaram się za bardzo nie broić ;) Nemo5576 (dyskusja) 21:12, 23 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Wiedeń[edytuj]

Hmm, w tym szaleństwie jest metoda. Jak się to złoży razem, to przecież Dunaj płynie przez Jugosławię ;-) Olaf (dyskusja) 23:12, 23 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

rozwijanie tyld w odmianach[edytuj]

Alkamid napisał Adamowi, że podobno na Sabacie ustalono, iż nie powinno się stosować tyld (przynajmniej w odmianie), gdyż zmniejsza to czytelność hasła i sprawia, że wyszukiwarka Wikisłownika oraz, co ważniejsze, Google nie znajduje form odmiany. Generalnie nawet mi się podoba takie ustalenie, jeśli zostało poczynione, ale może ktoś z uczestników tego spotkania by to dopisał do zasad tworzenia haseł, reguł odmiany dla polszczyzny (i pewnie innych języków) i jakoś ogłosił na TO? Ja na Sabacie nie byłem, więc ani tego nie potwierdzę, ani nie zaprzeczę, a Alkamid chyba nie ma uprawnień admina żeby dopisywać różne rzeczy do zasad tworzenia haseł (strona zabezpieczona), więc piszę do Ciebie. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 14:07, 24 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Mi się akurat ta zmiana podoba, choć może budzić kontrowersje, więc może lepiej nie wprowadzać tego bez dyskusji w Barze. W sumie dałoby się tę odmianę porozwijać wszędzie botem, choć byłoby sporo pracy. Przy okazji ujawniłyby się jednak wszelkie błędy w formatowaniu odmiany, które teraz nie są widoczne, bo cała odmiana jest mało czytelna. Olaf (dyskusja) 22:48, 24 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Wkleiłaś witajke na stronę użytkownika zamiast w dyskusje  :) Nemo5576 (dyskusja) 08:56, 27 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

A tam...[edytuj]

A tam zaraz atak. Silniejszych nie atakuję :) — Ψ 91.138.242.196 (dyskusja) 18:58, 2 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Dostęp do USJP[edytuj]

Witaj, Ludmiło! Czy już są aktywne konta dostępu do słownika? Bo od dzisiaj wymaga wpisania jakiegoś kodu. Dzięki za odpowiedź :) --Richiski (dyskusja) 00:27, 10 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Dzięki. :) --Richiski (dyskusja) 21:10, 10 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:Odp:Dostęp do USJP[edytuj]

Odp:Odp:Dostęp do USJP

Nie dotarł żaden meil, ale znam tego przyczynę.

Meil na PWN to ten zaczynający się na "m", ciągle ten sam. // user:Azureus (dyskusja) 16:43, 12 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Gra i buczy. Dzięki. // user:Azureus (dyskusja) 16:54, 12 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

tłumaczenia niedokładne[edytuj]

Z tego co widzę w swoim słowniku ang-pol (Oxford-PWN) i w anglojęzycznej Wikipedii nie dzielą w angielskim "sztormiaka" od "olejaka", to samo z niemieckim. W takim razie, jak sądzisz, czy powinienem dodać do obu haseł identyczne tłumaczenia? Dzięki. Vearthy (dyskusja) 22:47, 12 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Lepiej nie zrobić nic, lecz nie wprowadzić w błąd. Zostawiam jak jest. Vearthy (dyskusja) 23:25, 12 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Dostęp do USJP[edytuj]

Witaj ponownie! Spotkała mnie dzisiaj mała niespodzianka, kiedy chciałem korzystać ze słownika. Otóż komunikat na stronie głosił: Dostęp do USJP jest używany przez inną osobę korzystającą z tego konta!. Nie wiem, co się dzieje, bo to chyba niemożliwe: ktoś musiałby znać moje hasło. Zgasiłem PC, odpaliłem, wylogowałem, zalogowałem, zmieniłem hasło, i dalej to samo. Jakaś rada? Pozdrawiam :)--Richiski (dyskusja) 15:07, 15 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Już do nich napisałem. Sytuacja, o której wspominasz, czasami mi się zdarzała, ale nigdy nie miałem takich komunikatów. Wyłączyłem jeden komputer, drugi też i odpaliłem tylko jeden. Zalogować - zalogowałem się na takiej niebieskiej stronie. Zmieniłem hasło i wszystko Ok. Ale jak chciałem wejść do USPJ, to wyświetlał mi się ten komunikat. Pozostaje czekać na ich odpowiedź. Dzięki. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 22:37, 15 gru 2010 (CET)[odpowiedz]
Przepraszam, że się wtrącam, ale dzisiaj mam ten sam problem: Dostęp do USJP jest używany przez inną osobę korzystającą z tego konta! Zetzecik (dyskusja) 22:47, 15 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

przypis a kropka[edytuj]

Zmiana, którą tutaj zrobiłaś dobrze ilustruje wątpliwość, co do umieszczania przypisu przed końcowym znakiem interpunkcyjnym. Czyżby wykrzyknik i kropka nie pochodziły z oryginalnej wypowiedzi? Jeżeli przypis służy nam do podania źródła informacji na jakiś temat, to owszem, stosujemy go wewnątrz zdania, w szczególnym przypadku również przed kropką kończącą to zdanie, przykładowo:

Chris Hunter, po ukończeniu studiów wybrał przenosiny na Stary Kontynent. 17 września 2006 pojawił się na testach w zespole polskiej ekstraklasy AZS-u Koszalin[12], a 11 dni później podpisał kontrakt z koszalińskim zespołem[13].

Takie przypisy dotyczą treści i kwestii merytorycznych, więc jest OK. Ale już przytaczając czyjąś wypowiedź napiszemy inaczej:

„Jestem mały oficerek, mam buziaczka jak cukierek.”[1]

albo:

Która panna chce cukierka, niech całuje oficerka.[1]

Sposób, który jak zauważyłem, konsekwentnie stosujesz, jest niepoprawny i nielogiczny. Pozdrawiam. — Ψ 91.138.242.196 (dyskusja) 12:42, 22 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Z przywołanego przez Ciebie tekstu: Sprawa jest jednak bardziej skomplikowana, gdyż oprócz kropek zamykających zdania są kropki należące do skrótów, a ponadto fragmenty tekstów bywają umieszczone w cudzysłowie lub nawiasie, co prowadzi do pytania, jakie powinno być miejsce odnośnika do przypisu wobec cudzysłowu i nawiasu. 91.138.242.196 (dyskusja) 13:47, 22 gru 2010 (CET)[odpowiedz]
Weź pod uwagę jeszcze dwa argumenty: (1) całe hasło, nawet długie, stanowi formalnie jedno zdanie podzielone podpunktami, średnikami itp., (2) cytat wewnątrz tego "zdania" stanowi całość, a przypis odnosi się do tej całości łącznie, również z kończącą go kropką. Ot tyle. A podręcznik Adama Wolańskiego trzeba będzie dorwać wcześniej czy później. 91.138.242.196 (dyskusja) 15:22, 22 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

jesionka czasami drewniana[edytuj]

Samodzielnie napisana "jesionka" nie jest określeniem na trumnę. Ten żart funkcjonuje tylko w zestawieniu z przymiotnikiem "drewniana" lub "dębowa", "sosnowa" (vide, zobacz też tu), chyba że używa się "jesionki" w oczywistym, szczególnym kontekście, a nie w oderwanym pojęciu. — Ψ 89.210.239.205 (dyskusja) 13:11, 28 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

W literaturze są też "drewniane garnitury" u Włodzimierza Wysockiego (tu) oraz u Józefa Ratajczaka ("Gniazdo na chmurze", fragment: Można było uwierzyć, że jest to drewniany garnitur zapinany na osiem gwoździ.). Okazuje się, że Francuzi mają podobne określenie "porter le costume de bois" – "nosić drewniany garnitur". Ostatecznie też to ja mam ultima ratio – przypis na poparcie swojego zdania, a Ty nie: Anna Dąbrowska, Eufemizmy współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1993, ISBN 8322910088, s. 106 :) — Ψ 89.210.239.205 (dyskusja) 13:35, 28 gru 2010 (CET)[odpowiedz]
Sama "jesionka", to "jesienna kurtka" i tyle. Dostarczyłaś argumentów przeciw swojej opinii, bo właśnie tylko dzięki kontekstowi (jesionka u stolarza, jesionka dla zmarłego) wiadomo o jaką jesionkę mówiącemu chodziło. Użyty jest w tym przypadku skrót myślowy, bo przecież u stolarza nie produkuje się ubrań, wiec o innej jesionce niż ta drewniana nie może być mowy. W przykładzie z nieboszczykiem również, bo przecież jemu jesienią nie będzie zimno, więc i o ciepłe ubranie tu też nie chodzi. Sama jesionka nie jest trumną i basta :) 89.210.239.205 (dyskusja) 14:30, 28 gru 2010 (CET)[odpowiedz]
O ile też wiem, to z jesionu trumien się nie wyrabia. Nie jest to drewno produkowane w dużych ilościach, ponieważ nikt nie sadzi produkcyjnych lasów jesionowych. To drewno ma tę szczególną właściwość, że mimo względnej miękkości i lekkości, ma dużą odporność na ścieranie i głównym zastosowaniem są parkiety i stopnie schodów. Użycie jesionu na trumnę byłoby zwykłym marnotrawstwem. Przytoczony tekst jest nadinterpretacją – humanistki. Trumny robi się albo z drewna gatunków tanich jak sosna ze względu na jednorazowe użycie, albo z dębiny, która pod wpływem wody twardnieje i przez długie lata w ziemi lub (częściej) w wilgotnym grobowcu, nie rozkłada się pełniąc funkcję sarkofagu. Tak więc z praktycznego punktu widzenia "drewniana jesionka" nie jest i nie była z jesionu. 89.210.239.205 (dyskusja) 14:40, 28 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Może być i EOT. Szkoda mi czasu na pierdółki. Zauważ tylko że (1) podparłaś się linkami z forów, które są niewiele lub nic nie warte, (2) Twój przykład z "zamkiem" ilustruje wieloznaczne słowo, gdzie poszczególne znaczenia mają tą samą etymologię (od "zamykać") i analogia tu nie działa. A tak na marginesie – dziwi mnie, że w niektórych kwestiach żądasz literalnych, twardych dowodów, a w niektórych wystarcza Ci własne widzimisię i fora dyskusyjne. Jak dla mnie – to niewytłumaczalna dwoistość. No ale cóż, będziesz z tym żyć. Teraz to EOT. 89.210.239.205 (dyskusja) 15:13, 28 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Czy takie cosie to wykrzykniki czy wyrazy dźwiękonaśladowcze? PWN traktuje je jako wykrzykniki, a w wikisłowniku w podobnych hasłach jest różnie. Kroton (dyskusja) 20:21, 30 gru 2010 (CET)[odpowiedz]