Dyskusja wikisłownikarza:Qurqa~plwiktionary

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Hej, witaj w Wikisłowniku!
Staraj się linkować dodawane słowa ich do wersji podstawowej. Pomoc: Tworzenie linków. Miłej pracy!
--tsca
21:06, 10 lis 2004 (UTC)

Myślę, że w przypadku słów obcojęzycznych nie ma co bawić się w definicje, jeśli istnieje polski odpowiednik. W ръка wystarczy "ręka" zamiast "Górna kończyna ciała ludzkiego". Przy okazji: definicje/tłumaczenia zaczynamy małą literą. Pozdrawiam,
--tsca
15:37, 11 lis 2004 (UTC)

šula

Hej, mógłbyś podlinkować słowa w przykładach w Bóh i člowjek? Dzięki.
--tsca
13:54, 28 lis 2004 (UTC)

Dolnołużycki vs górnołużycki[edytuj]

Dzięki! Dobrze, że jest ktoś, kto potrafi to zweryfikować. :-) Dodałem te słowa (Bóh i člowjek) na podstawie strony z dolno- i górnołużyckim tekstem kolędy Cicha nóc, swjata nóc. Wg owej strony np. noc to w obu językach nóc.
Zamieszanie...
--tsca
19:52, 28 lis 2004 (UTC)

Dziękuję, popoprawiałem hasła. Indeksy zaktualizują się same po kolejnym przejściu bota.
Jeszcze dwa drobiazgi:

  1. w haśle krowa podane jest tłumaczenie na górnołużycki kruwa - czy poprawić to na krowa, czy tylko dopisać krowa jako trzecią możliwość?
  2. czy mógłbyś wpisać poprawne liczby mnogie pod obrazkami w haśle koń (hsb i dsb)?

BTW, to ciekawe (dla mnie :-), że bułgarski ma formy określone, Wikisłownik uczy! Pozdrawiam,
--tsca
20:51, 28 lis 2004 (UTC)

Dziękuję za poprawki (świetne, z przykładami! Dodatkowa korzyść, że można na ich podstawie tworzyć hasła takie, jak naš). člowjeka zaraz usunę.
Jeśli możesz, to wypisz alfabety używane w DSB i HSB (z zaznaczeniem, na które litery nie zaczyna się żadne słowo). Obecnie te alfabety są niepełne (może błędne), a przed kolejnym przebiegiem bota chciabym wprowadzić małą zmianę techniczną: alfabety w szablonach (obecnie są one używane na stronie języka, zbiorczej indeksowej, i przy każej literze w indeksie).
Masz rację, bułgarskie formy określone od razu skojarzyły mi się ze skandynawskimi. :-) Oprócz duńskiego chciałbym pododawać trochę po szwedzku, co do norweskiego: nie wiem, czy rozbić go na norweski i neonorweski (POV), bokmål i nynorsk (niezrozumiałe), czy w ogóle nie rozbijać. Zastanowię się. A o bułgarskim sobie poczytam. :-)
--tsca
11:02, 29 lis 2004 (UTC)

alfabety[edytuj]

Cześć.

  • Fajnie, że uzupełniasz alfabety! Dzięki.
  • Z góry przepraszam, to moja wina, bo powinienem powiedzieć to już wcześniej - obecnie ani oprogramowanie słownika ani bot indeksujący nie rozpoznają dwuznaków. To znaczy, że nie ma osobnych indeksów dla c i ch (czy г, гь i гə), tylko wszystko jest alfabetycznie pod c i pod г.
  • słowa pisane cyrylicą/grażdanką/itd: zwróć uwagę, że a to nie to samo, co а, a p to nie to samo, co р (nie wiem, czy widać u Ciebie różnicę: аa рp). Słowo aжьыpныҳәа to mieszanina liter łacińskich i cyrylicy; jeśli ktoś wpisze poprawnie ажьырныхәа, to nie trafi na to hasło! Co co ҳ vs. х, to sam już nie wiem. Z góry przepraszam, jeżeli abchaski rzeczywiście jest tak pisany, i nie jest to pomyłka. :-)
    --tsca
    23:24, 6 gru 2004 (UTC)
Hej, popoprawiałem resztę literek. Wiem, że pisałeś w Wikipedii o abchaskim; zdaje się, że to właśnie ten wpis mnie zainspirował do wyszukania słowa амшын i ogólnie do dodania abchaskiego do Wikisłownika. :-)
A strona, którą podałeś, jest bardzo ciekawa, dzięki!
--tsca
01:30, 8 gru 2004 (UTC)

Hej. Jest strona Wikisłownik:Strony do skasowania - ale masz rację, nie jest wyeksponowana i trudno się domyślać, gdzie jest... Dodam do niej linka "SdU" (Strony do Usunięcia) w nagłówku strony Ostatnich Zmian, tak, jak jest na innych projektach.
Co do ĕ - ě... to chyba przez to, że ĕ można wkleić z ramki z literkami na dole; w esperanto jest też trochę słów z takimi "błędnymi" znakami. Trzeba będzie popoprawiać hasła (i tabelkę), dziękuję za zwrócenie uwagi.
--tsca
19:38, 16 gru 2004 (UTC)

Периодична таблица[edytuj]

Chciałem dodać do słownika (programem) bułgarskie nazwy pierwiastków. Okazuje się jednak, że na bułgarskiej Wikipedii nie ma takiej listy, jak np. na polskiej: Pierwiastki chemiczne według liczby atomowej (kolejność nieistotna, chodzi o listę zawierającą w każdej linii nazwę, symbol i liczbę pierwiastka). Znasz język, więc może uda Ci się znaleźć podobną listę dla jęz. bułgarskiego w google?
Przydałoby się też poprawne zdanie w jęz. bułgarskim w rodzaju XX [to] [pierwiastek] [o] [symbol]u YY [i] [liczba atomowa|liczbie atomowej] ZZ [w] [układ okresowy|układzie okresowym] (XX w mianowniku).
Dzięki.
--tsca
11:06, 17 gru 2004 (UTC)

  1. lista na bg.wikipedia - super, o to chodziło!
  2. przykładowe zdanie: poproszę Cię jeszcze o zwikizowanie (po prostu zwykłe podlinkowanie do podstawowych form, jak to w przykładach)
  3. rodzajniki: owszem, możemy zrobić tak, jak piszesz (tzn. przeedytujesz dodane już hasła); być może jednak będzie Ci wygodniej i szybciej np. wkleić tę listę gdzieś tutaj (jako stronę tymczasową, do skasowania) i podopisywać w każdej linii rodzajnik, np. 079. злато - Au - то. Jak Ci wygodniej.
  4. Ciekawe, że symbole pisze się alfabetem łacińskim, to wcale nie jest oczywiste...
  5. macedoński - super! :-) Prawdę mówiąc, chciałem od razu o tym wspomnieć, ale pomyślałem, że nie będę Ci naraz za dużo wrzucał :-)
    --tsca
    01:53, 18 gru 2004 (UTC)



Pewnie, nie ma pośpiechu, dopisz, kiedy znajdziesz czas.

Odnośnie z skaczących przycisków: jest to znany błąd Internet Eksplorera. Od kilku dni Wikisłownik działa na nowym oprogramowaniu, może to poprawiono? Nie sprawdzę teraz, używam Firefoksa na Linuksie. (A przy okazji nowego oprogramowania wkradł się nowy błąd, pewnie wkrótce zobaczysz...)

WESOŁYCH ŚWIĄT! :-)
--tsca
01:56, 23 gru 2004 (UTC)

Dzięki! Na podstawie tych informacji na pewno da się dodać pierwiastki. A w zasadzie to powinienem był zacząć od pytania, czy da się skonstruować takie zdanie, w którym rodzajniki i odmiana nie są potrzebne... (a może? :-) Tak czy siak, wkrótce wszystkie pierwiastki (w obu językach) dodam.
--tsca
14:48, 23 gru 2004 (UTC)

PIERWIASTKI BG DODANE
Chcąc od razu dodać rodzaj wyszedłem z założenia, że:

  • -то → rn
  • -та →
  • -ът & -ят → rm

Jeśli założenie było błędne, to będziemy odkręcać :-)

Lista dodanych pierwiastków jest w Wikipedysta:Tsca/Brudnopis - przejrzyj choć wyrywkowo, mam nadzieję, że jest dobrze, ale nigdy nie wiadomo. Jeśli zauważysz jakieś masowe błędy, to nie poprawiaj ręcznie, zrobimy to automatycznie (mam nadzieję, że nie będzie to konieczne).

Następne w kolejce są pierwiastki macedońskie.
--tsca
19:47, 23 gru 2004 (UTC)

Tak, bułgarskie pierwiastki załapią się do statystyk już w przyszłym roku :-)
Natomiast co do macedońskiego, dziś już nie dodam, więc jest czas powiedzieć z góry, że też zamierzam pójść po schemacie -от (m), -то (n) i -та (ż). Można?
--tsca
23:33, 23 gru 2004 (UTC)


Witaj! :-)
Ponieważ, jak zauważyłeś, Wikisłownik przeszedł na rozróżnianie wielkości pierwszej litery, linki na początku zdań pisz proszę tak: [[секогаш|Секогаш]] , a nie [[Секогаш]]. W obrębie jednej strony języki oddzielamy czterema minusami ----. Skróty od liczb pojedynczej i mnogiej to {{lp}} i {{lm}}. Miłej pracy!
--tsca 12:05, 24 lis 2005 (UTC)

+ jeszcze słowo wyjaśnienia nt. transliteracji. Normalnie transliteracji nie linkujemy, bo nie ma do czego. Wyjątkiem jest slovio, zapisywane w dwóch alfabetach, i obecne w Wikisłowniku w obu - stąd linki w tranlisteracji slovio.
--tsca 12:23, 24 lis 2005 (UTC)


Hej. Jesteś na Wiki* od roku, jesteś aktywny na Wikisłowniku - czy w związku z tym uważasz, że przydałyby Ci się uprawnienia administratora? W praktyce oznacza to możliwość kasowania i szybkiego odwracania wandalizmów - to takie ułatwienia w pracy; oprócz tego wypadałoby przeglądać Ostatnie Zmiany i ewentualnie pomagać nowym użytkownikom. Zastanów się nad tym :-) Pozdrawiam,
--tsca 11:22, 1 gru 2005 (UTC)

Hej. Admini nie muszą odbezpieczać i zabezpieczać stron, na których chcą coś zmienić - mogą je edytować, tak, jak wszystkie inne.
--tsca 00:54, 8 gru 2005 (UTC)

dsb[edytuj]

Nie ma sprawy, próbowałem wyszukać terytoria z "?", ale niestety na razie bez powodzenia... > Antares < > info < 23:54, 6 gru 2005 (UTC)

rumuńskie pierwiastki[edytuj]

Dziękuję za czujność! Zaraz zaprogramuję bota, aby to poprawił. Przy okazji jednak warto podlinkować este - do jakiej formy podstawowej?
--tsca 23:45, 12 gru 2005 (UTC)

Dzięki jeszcze raz - zrobione! / tsca

W sprawie szablonów.[edytuj]

Witam.

Obejrzałem sobie kod źródłowy kilku szablonów (składnia, przykłady, kolokacje itd.). Niemal wszystkie mają w swoim kodzie źródłowym owego magicznego taga łamiącego linię. Szablon składni tego taga nie ma. Blasfemia 15:03, 2 lut 2006 (UTC)

błąd w komunikacie[edytuj]

Piszę u ciebie jako do przypadkowo wybranego administratora. Przy nieudanej próbie logowania pojawia się "Nie ma użytkowniku nazywającego się..." - niestety nie wiem gdzie poprawić ten błąd. 217.113.238.142 12:08, 22 lut 2006 (UTC)

Nie możesz się zalogować, ponieważ najpewniej się nie zarejestrowałeś/-aś :) Gdy wejdziesz na stronę logowania, kliknij na "zarejestruj się", wpisz wybrany login a następnie dwa razy powtórz wybrane hasło, kliknij "załóż nowe konto" i gotowe :) Być może wcześniej próbowałeś/-aś założyć sobie konto wpisując np. wikipedysta:XXXXXX, ale to w ten sposób nie działa. Jeśli chcesz sprawdzić, czy wymyślony przez Ciebie login jest na wikisłowniku zarejestrowany, kliknij przycisk "strony specjalne" (po lewej stronie ekranu), następnie "listę użytkowników" i tam szukaj swojego loginu. Jeśli go nie ma, to znaczy, że konto nie powstało i trzeba się zarejestrować jeszcze raz. Życzę sukcesu i pozdrawiam! Qurqa 22:33, 22 lut 2006 (UTC)

g*rnoserbski[edytuj]

Hej. Która wersja jest poprawna: gornoserbski czy górnoserbski?
--tsca 14:32, 26 lut 2006 (UTC)

Dziękuję za obszerne wyjaśnienie. I co z tym zrobić? Jest zasada, że w Wikisłowniku redirectów nie stosujemy (pomijając te nieszczęsne pozostałości kapitalizowanych słów) - nie można mieć przekierowania z "nieortograficznego" lud na lód, bo słowo lud istnieje, albo może istnieć w którymś z języków, etc... Trudno, będziemy więc mieć dwie kopie hasła; umieszczę w dyskusji Twoje wytłumaczenie sytuacji. Pozdrawiam,
--tsca 20:59, 1 mar 2006 (UTC)

Tak, międzynarodowa społeczność Wiktionaries jest zdecydowanie przeciwna redirectom z wariantów pisowni. Color i colour są osobnymi hasłami, różne "dialektowe" pisownie też są honorowane. Była nawet duża dyskusja, aby wszędzie skasować redirecty powstałe po konwersji na małe litery... My te rediry póki co zostawiliśmy, ale nowych tworzyć nie powinniśmy.
Szkoda, że wyszukiwarka jest do niczego. Gdyby po wpisaniu "kot" wyrzucała kot, kót, køt, köt, a po wpisaniu "kiss" dawała też kiß, to problem byłby mniejszy... Ale to tak na marginesie, bo sytuacja jest raczej jasna: opisujemy wszystkie formy. Pozdrawiam, tsca

przeniesienie brudnopisu[edytuj]

Dzięki za przeniesienie brudnopisu, oczywiście słuszne. Mam nadzieję na dłuższe pozostanie w Wikisłowniku i owocną współpracę. Pozdrawiam Janmad 08:01, 2 kwi 2006 (UTC)

501 haseł w języku hiszpańskim!!![edytuj]

Cześć. Widzę, że się właśnie pojawiłeś, dlatego szybciutko chciałem Ci dać znać, że indeks języka hiszpańskiego aktualnie zawiera 501 haseł, więc można by auaktualnić stronę główną Wikisłownika o tę właśnie informację :) Pozdrawiam. Blasfemia 15:03, 3 kwi 2006 (UTC)


Prośba[edytuj]

Coś dziwnego stało się z utworzoną przeze mnie właśnie kategorią z szablonami (Kategoria:hiszpański (szablony koniugacji). Ściąga do niej wszystkie wyrazy w których został użyty szablon, a miało ściągnąć tylko nazwy szablonu. Jednocześnie proszę o kasację tej kategorii (Kategoria:Język hiszpański-szablony koniugacji), już niepotrzebnej. Przepraszam za zamieszanie Janmad 10:07, 4 kwi 2006 (UTC)

Otwieranie szablonów.[edytuj]

Cześć.

Mam pytanie odnośnie szablonów. Czy istnieje możliwość otwierania szablonu z zadanym parametrem na "samodzielnej" stronie? O co mi chodzi? Konkretny przykład: Janmad stworzył szablon do odmiany czasowników hiszpańskich wg. koniugacji II czyli szablon Szablon:hiszp-koniug-er. Szablon ten przyjmuje jeden parametr, temat podstawowy czasownika, i naszym oczom ukazuje się śliczna tabela z odmianą danego czasownika. Tabela ta jest całkiem spora, i np. po kliknięciu hasła beber widzimy, że tabela z odmianą tego czasownika zajmuje jakieś 80% całej strony z tym hasłem. Pomyślałem sobie, że w polu Odmiana można by np. wpisać linka o tytule: "odmiana czasownika beber", który odsyłał by nas do oddzielnej strony z odmianą tego czasownika. Dzięki temu internauta, którego zainteresowało hasło beber, po otwarciu strony z tym hasłem, widział by całą (prawie - bez odmiany) definicję tego hasła (jego znaczenia, wymowa, przykłady, synonimy itd. ale bez odmiany zmieściły by się na jednym ekranie, bez konieczności przewijania), a gdyby interesowała go odmiana, to klikał by w owego magicznego linka do strony z odmianą. Ale. No własnie jest duże ALE. Nie chcę tworzyć oddzielnego hasła "odmiana czasownika beber", ponieważ w bazie danych istniały by dwa hasła: "beber" i "odmiana czasownika beber" (podobnie dla innych czasowników hiszpańskich dublowało by to ilość haseł). Kliknięcie w link Szablon:hiszp-koniug-er spowoduje otwarcie strony z szablonem odmiany. Fajnie by było, gdyby tego linka można było tak skonstruować (np. poprzez użycie parametru), żeby otwierała nam się strona z tym szablonem, ale żeby był on wypełniony (np. podanym parametrem). Dzięki temu nie trzeba by tworzyć oddzielnych stron z odmianą poszczególnych czasowników, tylko poprzez odpowiednio skonstruowane linki otwierać odpowiedni szablon wypełniony tematem podstawowym danego czasownika. Domyślam się, że realizacja tego pomysłu wymagała by ingerencję w silnik Wikisłownika, no chyba, że taka możliwość już istnieje a ja to przegapiłem :)

Uff, ale się rozpisałem. Mam nadzieję, że to co napisałem jest całkiem zrozumiałe. Mam za sobą 400 km za kółkiem w samym środku nocy (po bardzo pracowitym dniu), a poźniej niecałe trzy godzinki snu, oczy mi wysiadają i z myśleniem też nie najlepiej :)

Z pozdrowieniami Blasfemia 10:17, 5 kwi 2006 (UTC)

Hiszpański na stronie Ostatnie zmiany[edytuj]

Witam ponownie.

Mam malutką prośbę. Na stronie Ostatnie zmiany jest taki wiersz: Ost. zmiany haseł w języku. Jest tam wymieniony szereg języków. Z przyjemnością zobaczyłbym tam również język hiszpański :)

Za pozytywne rozpatrzenie mojej prośby z góry serdeczne dzięki. Z poważaniem Blasfemia 11:29, 5 kwi 2006 (UTC)

Górnołużycki na CSB wikt[edytuj]

Przeglądając CSB wikt natknąłem się na ta kategorię. Widzę, że kilka słów dubluje się z naszym indeksem dolnoserbskim. Możesz mi powiedzieć czy oni się nie pomylili? Gdybyś mógł, to dodaj wszystkie prawidłowe hasła od nich w tym języku do naszego Wikisłownika.

PS. Zapraszam na moje PUA, bo widzę, że nie ma dużego zainteresowania nim. Pietras1988 TALK 08:01, 16 sie 2006 (UTC)

Dzięki za sprawdzenie czy są wiarygodne. Z indeksu dolnołużyckiego tam też wsadziłem kilka słów do nas. W ogóle siedzę tam teraz często, bo porównuję indeksy różnych języków i jak jakiegoś hasła nie mamy, to dodaję na podstawie CSB wikt (dzięki temu przybyło nam nawet kilka nowych języków). Dzięki też za zagłosowanie na PUA. Po prostu chciałem Cię poinformować, bo pomyślałem, że admini powinni zagłosować. Pietras1988 TALK 08:55, 16 sie 2006 (UTC)

Grecki[edytuj]

O ile się nie mylę, to te hasła były w polskich hasłach w sekcji tłumaczenie, które zrobił Michał P. Pietras1988 TALK 17:10, 20 sie 2006 (UTC)

Dzięki :)[edytuj]

Dzięki za poprawki. Już będę wiedział :) Rogra 20:56, 6 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]

Ӏ[edytuj]

Witaj. W językach czeczeńskim, awarskim itp. występuje taka litera podobna do wielkiego "I" - jest ona w literach pod polem edycji "Ӏ", (w sekcji "cyrylica", na końcu przed literami z akcentem). Pamiętaj proszę o sekcji {{trans}} . Pozdrawiam ! ;) --> Antares < > info < 15:46, 18 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]

Hmm, o tej rumuńskiej nawet nie wiedziałem... W związku z powyższym myślę o tym, że dawać zapis z mixem alfabetów z przekierowaniem do zapisu wyłącznie cyrylicą (tam, gdzie usunąłem to przywrócę). Wypadałoby podobnie zrobić z rumuńską "Ș ș". --> Antares < > info < 16:42, 18 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]
MichalP powiedział, że obie formy w języku rumuńskim są dopuszczalne, dlatego w tym przypadku zostawiamy bez zmian. --> Antares < > info < 20:53, 18 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]

Re:Blokada[edytuj]

Możecie mi robić co chcecie, bo i tak do was nie wrócę z wiadomych względów. Pietras1988 TALK 10:41, 23 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]

Słownik norweski[edytuj]

Bardzo dziękuję za pomoc! Dzięki Tobie udało mi się postawić pierwsze kroki w Wikisłowniku. Pomarańcza 15:14, 28 paź 2006 (CEST)[odpowiedz]

Flaga trójkolorowa[edytuj]

Hej! Tak z ciekawości zaglądam czasem na hasła, które tworzysz w słowniku bułgarskim, bo znam trochę serbsko-chorwacko-bośniacki i fascynuje mnie podobieństwo tych dwóch (czterech?) języków. Przed chwilą zauważyłem drobny błąd. W hasłach "знаме" i "трицветен" użyłeś w tłumaczeniu polskim rodzaju nijakiego zamiast żeńskiego ("flaga Bułgarii jest trójkolorowe...biało-zielono-czerwone") zamiast żeńskiego (...trójkolorowa... czerwona...). To dlatego, że w bułgarskim "знаме" jest rodzaju nijakiego :) A tak w ogóle, to podobają mi się hasła, które tworzysz. Będzie z tego fajny słownik. Pozdrawiam serdecznie. Pomarańcza 12:43, 18 lis 2006 (CET)[odpowiedz]

Witam. Masz rację. Myślę, że powinno się to znaleźć w omówieniu gramatycznym języka. Tyle tylko, że nie ma tam "past participle" ... . Jednak jakieś wyjaśnienie terminu raczej powinno znaleźć się w Wikisłowniku. Pozdrawiam. --Aha0 15:51, 23 lis 2006 (CET)[odpowiedz]

Witam. Jeśli przykład był zły, to proszę podaj właściwy, bo jakoś tak raczaj goło w tym haśle jest. --Aha0 19:24, 2 gru 2006 (CET)[odpowiedz]

sł. tematyczny[edytuj]

Hej hej, uczę się teraz słów języka rosyjskiego, które mają z różnych względów trudną pisownię. Chciałabym je wpisywać do słownika i jednocześnie grupować wg problemu. I tak się zastanawiam, mam je dodawać do słownika tematycznego czy może gdzie indziej? I jak by nazwać wtedy słowniczek? Planuję zacząć od wyrazów z podwójnymi spółgłoskami w temacie wyrazu: "rosyjski - słowa z podwójną spółgłoską w temacie" byłoby ok? Rovdyr 18:58, 6 gru 2006 (CET)[odpowiedz]

wybory[edytuj]

Mam pytanie odnośnie głosowania na administratora. Czy jeśli już raz zagłosowałem na jednego kandydata, to mogę również oddać drugi głos na innego kandydata? Pomarańcza 02:06, 6 sty 2007 (CET)[odpowiedz]

Dzięki serdeczne! :) Pomarańcza 02:26, 6 sty 2007 (CET)[odpowiedz]

:)[edytuj]

Dzięki! :) A kto mi tu wysłał szablon powitalny w październiku zeszłego roku? :) Kto wie, co by się stało, gdybym tego powitania wtedy nie dostał. Szczerze powiem, nie mogłem się połapać, jak tu się te słowniki pisze. Możesz się spokojnie czuć ojcem duchowym słownika norweskiego. Ojcem biologicznym jest oczywiście Tsca. :) Pozdrawiam i życzę miłej pracy na Wiki! :) Pomarańcza 15:15, 3 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Kurów na górnoserbskiej Wikipedii[edytuj]

Mógłbyś napisać stub http://hsb.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w na podstawie http://pl.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w_%28powiat_pu%C5%82awski%29 ? Wystarczy od 2 do 5 zdań. Proszę.

PS. Hasło o Kurowie jest aktualnie w 143 językach. Pietras1988 21:21, 13 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

Zobteż[edytuj]

Nie stawiam prosze {{zobteż}} bezpośrednio nad wymową. Ten szablon musi być powyżej nagłówka. --Derbeth talk 09:23, 12 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Odnośnie «łysych koni»[edytuj]

Witam! Różne wersje wyrażenia znać kogoś jak łysego konia (lub łysą szkapę), pojawiają się w piśmiennictwie polskim.

  • 1. Karol Drzewiecki, Kontrakty, 1842, str. 235 : [...] Znam jak łysego konia [...].
  • 2. Klemens Junosza (właśc. Klemens Szaniawski), Zagrzebani, Warszawa, 1897, str 148 : [...]Znam jak łysego konia.
  • 3. Leonard Sowiński, Na rozstajnych drogach, Warszawa, 1887, t.I, str. 210: Znał jak łysą szkapę.
  • 4. Mieczysław Pawlikowski, Pseudo-plotki i prawdy, Kraków 1871, str. 154: Znają go jak łysą kobyłkę.
  • 5. Wiktor Gomulicki, Car widmo, Warszawa 1911, str. 51: Jak łysą kobyłę znałem ...
  • 6. Wanda Wasilewska, Gwiazdy w jeziorze. Pieśń nad wodami, cz. II, Warszawa 1950, str. 83: Jak łysą kobyłę pana znam.

Piszesz: [..] najpewniej jest to tylko transformacja formalna frazeologizmu "znać się jak łyse konie", bez zmiany znaczenia. Ja raczej uważam, że ta ewolucja odbywała się w odwrotnym kierunku. Bo weźmy logicznie: łysy koń (czy łysa szkapa / kobyła), to jest szczególna osobliwość (rzadkość), i jak już w jakiejś okolicy takowa się pojawiała, to wszyscy tą osobliwość znali, i dobrze ją znali. Natomiast fraza znać się jak łyse konie, oprócz tego, że jest zwrotna, nie odpowiada wyrażeniu znać kogoś jak zły szeląg = czyli znać bardzo dobrze. Ta ostatnia nie implikuje znajomości w stronę odwrotną, tak jak to dzieje się z frazą znać się jak łyse konie.

Mam nadzieję, że przykłady przekonają Ciebie i innych. Pozdrawiam :)

frazeologia[edytuj]

Dziękuję uprzejmie za tak rozbudowaną odpowiedź :-) uparłam się (bo tak na marginesie jestem dziewczęciem ;-)), że muszę opanować włoski całkowicie, bo chyba język to coś co podoba mi się w tym kraju najbardziej... to pewnie dziwne, ale tak jest. Więc tak szybko nie zrezygnuję z pracy nad nim, jak stworzę strony o słowach, zabiorę się za związki frazeologiczne i indeksy. Dziękuję jeszcze raz, pozdrawiam serdecznie! :-) Zu 21:15, 15 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Możesz sprawdzić w swoim słowniku papierowym, czy jest takie słowo? Słownik internetowy, z którego korzystam, podaje tylko słowo "spiwaś", ale jego odmiana jest podana niejednoznacznie: być może w 3 os. lp. jest "spěwa", ale ciężko mi powiedzieć. --Derbeth talk 17:39, 25 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Azja vs. Afryka[edytuj]

Napisałem do Wikipedysta:Shady. On te indeksy zrobił, lecz w niewłaściwym miejscu. Ja to tylko przeniosłem do odpowiedniej przestrzeni i nie przyglądałem się. Shady powinien się tym zająć. Dzięki za spostrzegawczość. --Equadus 22:09, 2 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Witaj! Pomożesz mi naprawić tę kategorię? Nie wiem czemu szablon na np. stronie esatt nie łączy się z kategorią dotyczącą tego języka. Pomożesz jakoś? Pozdrawiam serdecznie, Zu 14:47, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Już chyba wszystko dobrze, ale gdybyś mógł sprawdzić, byłabym wdzięczna. Postaram się rozwijać tę kategorię o nowe hasła. Pozdrawiam raz jeszcze ;-), Zu 15:04, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]
Nie wiem co odpowiedzieć ;-) w wikisłowniku faktycznie sycylijski został potraktowany jako odrębny język, mimo że, tak jak lombardzki, jest zespołem dialektów. Zastanawiałam się też nad wstawieniem kategorii dotyczących lombardzkiego i sycylijskiego do kategorii dotyczącej włoskiego, choć na przykład w wikizionario lombardzki został przyjęty jako odrębny język: http://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:lingua. Istnieje też lombardzka wikipedia: http://lmo.wikipedia.org/wiki/Pagina_prin%C3%A7ipala; mówi nim ok. 9 milionów osób... Możemy też kategorię:język lombardzki (i sycylijski) przekształcić na kategoria:dialekt lombardzki itd... co o tym myślisz? Zu 22:31, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]
Dobrze, niech tak zostanie :-) swoją drogą w polskiej wiki też lombardzki w tytule artykułu został określony jako język, nie dialekt (nie wiem czemu), mimo iż dalej jest mowa o zespole dialektów. Dziękuję za miłe słowa :-) będę pracować nad włoskimi, w tym lombardzkimi, hasłami. Pozdrawiam serdecznie :-) Zu 22:45, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

A to ciekawe, że język/dialekt neapolitański "Nie został jak dotąd oficjalnie uznany przez państwo włoskie"... to wracam do pracy ;-) Zu 23:03, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Ależ absolutnie nie przeszkadzasz, przy tego typou pracy uwagi są niezbędne :-) niestety, ale chyba trochę się rozpiszę, nie umiem tego krócej wyjaśnić: otóż jeśli chodzi o akcenty to myślę, że są przydatne dla osób korzystających ze słownika, aby uświadomić sobie jak powinno się czytać takie słowo - napulitanu jest poprawne, a akcent poniżej jest po to, aby było jasne gdzie on pada przy czytaniu (tak jak w polskich słownikach - przy wielu słowach włoskich zauważyłam, że są akcenty, np. (otwieram podręczny słownik ;-)) słowo: invòlucro - opakowanie, jest zapisane z akcentem, zaś np. tu nie wymieniono akcentu. Istnieje za to grupa słów, wobec których akcent jest niezbędny i Włosi też zawsze zapisują je z akcentem, np.: perché (czasami też perchè, nie wiem czemu), è (od essere), università, verità... Może powinnam się poprawić, aby było jasne, że chodzi o akcent będę zapisywać w sekcji wymowa "pełną" wersję słowa. Faktycznie, patrząc na hasło napulitanu można mieć poważne wątpliwości co do właściwszej wersji... Zu 23:54, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

სატურნი[edytuj]

hejka

jestes pewnien, ze სატურნი znacy Jowisz, a nie Saturn? :) jak co to popraw lub popros o przeprosiny jak sie czepiam znow o pierdoly, a nie mam racji :DDD, ja po prostu lubie wnikac... :)

pozdro

--Phoenix84 19:18, 20 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

andorczyk/Andorczyk[edytuj]

oczywiscie masz racje... nie wiem jak to sie stalo, ze nie zauwazylem :))) a tak dla mnie: polska nazwa tego miasta to Andora? (w oryginale Andorra de la ville jak dobrze pamietam)... zaraz odtwarzam andorczyka i andorke... :)

pozdro i dzieki za czujnosc

--Phoenix84 23:08, 20 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Wspaniała wiadomość[edytuj]

Cześć, właśnie język włoski, ledwo ledwo, ale przekroczył liczbę 1000 haseł :D. Czy powinnam to jakoś odnotować/zgłosić na stronie głównej albo na innej? Zu 00:30, 26 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Dziękuję! już wiem co robić, jeśli taka sytuacja jeszcze kiedyś mi się przydarzy ;-) pozdrawiam serdecznie, Zu 01:19, 26 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Cześć, Qurqa! :) Inna wspaniała wiadomość jest taka, że w ostatnim miesiącu bułgarski był drugim najszybciej rosnącym słownikiem języka obcego na Wiki (208 nowych haseł - tylko 10 mniej niż włoski). Gratulacje!!! :) Pomarańcza 13:27, 26 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

hej. jak wygenerowałeś te statystyki? pozdrawiam --joystick [::ש::] 10:19, 2 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Cześć, na stronie dotyczącej potrzebnych haseł umieszczono budować zamki na piasku. Stworzyłam dziś budować zamki na lodzie i przeniosłam do dyskusji tego hasła dwie wypowiedzi z Wikisłownik:Potrzebne hasła. Powinnam była to jakoś inaczej załatwić czy tak jest w porządku? Dodałam ostatnio trochę haseł wymienionych na tej stronie, chciałam więc przy okazji trochę na niej posprzątać... ;-) Zu 13:07, 8 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

A jeszcze jedna rzecz: do potrzebnych haseł dodano też LaTeX. Czy jest to hasło niezbędne w słowniku? Mi wydaje się, że wystarczy spokojnie hasło w Wikipedii (innymi słowy można je sprzątnąć z potrzebnych). Co o tym myślisz? Zu 13:12, 8 sty 2008 (CET)[odpowiedz]
Myślę, że to nawet nie jest kwestia mojej pracowitości tylko Twojej serdeczności ;-). Dam LaTeXowi spokój. Pozwolę sobie zadać jeszcze jedno malutkie pytanie: czy mogę do w/w strony Potrzebne hasła dodać sekcję włoski (+)? Wtedy będzie jasne, że można zgłosić zapotrzebowanie na jakieś hasło, które wcześniej czy później zostanie dodanie, np. przeze mnie. Pozdrawiam serdecznie :-), Zu 17:32, 9 sty 2008 (CET)[odpowiedz]
Dobrze, dziękuję, zapamiętam :-). Ciekawe kiedy będzie pierwsze zamówienie ;-). Dzięki! Zu 00:41, 10 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Odp:Netykieta[edytuj]

Odp:Netykieta

To już się przerodziło w bardzo niemiłą konwersację. Zostało to w historii strony, a usunąłem to, bo - jak napisałem - łamało netykietę i miało słaby związek z tematem. Zahaczało to już o ataki osobiste. Zostawiłem informacje. Rozmawiałem na ten temat z Derbethem. Też był za usunięciem. To były niekulturalne i niemerytoryczne teksty. --Equadus 02:14, 9 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Re: luź[edytuj]

No ja właśnie poprawiam za Starostą, musiałem nie doczytać, gdy kiedyś wpisywałem tę odmianę. Na stronie jest wyraźnie napisane: GPl: luźi IPl: luźimi (GPl - Genitiv Plural - dopełniacz liczby mnogiej, IPl - Instrumental Plural - narzędnik liczby mnogiej). --Derbeth talk 11:19, 23 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Zresztą w przykładzie, który w haśle luź wpisałeś, jest właśnie luźi a nie luźow. --Derbeth talk 11:22, 23 sty 2008 (CET)[odpowiedz]
Jak na mój gust autorami zbyt wielu wypowiedzi po dolnołużycku są Polacy. Tak samo na dolnołużyckiej Wikipedii siedzą obcokrajowcy i w razie poważniejszych problemów językowych rozkładają ręce i czekają, aż wrócą dolnołużyczanie, żeby rozstrzygnąć, co robić. Czasem zastanawiam się, czy w ogóle w Internecie można spotkać prawdziwych dolnołużyczan mówiących dobrze po dolnołużycku. Tak trochę pesymistycznie, ale jestem akurat w złym humorze ;) --Derbeth talk 22:03, 24 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Kasowanko :)[edytuj]

Nie musisz klikać "zbędne przekierowanie" :). Bez tego idzie szybciej. Czyżbyśmy oboje byli tacy pedantyczni? ;) -----Equadus (odpisz) 14:09, 27 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Your admin status[edytuj]

Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.   You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on plwiktionary, where you are an administrator. Since plwiktionary does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.   If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.   We stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on m:Stewards' noticeboard.   Best regards, Rschen7754 04:54, 24 cze 2014 (CEST)[odpowiedz]

Nazwa Twojego konta zostanie zmieniona[edytuj]

05:29, 18 mar 2015 (CET)

Renamed[edytuj]

12:15, 19 kwi 2015 (CEST)