Dyskusja wikisłownikarki:AmandaBicz

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box

Witaj!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Chcesz się pobawić z Wiki bez strachu, że coś zepsujesz? Zapraszamy do brudnopisu.

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na kanale IRC.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:11, 5 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Mała uwaga[edytuj]

Witaj! Widzę, że już jest nas tu kilkoro przy greckich edycjach. Chciałbym Ci zwrócić uwagę na jeden szczegół: linki nie muszą być podwajane, jeżeli słowo nie zmienia się. Np. wróbel, kanarek w linii znaczenie nie musisz zapisywać wróbel|wróbel. Chociaż efekt jest taki sam, zaoszczędzasz sobie pracy. Με χαιρετισμούς :) --Richiski (dyskusja) 20:38, 9 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Τίποτα. Aby odpowiedzieć na jakikolwiek post, kliknij na małe literki [odp] tuż za nazwą Wikipedysty. Natomiast gdy chcesz zacząć nowy temat, przy zakładce edytuj na stronie tegoż Wikipedysty, kliknij na znak + i wpisz tytuł tematu. Nie zapominaj też podpisywać Twych postów klikając na trzecią ikonkę od prawej (naprowadź kursor nad ikonkę a wyświetli Ci się tekst z informacją, co dana ikonka robi). :)--Richiski (dyskusja) 22:15, 9 mar 2010 (CET)[odpowiedz]
Żeby pojawiał Ci się link [odp] tuż za nazwą wikipedysty, o którym mówi Richiski, musisz najpierw w preferencjach w gadżetach (ostatnia zakładka) wybrać Inne/Odpowiedzi z linkami
Pozdrawiam. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 23:19, 9 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Jeszcze jedna mała rada[edytuj]

Cześć! Przy tworzeniu nowych haseł (przede wszystkim) wpisz coś w okienku na dole zatytułowanym Opis zmian. W przeciwnym wypadku wyświetla się mnóstwo danych niepotrzebnie zapełniających ekran. Ja np. wpisuję N EL, Ty możesz wpisywać cokolwiek innego, ale krótko, bo litera N i tak się pojawia przy tworzeniu nowego hasła. Na początku tutaj mojej kariery mnie też ktoś zwrócił uwagę na ten szczegół. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 15:59, 13 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Nazwy greckie polskich miast[edytuj]

Witaj! Nie wiem, skąd bierzesz niektóre nazwy greckie polskich miast. Najlepiej byłoby - jeżeli masz jakieś źródło pisane - podać źródło. Nie ufaj zbytnio Wikipedii: jest tam wiele dyletanctwa. Nazwa Szczecina, mimo że w greckiej Wikipedii jest z akcentem na ostatniej sylabie, nie ma żadnego pokrycia w źródłach pisanych (przynajmniej w tych mi dostępnych). Ta zmiana akcentu to - w mojej opinii - wymysł kogoś, a błąd ten jest powielany i wirus się szerzy. W niemieckim - o ile mi wiadomo - też nie akcentuje się na ostatniej sylabie. Spotykane w greckich encyklopediach są Στσέτσιν i bardziej przystosowana do greckiego forma Στετίνο. Najprawdopodobniej z tej ostatniej formy ktoś wypracował sobie formę Στσετσίν redukując ostatnią samogłoskę i zachowując akcent. To tak jakby ze słowa Πεκίνο ktoś sobie zrobił *Πεκίν, bo mu tak lepiej wyglądało. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 21:57, 17 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Witaj ponownie! Czy mogłabyś uźródłowić to hasło: w jakim dostępnym Ci słowniku (nie licząc tych z wydawnictwa PONS on line) je spotkałaś? Kierując się tłumaczeniami, które podajesz, odpowiadałoby to hasłu κομπασμός. Z moich źródeł wynika, że jest to słowo przestarzałe, podobnie jak φανταγμός czy φαντασιά. Ale może jest ono jeszcze używane w jakimś specjalistycznym języku (filozofia, psychologia). Ciekaw jestem źródeł. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 17:37, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]