Dyskusja wikisłownikarza:Mchlrj

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 21:39, 16 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp. plaski i płaszcz pod płaski[edytuj]

Witaj, twoje uzasadnienie jest ok, tylko że we współczesnym języku polskim nie ma przymiotnika plaski, ewentualnie lm od rzecz. plask. Jeżeli jest to przymiotnik st.pol., to trzeba byłoby to zaznaczyć i w tym haśle, już można podać, że jest ob źródłosłowem dla słowa płaszcz. Generalnie podaje się najbliższe pokrewne, a pokrewieństwo historyczne w etymologi. I tak przymiotniki: płaszczowy, płaszczykowy powinny znaleźć się w haśle płaszcz. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 16:50, 22 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]

Cześć. Nie tworzymy haseł bez podanego znaczenia. Takie hasła zwykle były usuwane o ile ktoś tego znaczenia nie dopisze. 78.11.217.127 (dyskusja) 10:12, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Cześć. Dzięki za chęć pracy nad słowami archaicznymi lub gwarowymi, ale proszę, nie zgaduj ich znaczenia na podstawie jednego cytatu, bo nie zgadujesz dobrze. Sprawdzaj je w starszych słownikach. Pozdrawiam, pisz w razie problemów, PiotrekDDYSKUSJA 12:11, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Domyślam się, że w pytaniu chodzi o „wyhałasić się”. Słowo to widnieje w słowniku Karłowicza – w nawiasach kwadratowych, czyli właśnie jako gwarowe. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 12:30, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
W pytaniu o uznanie za gwarowe chodziło o „hałasić”, ale powołałem się na treść „Słownika gwar polskich” Karłowicza – stąd zamieszanie. Rozumiem dlaczego gwarowe. Bez zrozumienia pozostaje zmiana wyjaśnienia słowa, a przynajmniej jej zupełne odrzucenie. Wydaje mi się, że zamieszczone przeze mnie było udane. Na stronie 10 Tomu 7 „Słownika języka polskiego” Karłowicza, Kryńskiego, Niedźwieckiego podają pod „hałasować”: „h. na kogo albo kogo = krzyczeć, burczeć na kogo”. Przytoczony przez mnie urywek wskazuje na użycie hałasić w tym właśnie znaczeniu: mąż obawia się, że kobieta będzie go hałasić, bo ten zabierze jej żarna. Zatem powinny być dwa znaczenia. Jedno dot. zwykłego hałasowania, a drugie robienia wyrzutów, czynienia wymówek. Mchlrj (dyskusja) 13:13, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Jeśli mogę coś wtrącić do Waszej dyskusji, dla słów z doby staropolskiej mamy kwalifikator {{stpol}} a nie {{daw}}. Zobacz opis pod tym linkiem: szablon:daw. A w ogóle bardzo ciekawe hasła piszesz. :-) Pozdrawiam, 78.11.217.127 (dyskusja) 12:47, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Skoro słowo było w użyciu w XIX wieku (znalazłem w czasopiśmie z 1837 r.), to nie sposób uznać je za staropolskie. Tak mi się zdaje. Z tym „dawniej” to spotkałem się, że Boryś w swoim „Słowniku etymologicznym” używa go na dobę średniopolską. W związku z tym nie wiem czy słowa z XIX i początku XX wieku należy w ogóle uznawać za „dawne”. Poza tym, dlaczego mamy spychać te słowa w przeszłość, że się tak wyrażę? Naznaczanie ich „dawnością” czy „przestarzałością” jest takim spychaniem. Nie wszystkie, ale niektóre z nich nadają się do użytku i dzisiaj. Można je uznać za zaledwie zapomniane i przywracać do życia. Mchlrj (dyskusja) 13:13, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Tak tak, wszystko jest w porządku. Odnosiłem się tylko do Twojego pytania: "czy „dawniej” nie oznacza doby średniopolskiej?" Ale faktycznie chodziło Ci o wpis w drukowanym słowniku, a nie kwalifikator w Wikisłowniku, moja pomyłka. 78.11.217.127 (dyskusja) 13:48, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
@Mchlrj: Naprawdę nie mam nic do używania starych słów i przywracania ich do życia; w przypadku niektórych słów rodzimych jest to wedle mnie nawet godne pochwały, ale nie temu ma służyć Wikisłownik. Ponadto jedno współczesne użycie słowa współczesnym go nie czyni, ja też mogę w tej wypowiedzi użyć jakiegoś losowego słowa, które wyszło z użycia przed wiekami, a nawet polecieć tam, gdzie trzeba, i wydrukować książkę z nim (współcześnie nie jest to żaden problem), ale to nadal będzie archaizm. PiotrekDDYSKUSJA 16:51, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Targanina[edytuj]

O, faktycznie, nie zwróciłem uwagi, mój błąd ;P. Wniosek: podawaj definicję (jest to obowiązkowe), nie sam przykład, bo nie jesteśmy zbiorem przypadkowych cytatów, ich celem jest obrazowanie znaczenia. I najlepiej podawaj przypisy do słownika, na którym opierasz tę definicję, aby każdy mógł łatwo ją zweryfikować, a nie „jakieś przypadkowe użytkowniki Wikisłownika same wymyślają”. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 12:40, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

PS: Proszę, podpisuj się po swoich wypowiedziach czterema tyldami – ~~~~.

Nie można dodawać jakiegoś zwrotu w rodzaju „znaczenie wymaga dookreślenia” przy takich hasłach? Słownik sieciowy tym się odznacza, że jest cały czas tworzony. Nie ma konieczności domknięcia go przed drukiem. Tutaj jest tak, że można zamieścić hasło targanina, ale należałoby pominąć jego znaczenie z przytoczonego przeze mnie urywku, bo znane wyjaśnienie Doroszewskiego go nie obejmuje. Co do samego słowa, to zdaje mi się, że chodzi tutaj albo o „coś co się wytargarło – w tym przypadku słoma wytargana ze snopków” albo o „ślady pozostałe po targaniu”. Jako że nie jestem pewien, to pominąłem. Przy hałasić byłem pewien, że dobrze podaję znaczenie. Wciąż jestem przekonany, że należy tam zamieścić „czynić wymówki” lub coś podobnego ;) Mchlrj (dyskusja) 13:25, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Odpowiadając na pierwsze pytanie: Według obecnych zasad nie można dodawać haseł bez definicji. Rosyjski wikisłownik dopuszcza lub dopuszczał hasła bez podanej definicji i w efekcie nigdy nie było wiadomo, czy jest tam jakakolwiek realna treść, czy tylko pusty szablon, bo liczba takich ułomnych haseł przekraczała chyba liczbę haseł z definicją. Nie robiło to dobrego wrażenia, gdy się tam wchodziło. Chcemy takiej sytuacji uniknąć. Zmiana zasad wymagałaby konsensusu społeczności, który trudno byłoby osiągnąć i może lepiej tego nie ruszać dla jednego polskiego hasła. Chrzęszczyboczek (dyskusja) 13:59, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Co w takim razie robić, gdy natknę się na słowo, którego znaczenia w słownikach nie odnajduję? Mam tu na myśli nie nowo wymyślane słowa, lecz znajdywane w książkach, czasopismach sprzed lat. Właśnie znalazłem kolejne – ćwiercionka, w zdaniu: „Żalił się gospodarz, nazwiskiem Górny, że za pszenicy ćwiercionkę, dostał tylko szesnaście złotych (…).” Nie ma go w „Słowniku j. p.” Karłowicza, Kryńskiego, Niedźwieckiego, nie ma w „Słowniku j. p.” Zdanowicza, nie ma u Lindego, nie ma w „Słowniku g. p.” Karłowicza. Znajduję ćwierciankę w znaczeniu naczynia o bliżej nieokreślonej mierze, i to zapewne będzie to samo (ta treść na to wskazuje: „6 ćwiercionek 12 miar żyta”), ale pewności nie mam. Uznać słowo za nieistniejące, bo umknęło słownikarzom książkowym? Chyba nie. Raczej należy poprawić błąd i tym samym zachęcić do uzupełnienia słowników książkowych. Tyle że należałoby to jakoś zaznaczyć. Chciałbym, aby coś w tej sprawie ustalono, bo miałem zamiar dodawać głównie takie mało znane, osobliwe słówka, które odnajduję przeglądając dawne książki, czasopisma. Mchlrj (dyskusja) 15:40, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Proszę, zapoznaj się z naszymi zasadami weryfikowalności, a także wikipedyjnymi zasadami o nieprzedstawianiu twórczości własnej, które również się do nas w pewnym stopniu odnoszą. Źródłem nie musi być koniecznie słownik, może być nim też choćby encyklopedia czy poważne źródło branżowe. Samo odgadywanie, co oznacza jakieś słowo użyte raz w jakimś tekście sprzed 200 lat, zostawmy specjalistom. Jeśli oni się tym nie zajęli, odpuśćmy, nie musimy mieć opisanego każdego słowa, które pojawiło się w tekście od momentu wynalezienia pisma. Przy odgadywaniu znaczeń przez ludzi bez odpowiedniej wiedzy łatwo o pomyłki, które mogłyby się stać przyczyną kompromitacji Wikisłownika. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 16:25, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]
Takie słowo bez definicji można zapisać sobie gdzieś na boku, a jak się przypadkiem znajdzie znaczenie, wtedy dopisać do słownika. Ewentualnie dodać razem z cytatem tutaj: Wikisłownik:Potrzebne hasła, może ktoś znajdzie definicję. Co do tej ćwiercionki, bardzo ciekawa sprawa. Tutaj znalazłem fragment "Nie mogłem jednak więcej uzyskać jak po 9 śrgr. od 100 tal. co uczyniło 750 talarów i z każdej włoki po 2 ćwiercionki owsa, co wynosiło 120 maklerzy czyli 1440 szefli, i z dwóch włók po jednym kuraku, co uczyniło około 20 kop kuraków." Czyli licząc wg kuraków chyba tam było 20*60*2=2400 włók. To daje 4800 wymaganych ćwiercionek, co ma być równe 120 maklerzy albo 1440 szefli. Szefel to wg. wikipedii 64,08 litra. Czyli wychodzi, że ćwiercionka to ok. 64,08*1440/4800=19,224 litra. W zaborze austriackim była też ćwiertnia = 15,375 litra. Ale oczywiście też żadnego żródła definicji nie mam. Chrzęszczyboczek (dyskusja) 16:39, 10 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Przypis a kropka[edytuj]

Cześć. Drobna uwaga ode mnie: przypisy umieszczaj przed kropką, bowiem tak nakazują zasady polskiej interpunkcji. Więcej informacji w archiwum baru. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 22:11, 12 lip 2017 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. Przed swoją edycją przeczytałem: hasło: 'bzik' w Słowniku etymologicznym A. Brücknera. A. Brückner wiązał 'bzika' z 'bzykaniem' i 'brzęczeniem'. Wydaje mi się, że co do etymologii, a tym samym w kwestii ustalania pokrewieństwa wyrazów, powinniśmy odwoływać się do nowszych pozycji niż Karłowicz, Kryńskiego i Niedźwiecki oraz Brückner. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 22:03, 1 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Nie o tego samego bzika się rozchodzi. Ten bzik, który wprowadził zamieszanie jest zdrobnieniem od rośliny bez. W „Słowniku j. p.” Karłowicza, Kryńskiego i Niedźwieckiego widnieje to zdrobnienie pod hasłem „bez” na stronie 119 Tomu I (tak w ogóle, jest tam również zgrubienie bzisko). Wydaje mi się, że to zdrobnienie jest utworzone zgodnie z zasadami języka polskiego, jak gzik od giez. Co prawda Karłowicz i sp. oznaczyli tego bzika jako „mało używany” i, z tego co widzę, nie ma go we współczesnych słownikach, ale okazuje się, że słowo jest w użyciu do tej pory. Kilka przykładów (bzik znajduje się pod znacznikami): 1, 2, 3, 4, 5.
Pod hasłem bez należałoby wstawić „zdrobn. bzik”, a pod bzik trzecie znaczenie (nie zrobiłem tego, bo, jak pisałem wcześniej, nie byłem pewien jaki to dokładnie jest rodzaj; dlatego wstawiony do pokrewnych od bzowy itd. odsyłał tylko do widniejących objaśnień dziwak i dziwactwo) i wyrazy pokrewne pochodzące od „bzika-dziwactwa-dziwaka” i „bzika-zdrobnienie od bzu” oddzielić od siebie, tak jak pod hasłem paść, gdzie są oddzielnie pokrewne dla „paść-pożywiać” i „paść-upaść”. Popoprawiam to, tylko odpowiedzcie mi jakim rodzajem jest ten bzik? Wydaje mi się, że męskorzeczowy – czy tak? Mchlrj (dyskusja) 00:34, 2 sie 2017 (CEST)[odpowiedz]

Imiesłowy[edytuj]

Witam. Zgodnie z WS:NAZ imiesłowów nie opisujemy, a wyrazy linkujemy zawsze do ich formy podstawowej: Specjalna:Diff/6054021. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:47, 4 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]

@Peter Bowman Wyjątek stanową imiesłowy, które również są przymiotnikami. Patrz: wędzony, tkany Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 14:15, 4 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]
@Krokus: owszem, jednak już nie tylko o przymiotniki tu chodzi, lecz o jakąkolwiek część mowy, której forma podstawowa pokrywa się z formą odmienioną innego wyrazu. Wypadałoby kiedyś rozszerzyć WS:NAZ, podając przykłady takich haseł. Peter Bowman (dyskusja) 14:51, 4 paź 2017 (CEST)[odpowiedz]