Dyskusja wikisłownikarza:Tsca/Archiwum 04

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Witaj. 1> Czy można zrobić [Edytuj] w tabelce (tak jak w podziale na sekcje) 2> Kiedy zostaną przeniesione "Indeksy" na krótszą nazwę? 3> Kiedy będzie rozwiązany problem z "obserwowanymi"?
Pozdrawiam, >> Antares *** << 18:43, 15 paź 2005 (UTC)

Witam. Mam problem. Loguję się normalnie, ale jak przechodzę do edycji jakiegoś hasła to mnie wyrzuca...Nie za bardzo wiem o co chodzi, bo przedtem czegoś takiego nie miałem.

Nemuri ° 14:38, 19 paź 2005 (UTC)

Witaj w grupie. Mam identyczny problem... >> Antares *** <<

dla tsca.bota (cz.4)[edytuj]

Kolejny raz: Flagi na Commons. Tym razem 3: Unii Europejskiej z: Grafika:Europe flag 300.png na: Grafika:European flag.svg, Wysp Owczych z: Grafika:Faroe flag 300.png na: Grafika:Flag of the Faroe Islands i Wielkiej Brytanii z: Grafika:Uk flag 300.png na: Grafika:Flag of the United Kingdom.svg (w polskim już zrobione). Coś mi się zdaje, że to nie ostatnie zadanie tego typu. :( Pozdrawiam, >> Antares *** << 12:09, 25 paź 2005 (UTC). Kolejna porcja już niedługo (jakaś reorganizacja na Commons)... !!!

Wandale[edytuj]

Wystarczyło, że jakiś czas nikt nie pilnował ostatnich zmian, a już namnożyło się bzdurnych haseł do pokasowania. Ja z nimi nic nie mogę zrobić. Por. Kategoria:do skasowania Paweł ze Szczecina 19:04, 28 paź 2005 (UTC)

Sygnaturka[edytuj]

Witaj. Mam problem z podpisem. Mógłbyś mi doradzić jak mam wpisać w preferencjach, aby mój podpis wyglądał następująco: > Antares < > info < ?

Dzięki za pomoc! ;) > Antares < > info < 00:44, 22 lis 2005 (UTC)

Witam! Dzięki za wyjaśnienia :) Ostatnio rzadko zaglądałem do wikisłownika, stąd małe wpadki :) Co do linkowania w transliteracji - po prostu zostawiałem szablony ze slovio, razem z linkowaniem. Ale będę miał na uwadze zmiany, jakie zaszły w słowniku w czasie mojej nieobecności :) Pozdrawiam, Qurqa 12:28, 24 lis 2005 (UTC)

admin[edytuj]

Właśnie miałem się o to spytac. Rzeczywiście czasem wisi strasznie długo jakiś wandalizm, który mógłbym szybko usunąć. Trzeba chyba pomyśleć o jakiejś reklamie wikisłownika, bo coś mało się tu ostatnio dzieje...--Slawojar 10:55, 1 gru 2005 (UTC)

Myślałem nad tym. Możliwość kasowania i usuwania wandalizmów chyba by mi się przydała, bo czasem ktoś tu wpadnie, narobi bigosu i zadowolony zniknie. A widzę, że praktycznie jesteś jedynym człowiekiem regularnie patrolującym wikisłownik :) Qurqa 11:56, 1 gru 2005 (UTC)

Widzę, że to już, szybko :) Dzięki za zaufanie, pozdrawiam! Qurqa 12:03, 1 gru 2005 (UTC)

http://www.omniglot.com/writing/armenian.htm

) Wszedłem na edytuj, ale ponieważ pokazał mi się komunikat "UWAGA: Modyfikacja tej strony została zablokowana", odblokowałem ją. Nie wiedziałem, że mogę ją po prostu wziąć i edytować. Człowiek cały czas się uczy :) Qurqa 01:09, 8 gru 2005 (UTC)

"ռ" z "ř" na "r'" oraz "Ռ" z "Ř" na "R'" Bądź na GG po 22:15. (Antares)

Pierwiastki po rumuńsku[edytuj]

Witam! Co prawda nie jestem specjalistą od języka rumuńskiego, jednak przez rok chodziłem na lektorat i jako tako opanowałem podstawy. Zdaje się, że w rumuńskim, tak jak w bułgarskim i innych bałkańskich podmiot w zdaniu wymaga rodzajnika. A właśnie zauważyłem, że na wikipedii w zdaniach przykładowych rodzajnika nie ma. Ponieważ moja edukacja z rumuńskiego miała miejsce już jakiś czas temu, sprawdziłem dla pewności na rumuńskiej wikipedii, np. srebro, albo magnez, w obu tych przypadkach w identycznych jak w wikisłowniku zdaniach rodzajnik występuje. Dlatego też chciałem zapytać, czy da się wstawić rodzajnik botem do pozostałych zdań. Nie będzie trudno, bo większość pierwiastków kończy się na -u i wystarczy dodać -l, np. actiniuactiniul, do tych zaś, które kończą się na spółgłoskę, np. bor, clor, trzeba dodać -ul, np. borul, clorul i tyle. To jedna kwestia. Druga, to număr, forma rodzajnika ma postać numărul a nie numrul, jak to jest we wszystkich zdaniach. Mam nadzieję, że da się to jakoś sprawnie i bez wysiłku uporządkować :) Jeśli nie, to jakoś powoli wszystkie poprawię sam. Pozdrawiam! Qurqa 23:12, 12 gru 2005 (UTC) PS. Jeśli chodzi o różnicę este un element chimic, jak to jest w wikipedii, albo este elementul chimic, jak to jest w podanych przeze mnie odnośnikach w rumuńskiej wikipedii, to zdaje się, że podobnie jak w analogicznych zdaniach w innych językach bałkańskich, obydwie konstrukcje są dopuszczalne, co potwierdza też googlanie w necie :)

Forma podstawowa czasownika być (este) w rumuńskim to fi, tak więc można przy okazji od razu botem podlinkować we wszystkich zdaniach. Miłej nocy, ja idę już spać :) Qurqa 00:02, 13 gru 2005 (UTC)

Super, dzięki :) Qurqa 23:10, 13 gru 2005 (UTC)

Duża ilość haseł...[edytuj]

Przy dużej ilości haseł wyskakuje komunikat informujący, że niektóre przeglądarki mogą mieć problemy z przeglądaniem tego pliku i dobrze jest go podzielić. Jak mam go podzielić? Zrobić dla każdej literki osobną listę haseł?

Nemuri ° 13:35, 26 gru 2005 (UTC)

Браво[edytuj]

Изчетох полско-българския речник, който си правил и намерих много малко грешки. Сърдечни поздравления!!! 83.228.95.26 21:36, 4 sty 2006 (UTC)

Tłumaczenia szwedzkie[edytuj]

Dzięki za wskazówkę dotyczącą rodzajów! Huckey 20:33, 10 sty 2006 (UTC)

Dodatkowo: czy rodzaj wspólny określamy jako w czy jako c, dla zgodności z np. słownikiem angielskim?

definicja[edytuj]

Każde słowo z osobna trzeba linkować? <szok> I te z etymologii też? Gdarin 10:59, 13 sty 2006 (UTC)

Może kiedyś utworzę trochę haseł z języka staropolskiego, bo widziałem, że taka możliwość też jest. Ale ważniejsza jest dla mnie jednak Wikiepdia. Na razie nie będę przenosić haseł, może to się kiedyś uda zrobić botem. Gdarin 11:09, 13 sty 2006 (UTC)

powyżej 100[edytuj]

Hurra, udało mi się przekroczyć setkę haseł w [Kategoria:ukraiński (indeks)]! :-))) Czy można by uczcić ten fakt na stronie głównej przeniesieniem o oczko wyżej? :) Z góry dziękuję --anniolek 21:30, 22 sty 2006 (UTC)

Czy to nie lekka przesada z tą tablicą ogłoszeń? W końcu islandzki, dolnołużycki, słoweński i parę innych języków swojej wzmianki nie miało, trochę mi głupio... Ale i tak dzięki :-)--anniolek 22:51, 22 sty 2006 (UTC)

Witam, prosiłbym o to samo dla języka chińskiego :) - to znaczy przeniesienie o oczko wyżej. --Ailbe 23:15, 22 sty 2006 (UTC)

Nowy szablon?[edytuj]

Witam,

W języku chińskim dla każdego rzeczownika i dla wielu czasowników występuje klasyfikator (coś czym się "mierzy" rzeczownik - np trzy 'kawałki" ciasta, dwa "snopki" słomy). Jest to bardzo ważna konstrukcja, bo zawsze przy użyciu liczebnika albo zaimka z rzeczownikiem trzeba podać jego klasyfikator. Mam w związku z tym pytanie. Czy można by utworzyć nowy Szablon:klasyfikator? Fajnie by rówież było mieć dla takiego szablonu automatycznie generowany wykaz wszystkich wpisanych klasyfikatorów i słów im podlegających (ale to na zasadzie "wisienki na śmietanie" - znaczy się niekoniecznie w pierwszej kolejności. :) ) --Ailbe 15:40, 24 sty 2006 (UTC)

Hmm, nie wiem czy to kolokacje, czy nie :) W języku angielskim tłumaczy się ten termin jako measure word, w języku polskim jako klasyfikator albo partykuła zliczająca. Jest to element gramatyczny charakterystyczny dla każdego rzeczownika. Niektóre mają po jednym klasyfikatorze, niektóre mają po kilka, zazwyczaj klasyfikator dotyczy całej rodziny rzeczowników, przy czym "rodzina" jest tu dość swobodnie interpertowaną grupą - np. klasyfikator dla wszystkich przedmiotów z rączką, uchwytem, albo klasyfikator dla płaskich przedmiotów, itp. Wolałbym zatem to opisywać jako element gramatyczny i część mowy (tak jest zresztą ujmowana w gramatykach chińskich, w tej samej grupie co rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki, itp). --Ailbe 11:25, 25 sty 2006 (UTC)


Odebrałem wiadomość z dyskusji, jeśli propozycja jest aktualna, to jestem gotowy kandydować. Paweł ze Szczecina 15:25, 1 lut 2006 (UTC)

Flagi svg[edytuj]

Wikipedysta:Tsca/Flagi > Antares < > info < 00:26, 2 lut 2006 (UTC)

Brak "brejka" w szablonie "składnia".[edytuj]

Cześć. W szablonie dotyczącym składni brakuje chyba "brejka" na początku, i tak troche dziwnie wyglądają moje hasła. Muszę wstawiać pustą linię między sekcją przykładów i sekcją składni. Jak nie wstawię tej lini to sekcja składni jest łączona z sekcją przykładów.

Dopiero co zacząłem przygodę z Wikisłownikiem, dlatego nie jestem pewien czy to miejsce jest odpowiednie na takie tematy :) Blasfemia 14:24, 2 lut 2006 (UTC)

Kraje Europy (csb)[edytuj]

Witaj. Ja nie jestem przekonany do tego rozwiązania, czemu dałem parokrotnie wyraz. Uważacie, że należy to zmienić, to proszę to zrobić - przecież i tak wiekszość decyduje. --Kaszeba 22:19, 5 lut 2006 (UTC)

gornoserbski vs górnoserbski[edytuj]

Witam! Tak na dobrą sprawę obydwie wersje są w jakiś sposób poprawne... Wyjaśnię dlaczego. Według pierwotnej ortografii, która obowiązywała do 1995 r. poprawna była forma gornoserbski, w zasadzie jako jedyna, jednak właśnie w 1995 r. komisja zajmująca się normalizacją języka dolnołużyckiego wprowadziła nowe zasady ortograficzne, zgodnie z którymi wprowadzono znak "ó" jako pomocniczy, stosowany w materiałach, w których wymagane bądź zalecane (czyli np. w podręcznikach czy słownikach) jest odrębne zaznaczanie różnic w wymowie niektórych wyrazów. Stara ortografia miała na celu zbliżenie pisowni wielu dłuż. wyrazów do pisowni górnołużyckiej, choć istniały różnice w wymowie (np. dłuż. gněw, spěw zapisywano tak, by podkreślić podobieństwo do głuż. hněw, spěw choć wymawiano gniw, spiw i tak też zapisuje się te wyrazy wg nowej pisowni). Według nowej ortografii istotna jest zasada fonetyczna, a nie etymologiczna i zewnętrzne podobieństwo do wyrazów górnołużyckich jest rzeczą wtórną. A ponieważ zasadniczo rzecz biorąc dłuż. 'o' jest zbliżone do polskiego, zaś w niektórych wyrazach znak ten był wcześniej wymawiany odmiennie, wprowadzono fakultatywną pisownię z 'ó', żeby różnicę w wymowie niektórych wyrazów zaznaczyć. Sprawa jest o tyle skomplikowana, że postanowienia nowej ortografii nie zostały przez wszystkich zaakceptowane, niektórzy dalej posługują się starą pisownią (co zresztą znajduje także odzwierciedlenie w necie). Podobnie jest np. z nazwą Chóśebuż (wg starej pisowni Chośebuz) i wieloma innymi wyrazami. Dlatego więc redirect proponuję zostawć i dlatego też trzeba będzie robic redirecty dla innych wyrazów w przyszłości :) Pozdrawiam! Qurqa 07:04, 27 lut 2006 (UTC)

No tak, to rzeczywiście mały problem... W sumie trochę wcześniej miałem podobną kwestię z innym hasłem, zob. źěnsa i źinsa. Najpierw stworzyłem to pierwsze hasło, na podstawie starszych materiałów, później okazało się, że jednak obowiązuje reforma ortograficzna i że zgodnie z nowymi normami należy pisać inaczej, więc stworzyłem to drugie hasło, bo sam nie wiedziałem, na co mam się zdecydować. Jeśli więc mamy unikać redirów i tworzyć dwa hasła, pewnie przy poszczególnych hasłach trzeba będzie zaznaczać, iż chodzi o starą/nową pisownię. Warto o tym pomyśleć, bo podobna sytuacja będzie - jak przypuszczam - z niemieckim: przecież niedawno wprowadzona pisownia zmieniła postać niektórych wyrazów, a w różnych źródłach będzie można znaleźć wyrazy pisane bardzo różnie, zależnie z czego będziemy korzystać, np. niektóre czasowniki rozdzielnie złożone pisane były dawniej jako jeden wyraz, np. fallenlassen, falschspielen, pisane są dziś rozdzielnie, jako fallen lassen, falsch spielen, wyrazy z ß pisane są z -ss- (np. Schloß, Erlaß, dußlig dziś pisane są Schloss, Erlass, dusslig), dopuszczono podwójną pisownię niektórych wyrazów, np. Megaphon i Megafon, nichtamtlich obok nicht amtlich czy nawet zmieniono pisownię niektórych wyrazów, jak np. zamiast Fön dziś pisze się Föhn, itp. (wyrazy wybrane zupełnie przypadkowo). Sprawdzałem w wikisłowniku, na razie z niemieckim jeszcze takich problemów nie ma, bo jest jeszcze mało haseł, ale gdy słownik będzie się rozrastał na pewno staniemy przed kwestią co robić i pojawi się podobna zagwozdka jak z dolnołużyckim. Warto więc coś teraz postanowić, aby uniknąć podobnych kwestii w przyszłośći, bo zmiany w pisowni różnych języków czasem się zdarzają. Czyli tworzymy strony z różnymi postaciami wyrazów? Qurqa 21:41, 1 mar 2006 (UTC)

OK, jasna sprawa, dzięki za wyjaśnienia. Pozdrawiam! Qurqa 22:02, 1 mar 2006 (UTC)

Wikicytaty[edytuj]

A Ty co Tomaszu sądzisz o trzech kropkach przed szablonem na Wikicytatach? Jadwiga 01:19, 2 mar 2006 (UTC)

Języki bez statystyki[edytuj]

Witaj. Zauważyłem parę języków, które nie zostały umieszczone w Wikisłownik:Statystyka. Podaję też ich kody: 1) bośniacki (BS), 2) luksemburski (LB), 3) tadżycki (TG), 4) turkmeński (TK), 5) uzbecki (UZ) oraz po 1. marca /żeby nie zapomnieć:/ 6) kirgiski (KY), 7) prowansalski (OC) oraz symbol dla tetum (TET). Pozdrawiam, > Antares < > info < 23:53, 3 mar 2006 (UTC)

+ ido

Poprawki w быть[edytuj]

Co właściwie mam zrobić z wpisem: (rozkaz.) будь - bądź; (przym.) бывший - były; (przym.) будучи będący.
Uznałeś że nie powinno się znaleźć w sekcji

wyrazy pokrewne:
Czy zatem powinienem założyć dla nich nowe hasła z przekierowaniem na быть? --80.55.166.90 08:07, 6 mar 2006 (UTC)

[[en:hasło]], [[fr:hasło]], itd[edytuj]

Mam kilka pytań. Do czego służą wpisy typu [[kod języka:hasło]] na początku (zazwyczaj) definicji haseł? Zauważyłem, że większość z nich uzupełniają boty. Czy można wpisywać je ręcznie, czy raczej zostawić to właśnie botom? No i jeszcze jedno: jeżeli tworzę hasło w języku hiszpańskim to wpis [[es:hasło]] jest potrzebny czy nie? W haśle mamífero (język hiszpański) bot dodał wpisy [[en:mamífero]], [[fr:mamífero]], [[pt:mamífero]], ale za to usunął wpis [[es:mamífero]]. --- Blasfemia 12:58, 6 mar 2006 (UTC)

I wszystko jasne. Dzięki serdeczne. ---- Blasfemia 14:59, 6 mar 2006 (UTC)

znaki narodowe[edytuj]

We francuskim Wikisłowniku jest ciekawie rozwiązany problem znaków narodowych przy edycji hasła (podpowiedź pod okienkiem edycji). Może uda się przenieść do nas? Pozdrowienia Makawity 06:28, 9 mar 2006 (UTC)

Wymiana flagi Makau[edytuj]

Proszę przenieś botem: Grafika:Macao 300.png pod Grafika:Flag of Macau.svg > Antares < > info < 12:58, 13 mar 2006 (UTC)

Pytanie i prośba.[edytuj]

Cześć.

Wczoraj napisałem do Qurqa pytanie i prośbę. Ty też jesteś adminem więc może mógłbyś mi pomóc. Zajrzyj na dyskuje Dyskusja_Wikipedysty:Qurqa na dwa ostatnie wpisy (Otwieranie szablonów i Ostatnie zmiany).

To samo napisałem do Paweł ze Szczecina, ale ani on ani Qurqa od momentu, gdy o tym do nich napisałem, już się na Wikisłowniku nie odzywali w ogóle. Nie wiem czy moje pytanie jest aż tak trudne, czy po prostu napisałem do nich po tym jak już "wyszli z Wikisłownika" i od tamtego momentu do niego "nie wchodzili" :)

Z góry serdecznie dzięki. Blasfemia 10:24, 6 kwi 2006 (UTC)

Dzięki serdeczne, bardzo mi to ułatwi pracę nad hiszpańskim. To była chyba ta łatwiejsza część, domyślam się, że to pytanie o szablony to bardziej skomplikowana sprawa :) Jeszcze raz dzieki. Blasfemia 12:45, 6 kwi 2006 (UTC)
----
No ja własnie tak robiłem, przykład: cocinar. W polu odmiana jest link do Aneks:Język hiszpański - koniugacja I. W tym aneksie jest podana odmiana (zalążek dopiero) w postaci ~ + końcówka (gdzie ~ oznacza temat podstawowy czasownika) oraz dodatkowo odmiana przykładowego czasownika (w tym przypadku hablar). Janmad chciał zapewne żeby zamiast znaków ~ i końcówek w tabeli pokazywał się czasownik w całej swej okazałości :) Dlatego stworzył ten szablon z parametrem, ale fajnie by go było otwierać w ten opisany przeze mnie sposób, a nie wstawiać go na stronie z hasłem. Pomyślałem sobie, że można by przesunąć odmianę na koniec, czyli za pole uwagi, wtedy użytkownik po otwarciu strony widziałby wszystkie inne pola, a jakby chciał zobaczyć odmianę to by sobie przewinął stronę w dół, ale jeżeli dane hasło istaniałoby w kilku językach to by to i tak nie zdało egzaminu. Pozdrawia i dziękuje Blasfemia 13:14, 6 kwi 2006 (UTC)

W sprawie szablonów[edytuj]

Witam Wprowadzając szablony, chciałem znacznie wzbogacić treściowo i graficznie Wikisłownik, szczególnie, że uważam takie rozwiązanie za wygodniejsze i bardziej przejrzyste, przede wszystkim dla początkujących w nauce hiszpańskiego. Takie rozwiązanie funkcjonuje w innych Wikisłownikach (przykłady tu i tu i spis szablonów w Wictionary) i w „hiszpańskich” słownikach i podręcznikach „papierowych”. Szablony też przecież funkcjonują w Wikipedii (np. w historii) i nikt tam nie neguje potrzeby ich istnienia, a przetwarzanie maszynowe (tak mi się wydaje) jest tam też prowadzone. Uważam, że odsyłanie do aneksu gramatycznego, zawierającego tylko odmianę w czasie teraźniejszym przy istnieniu całej gamy odmian w różnych trybach i czasach w hiszpańskim nie stanowi żadnej korzyści dla uczących się i korzystających ze słownika. Jeżeli taka jest wola większości mogę też zmienić istniejące szablony na mniejsze (przykład). Przepraszam za rozgadanie :-) i pozdrawiam Janmad 08:40, 7 kwi 2006 (UTC)

Zgodzam się na sensowną i polubowną propozycję Blasfemii Janmad 09:13, 7 kwi 2006 (UTC)

pelėdos (język litewski)[edytuj]

Cześć. Tak naprawdę pelėdos (język litewski) jest rzeczownikiem liczby mnogiej [Mianownik] (przykład: Skrenda dvi pelėdos. Lecą dwie sowy.) albo liczby pojedyńczej w dopełniaczu (przykład: Tai yra šios pelėdos lizdas. To jest gniazdo tej sowy.). Hasło warto podać raczej jako mianownik liczby pojedyńczej, czyli pelėda.

Dziękuję, jednocześnie zachęcam do samodzielnego poprawiania i uzupełniania Wikisłownika!
--tsca @ 13:09, 7 kwi 2006 (UTC)

Grafiki[edytuj]

Ja bym generalnie wyrzucił wszystie grafiki z Wikisłownika i zablokował możliwość ładowania nowych. Nie widzę potrzeby, żeby słownik zajmował się grafikami a to co już tu jest ma wysoce wątpliwy status prawny, jest bez licencji albo bez autora i źródła. --Derbeth 18:35, 19 maj 2006 (UTC)

Możesz zmienić w panelu z lewej strony nazwę z Community portal na FAQ albo coś innego? Sorry, że Ci tego nie piszę na IRCu, ale jak pewnie wiesz debile z freenode mnie bloknęli za opieprzanie ich spammerów... Pietras1988 TALK 13:17, 25 cze 2006 (UTC)

Język haitański[edytuj]

Skrót haitańskiej wiki to HT, ale nie jestem pewien co do skrótu oficjalnego języka. Pietras1988 TALK 11:20, 29 cze 2006 (UTC)

1) [w] Pietras1988: http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/BW/SSSP/SSSP.pdf <-- wydaje mi się, że fajny słownik

NOWE[edytuj]

już dodane[edytuj]

  • język tagalski - kod ISO: TL
  • język haitański - kod ISO: HT
  • język romski (cygański) - kod ISO: ROM
  • język laotański - kod ISO: LO
  • język urdu - kod ISO: UR
  • język asturyjski - kod ISO: AST
  • sanskryt - kod ISO: SA
  • język sardyński - kod ISO: SC
  • bambara - BM
  • język neapolitański - NAP
  • alabama - NAI
  • tamilski - TA
  • greka - GRC
  • papiamento - PAP

nowe[edytuj]

dzięki za interwencję ;)[edytuj]

przeczytane, będę uważniejszy. Pozdrawiam

rzulw 08:57, 9 lip 2006 (UTC)

przysłowie ?[edytuj]

http://pl.wiktionary.org/wiki/sta%C4%87_jak_chuj_na_weselu

pierwszy raz słyszę, że to jest przysłowie - nawet jeśli gdzieś, ktoś tak się do kogoś zwraca, to raczej nie jest przysłowie.

po drugie - jedyne "źródło" takiej "polszczyzny" w google jest strona http://leksykot.top.hell.pl/jenzyk/polskie/drobiazgi/chujowe-zwroty , która chyba nie jest zbyt "reprezentatywna" ...

proszę o interwencję (usunięcie)

no tak , nie było to "sygnowane" jako przysłowie ... mimo wszystko nie powinno się tu znaleść.

rzulw 18:52, 9 lip 2006 (UTC)

Re: plaża[edytuj]

Z użyciem plaży jako wykrzyknika spotkałem się kilkakrotnie. Nie było to wprawdzie uzyte oficjalnie, ale o ile wiem korzysta z tego wiele osób, np w szkole "Kiedy w końcu zaczniecie się uczyć? U was ciągle jest plaża!" Sądziłem, że jest to znane określenie, ale może się mylę. Pozdro, Maciek1989 @ 18:50, 9 lip 2006 (UTC)

Wymiana Flag[edytuj]

Zadanie dla bota - WF czyli wymiana flag

  • [[Grafika:Flag of Bosnia Herzegowina.png|30px|Bośnia i Hercegowina]] >>> |[[Grafika:Flag of Bosnia and Herzegovina.svg|30px|Bośnia i Hercegowina]]
  • [[Grafika:England flag.png|30px|Anglia]] >>> [[Grafika:Flag of England.svg|30px|Anglia]]
  • [[Grafika:Northern ireland flag 300.png|30px|Irlandia Północna]] >>> [[Grafika:Flag of Northern Ireland.svg|30px|Irlandia Północna]]
  • [[Grafika:MadeiraFlag.png|30px|Madera]] >>> [[Grafika:Flag of Madeira.svg|30px|Madera]]
  • |[[Grafika:Flag_of_Norway.svg|30px|Svalbard (Spitsbergen)]] >>> [[Grafika:Svalbard Flag.svg|Svalbard (Spitsbergen)]]

Dzięki za pomoc, > Antares < > info < 18:20, 13 lip 2006 (UTC)

czyli

  • Flag of Bosnia Herzegowina.png → Flag of Bosnia and Herzegovina.svg
  • England flag.png → Flag of England.svg
  • Northern ireland flag 300.png → Flag of Northern Ireland.svg
  • MadeiraFlag.png → Flag of Madeira.svg
  • Flag_of_Norway.svg|30px|Svalbard → Svalbard Flag.svg|Svalbard

w tym ostatnim, na pewno usuwać 30px? Pomyłka chyba. tsca @ 11:07, 15 lip 2006 (UTC)

Języki[edytuj]

Kolejne 2 języki, które wpisałem do ca to bambara i neapolitański. Bambara to chyba BM albo BAM, a neapolitański to chyba NAP. Pietras1988 TALK 12:49, 15 lip 2006 (UTC)

Bambara - BM, neapolitański - NAP, a w WF pomyłka - brak 30px /Antares

Ciekawe rzeczy w PT wikt[edytuj]

  1. Fajna kategoria
  2. Lista 1000 słów, które powinien mieć każdy wikisłownik

Może te aneksy można byłoby jakoś zbotować...

I jeszcze jedno. Co sądzisz o takim i takim rozwiązaniu? Pietras1988 TALK 16:56, 16 lip 2006 (UTC)