Dyskusja wikisłownikarza:Okcydent/2017

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 22:19, 11 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Słownik staropolski[edytuj]

W haśle pąć powołałeś się na:

  • M. Arcta, Słownik staropolski

Fraza "M. Arcta" to nie nazwisko autora tylko część tytułu (podtytuł wskazujący nazwisko wydawcy, którym był Michał Arct). Autorami byli Antoni Krasnowolski i Władysław Niedźwiedzki. Spójrz na oryginalną stronę tytułową. Pozdrawiam, Zetzecik (dyskusja) 09:26, 11 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Transkrypcja w etymologii[edytuj]

Witaj, w etymologii (np. Attyka, Licja itp.) podajemy transkrypcję (nie: transliterację; zob. Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Transkrypcja, Wikidyskusja:Zasady tworzenia haseł#Ad:WS:ZTH#Transliteracja (transliteracja/transkrypcja etymologii)). Pozdrawiam :) --SolLuna dyskusja 10:39, 15 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Słownikowość miejscowości[edytuj]

Hej, uważaj na niektóre nazwy miejscowości, zwłaszcza niepolskich, wiele z nich nie jest słownikowych. Ming (dyskusja) 20:59, 22 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

hiperonim a hiponim[edytuj]

Miasto to hiperonim wprowadzanych nazw miast. Hiponim to coś wręcz odwrotnego. https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Triest&curid=685681&diff=6036730&oldid=6036583 https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Syrakuzy&diff=prev&oldid=6036697 Ten błąd jest powielony w wielu twoich hasłach, możesz to poprawić? KaMan (dyskusja) 19:33, 2 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Cymlańsk[edytuj]

Ad:Cymlańsk

Skąd inna pisownia w Wikipedii i Wikisłowniku? W takim przypadku przydałoby się źródło. KaMan (dyskusja) 18:33, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

o ile pamiętam korzystasz z jakiegoś szablonu. Może dodaj w tym szablonie na stałe to źródło na samym końcu bez żadnego przypisu. Dzięki za wyjaśnienie. KaMan (dyskusja) 18:45, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]
wstawiłem do hasła wstępną wersję przypisu do powielenia w szablonie po dopieszczeniu. KaMan (dyskusja) 18:55, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Między ten nowy przypis a szablon wikipedia wstawiaj jakiś separator, przecinek albo chyba lepiej średnik KaMan (dyskusja) 20:55, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Czerepowiec[edytuj]

Ad:Czerepowiec

W nazwie obwodu tego miasta jest różnica między Wikipedią (obwodzie wołogdziańskim) a Wikisłownikiem (wołogdzkim), która nie wygląda na zwykłą literówkę. Skąd różnica? KaMan (dyskusja) 18:42, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

w Słowniku nazw geograficznych PWN Jana Grzeni ISBN 978-83-01-15609-1 s. 319-320 jest hasło Wołogda, a w nim dwa dopuszczalne przymiotniki: wołogodzki i wołogdziański. Mieszkańcy to wołogdzianin i wołogdzianka. KaMan (dyskusja) 19:01, 13 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Najpierw:

  • u samej góry dowolnej strony: Preferencje > Gadżety > Edycja stron > Źródła (zaznaczyć) > Zapisz

Potem:

  • podczas edycji hasła: tuż nad polem edycji kliknąć ikonkę > wybrać Język: polski > ustawić kursor w stosownym miejscu hasła > kliknąć PNGŚ2013, co wstawi szablon (w polu Źródła jak zwykle wpisać: „<references />”)

Można ewentualnie uzupełnić o numer strony: {{PNGŚ2013|strony=158}} (uwaga: zawsze strony, nie: strona). Maitake (dyskusja) 16:59, 16 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Witaj, jeżeli nie stanowiłoby to dla Ciebie problemu, to bardzo fajnie byłoby, gdybyś od razu uzupełniał w źródle nr strony. Pewnie i tak jesteś na danej stronie tego wykazu, a dzięki podaniu strony przypis byłby już pełen i nie wymagał ręcznego uzupełniania przez kogoś innego. Pozdrawiam serdecznie Krokus (dyskusja) 12:47, 28 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Pojana Mikuli - odmiana[edytuj]

Ad:Pojana Mikuli

Skąd pewność co do odmiany w tym haśle? W źródle jej nie ma, a według mnie jest równie prawdopodobne, że to jest nieodmienne w całości, np. Jadę do Pojana Mikuli zamiast Jadę do Pojany Mikuli. KaMan (dyskusja) 15:25, 23 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Już w samym linku jest odpowiedź, dzięki. KaMan (dyskusja) 15:42, 23 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Dodawanie tłumaczeń[edytuj]

Witaj, chciałam zatwierdzić stronę Zatoka Lwia, ale pojawił się problem tłumaczeń, czy znasz wszystkie te języki i jesteś pewien, że np.: we francuskim pisownia jest z małej litery? to samo dotyczy innych języków, gdzie podajesz pisownię małą literą pierwszego członu. Możliwe, że włącznie taka jest pisownia tych toponimów, ale jeżeli nie jesteś pewien to proszę usuń te tłumaczenia. Ogólnie panuje zasada, że nie dodajemy tłumaczeń z języków których nie znamy, zmniejsza to ryzyko popełnienia błędu, lub sprawdziliśmy dane tłumaczenie i jego pisownię w normatywnym słowniku. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 21:48, 23 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ps. Generalnie Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata, do którego podajesz odnośniki, podaje pisownię pierwszego członu nazwy tej zatoki (jak też Zatoki Sekwany) po francusku z wielkiej litery. Krokus (dyskusja) 21:54, 23 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

nazwy geograficzne[edytuj]

Witaj. Zauważyłem, że pełną garścią czerpiesz inspirację do redagowania haseł z „Urzędowego wykazu polskich nazw geograficznych świata”. Nie odnoszę się do żadnej konkretnej edycji. Natomiast chciałbym zwrócić Twoją uwagę na następujący wpis Jana Grzeni w Poradni językowej PWN: wyżyna Kolorado. Widać w tej opinii ogromny dystans językoznawcy do tego, że KSNG wręcz uzurpuje sobie prawo do ustaleń często stojących w sprzeczności z ogólnymi regułami ortografii polskiej. Na razie nikt nie kwestionuje poprawności Twoich edycji, są uźródłowione, spełniają minimalne zasady weryfikowalności, co nie oznacza, że w przyszłości nie pojawią się problemy i wątpliwości co do sposobu zapisu konkretnych nazw. Pozdrawiam i życzę miłej pracy. Sankoff64 (dyskusja) 10:20, 25 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. Czy masz może dostęp do jakiegoś źródła, które określa prawidłowy polski zapis tego terminu etnograficznego. Czekam na odpowiedź w tej sprawie od Autorek tworzonego właśnie Normatywnego słownika polskich nazw miejscowych z obszaru Litwy, pochodnych od nich przymiotników i nazw mieszkańców. Spotkałem się z zapisem "Dzukija" zbliżonym do oryginału litewskiego, jak też (w Wikipedii) z zapisem "Dzukia". Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 08:43, 28 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Region Centralny-Dolina Loary[edytuj]

Ad:Region Centralny-Dolina Loary

Na której stronie jest w źródle opisany ten region, bo nie mogę odszukać. Przejrzałem całą Francję. KaMan (dyskusja) 12:36, 5 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]

Typografia (j. rumuński)[edytuj]

Witam. W języku rumuńskim stosuj, proszę, znaki ș / ț zamiast ş / ţ (Specjalna:Diff/6047627 + Czarny Keresz). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 00:59, 11 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]

Przyznanie uprawnień redaktora[edytuj]

Witaj, zauważyłam, ze większość Twoich edycji jest poprawna. Jakbyś mógł uzupełnić wszystkie swoje edycje nazw geograficznych o nr strony źródła. Kilka innych uwag: w hasłach w sekcji pokrewne oraz tłumaczenia podajemy rodzaj rzeczników. To są drobne mankamenty i fajnie byłoby, gdybyś został redaktorem. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 12:40, 29 paź 2017 (CET)[odpowiedz]

Po pierwsze Twoje edycje byłyby traktowane jako przejrzane, a tym samym widoczne dla użytkowników niezalogowanych. Edycje nieprzejrzane nie są widoczne dla zwykłych czytelników. Jeżeli chodzi o stworzenie list egzonimów, to sprawa jest chyba niezbyt trudna (ja nie jestem informatykiem - z takimi pytaniami najlepiej (bo chyba najszybciej obecnie) do @Peter Bowman), jeżeli natomiast sam potrafisz tworzyć boty, to myślę, że dwie - trzy dane (1. geogr. przed definicją egzonimu, 2. info: nawa własna, podawana podawane w tej samej linijce, co określanie części mowy oraz 3. w definicji hasła: nazwa regionu - jeżeli została podana) powinny być wystarczające, by napisać sprawnego bota, który to by zrobił. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 19:59, 29 paź 2017 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Dlaczego użyłeś wielkiej litery? Wyraz kacap, pogardliwe określenie Rosjanina, piszemy małą. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 12:12, 5 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Widzę, że „zadanie domowe” już odrobiłeś;-) Wydaje mi się, że domyślnie hasło powinno być pod małą literą, skoro zalecenia słownikowe idą w tym kierunku. Poza tym wyrazy typu „kacapia”, „bolszewia” to w pierwszym rzędzie rzeczowniki zbiorowe „bolszewia” to 'bolszewicy', 'zbiorowość bolszewików'; „kacapia” to ogólnie „kacapy”, „kacapska zbiorowość”, niekoniecznie Rosja jako państwo. I te znaczenia traktowałbym jako pierwszorzędne. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 12:46, 5 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Uprawnienia redaktora[edytuj]

Witam! Chciałem się podzielić kilkoma uwagami w następstwie przejrzenia Twojego ostatniego wkładu:

W razie pytań służę pomocą :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 18:28, 12 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Kategoryzacja regionalizmów[edytuj]

W Specjalna:Diff/6083848, pośród kilku nieistotnych zmian (narzędzie „interaktywny formularz” samo zarządza m.in. nadmiarowymi spacjami, a __TOC__ wstawiłby bot w godzinach nocnych), wyróżnię zamianę {{poznań}} [[brechsztanga]] na {{poznań|[[brechsztanga]]}} (zob. Szablon:poznań). Pierwszą formę używamy głównie w polu znaczeń i skutkuje umieszczeniem hasła w odpowiedniej kategorii (tu Kategoria:Regionalizmy poznańskie); druga przeznaczona jest do użycia w pozostałych polach i nie kategoryzuje. Podobnie działa większość szablonów z rodziny Kategoria:Szablony dialektów i gwar. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 22:21, 13 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Szablony dla miejscowości[edytuj]

Jeśli dana miejscowość ma status miasta / wsi / itp. - a tym bardziej miejscowość będąca miastem rejonowym → patrz: Halicz - to jest to jednocześnie podział administracyjny [1]:), no chyba,że jest to nazwa nieoficjalna... Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 00:35, 17 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Odp:O miastach i miejscowościach[edytuj]

Odp:O miastach i miejscowościach

Witam. Odnośnie pierwszej kwestii znalazłem wątek Wikisłownik:Bar/Archiwum 16#Propozycja nowej sekcji: formy (nazwa robocza, może być inna). Wyrazy tego typu zwykle kwalifikują się do umieszczenia w polu „pokrewne”, ewentualnie w uwagach (nazwa mieszkańca nie zawsze jest spokrewniona z toponimem). Pamiętam, że dawniej stosowano czasami dodatkowe wcięcie w pokrewnych z dopiskiem „mieszkaniec” albo „obywatel”, jednak dziś prawdopodobnie już całkiem zrezygnowaliśmy z takiego rozwiązania. Zmiany w strukturze hasła wymagałyby przedyskutowania, akceptacji oraz uwzględnienia w zasadach – możesz przedstawić propozycję w Barze.

Co do oceny istotności językoznawczej danej nazwy geograficznej nie znalazłem nigdy dokładnego objaśnienia, co należy przed to rozumieć. Najlepiej kierować się zdrowym rozsądkiem i przezornością: z jednej strony, wypełniając dodatkowe pola (np. etymologia, pokrewne, odmiana), łatwiej wybronić hasło przed posądzeniem o nieistotność, z drugiej zaś nazwy niewielkich wsi lub proste połączenia wyrazów (mam na myśli usuwane jakiś czas temu obiekty turystyczne czy toponimy innego rodzaju, np. „Mięguszowiecka Przełęcz pod Chłopkiem”) zwykle kasowaliśmy pod pretekstem tamtego punktu w WS:NAZ.

Wykaz nazw geograficznych mógłby zostać umieszczony w osobnym indeksie, zob. Kategoria:Polski (słowniki tematyczne). Zamiar przeniesienia tego do przestrzeni głównej w postaci tak dużej liczby haseł/znaczeń należałoby omówić wcześniej w Barze.

Co do ostatniego punktu: wspomniane współrzędne albo dokładna lokalizacja pod względem podziału administracyjnego to szczegóły warte umieszczenia w encyklopedii, jednak tutaj patrzymy na toponimy pod innym kątem (wspomniana analiza wyrazu – a nie tworu, jakiego przedstawia dana nazwa własna – z „językoznawczego punktu widzenia”). Starałbym się nie komplikować zbytnio opisu w polu znaczeń, natomiast link do Wikipedii (bezpośrednio do artykułu opisującego miejscowość, ewentualnie do strony ujednoznaczniającej) umożliwi czytelnikowi dostęp do pełniejszego opisu w odpowiednim do tego miejscu.

Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:41, 18 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Nie widzę przeszkód w kwestii indeksu. Najwyżej sprawdziłbym najpierw w Wikipedii, czy ktoś już tam nie podjął się podobnego zadania. Peter Bowman (dyskusja) 14:49, 18 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Cześć, skąd pomysł, że wieś na Ukrainie jest słownikowa? Ming (dyskusja) 22:29, 18 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

Ad:goryl[edytuj]

Ad:goryl

Intuicyjnie wydawało mi się, że formę deprecjatywną podaje się tylko wtedy gdy różni się od zwykłej. KaMan (dyskusja) 15:49, 24 lis 2017 (CET)[odpowiedz]

O czarcich kręgach[edytuj]

dzięki za zwrócenie uwagi. Ming (dyskusja) 15:49, 3 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Drogi Okcydencie,

Czy aby na pewno jest to koniugacja IX? Moim skromnym zdaniem schemat zaproponowany przez Ciebie dotyczy czasownika taić, a nie tajać... Superjurek (dyskusja) 17:18, 3 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

@Superjurek: zob. WSO PWN + Doroszewski+ SGJP. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 17:28, 3 gru 2017 (CET)[odpowiedz]
@Okcydent, @Peter Bowman Ok, zwracam Wam honor. Superjurek (dyskusja) 17:33, 3 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

Dniestr i ilustracja[edytuj]

Sorry za wtrącenie. Ilustrowanie haseł, moim skromnym zdaniem, powinno odbywać się w taki sposób, aby przedstawiać "to co jest". Nie zilustrujemy przecież hasła "człowiek" ani widokiem tłumu ludzi na plaży, ani samej głowy lub ręki. Z tego powodu też nie ilustrujemy haseł z nazwą miasta np. grafiką z herbem. Do takich ilustracji jest Wikipedia, która szczegółowo omawia zagadnienie. Tam jest miejsce dla ilustracji z mapą dorzecza. Z hasła w Wikisłowniku do Wikipedii prowadzi link i to wystarczy. --- 195.150.188.14 (dyskusja) 19:27, 18 gru 2017 (CET)[odpowiedz]

PS. Można dołożyć drugą ilustrację, gdy w Commons pojawi się dobre zdjęcie satelitarne całej rzeki, albo mapka przedstawiająca wyłącznie jej bieg.

przypis do definicji regionu Hannonia[edytuj]

Witaj. Czy biskup Ignacy Krasicki mógł w 1781 roku użyć pojęcia Belgia? Jako niepodległe państwo powstała ona w 1830 r. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 09:16, 8 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Jestem zwolennikiem dosłownego cytowania źródła, o ile jest umieszczany przypis. Termin „Belgia” zaczął funkcjonować w dobie rewolucji belgijskiej w XIX w. Jakoś trzeba było nazwać kraj, który oddzielił się od Niderlandów. Utworzona nazwa odwoływała się do celtyckiego plemienia Belgów i prowincji rzymskiej „Gallia Belgica”. Jak sam napisałeś, Krasicki raczej nie wspominał o Belgii, pisząc o Hannonii. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 11:08, 8 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Ad:Astrachań[edytuj]

Ad:Astrachań

Jaki jest związek wpisanej etymologii z nazwą Astrachań? KaMan (dyskusja) 16:28, 9 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Chodziło mi o to, że gdybyśmy mieli hasło Hadżi-Tarchan to tam mogła by być ta etymologia, zaś w haśle Astrachań powinna być etymologia słowa Astrachań. Z obecnego zapisu nie widać związku językowego między tymi słowami. KaMan (dyskusja) 18:48, 9 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Wyskok[edytuj]

Cześć. Zauważyłem Twój dopisek w alkohol, jednak patrząc na [2] jest on niepoprawny. W słowniku chodzi o etanol, nie o alkohol w rozumieniu (1.1), a więc grupy związków zwanych alkoholami, których etanol jest tylko jednym z bardzo wielu przedstawicieli. Wostr (dyskusja) 19:45, 12 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Dodałem wyskok w etanol, bo warto żeby gdzieś jednak to odniesienie było. Co do cyjanku to zarówno sinek (być może cyjanek potasu był też nazywany sinkiem potasu? możliwe, ale nie wiem na pewno) jak i odmiana wyglądają dla mnie okej; o etymologii nie mam jak się wypowiedzieć, bo się na tym nie znam (przy czym informacje o „-ek” jest moim zdaniem również okej – formalnie nie tylko dla soli kwasów beztlenowych, ale ogólnie dla związków dwupierwiastkowych – jednak wydaje się to bardziej zrozumiałe tak, jak w tym momencie jest w haśle). Wostr (dyskusja) 21:03, 12 sty 2018 (CET)[odpowiedz]
Wodosinian... Nie jest łatwo się połapać, że chodzi o żelazocyjanki bądź żelazicyjanki (choć nie jestem pewien, czy w tamtym okresie byli świadomi różnicy), a taki wodosinian potażu i żelaza, to pewnie w:błękit pruski (a w tym przypadku do tej pory niektórzy sądzą, że to co innego niż tzw. błękit Turnbulla). Natomiast nie dość, że w każdym przypadku trzeba by było dochodzić, co rzeczywiście jest czym – to nomenklatura chemiczna z tego okresu... często różniła się bardzo w zależności od autora, a w dodatku czasem okazywało się, że jakiś związek wcale nie jest tym, czym sądzono, że jest ;) W razie potrzeby służę pomocą, gdyby trzeba było skrobnąć jakieś hasło, aby móc zalinkować do niego coś z dawnej nomenklatury, ew. pomóc rozszyfrować o jaki związek chodzi. Wostr (dyskusja) 21:39, 12 sty 2018 (CET)[odpowiedz]