Dyskusja wikisłownikarza:Kroton/2010

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Archiwum: 1-20092010

próśbka o weryfikację[edytuj]

cześć, to jest dobrze przypięte do znaczenia? bo czeski odpowiednik nie był jeszcze zweryfikowany a wkład użytkownika jest wielojęzykowy i wolę się upewnić... pozdrawiam w nowym roku :) 195.205.156.30 (dyskusja) 18:35, 4 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

rodzaj[edytuj]

cześć, czy możesz rzucić okiem na rodzaje w:

jeśli są ok to ok :) 195.205.156.30 (dyskusja) 17:51, 25 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

Cześć, rzuciłbyś okiem? Albo to powinno być wielką literą, albo chodzi o jakieś przenośne znaczenie Amora jako personifikacji miłości, w każdym razie coś z tym czeskim chyba jest nie tak. Pozdr. Olaf (dyskusja) 21:02, 26 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:staropolski na stronie glównej[edytuj]

Odp:staropolski na stronie glównej

Usunęłam. Też to zauważyłam dziś rano, ale nie miałam możliwości edycji. Dzięki za czujność. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:02, 1 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Czy mógłbyś zweryfikować i przy okazji wrzucić do Indeks:Czeski - Fałszywi przyjaciele? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:14, 15 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

A jak nasza treska będzie po czesku? Bo wrzuciłam do fałszywych przyjaciół, ale bez tłumaczenia. Pozdrawiam. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 13:49, 19 lut 2010 (CET)[odpowiedz]
Tak, to to, sądząc z opisu, bo ja też się na tym nie znam. Nie wiem, jak to się stało, że nie znalazłam wcześniej tego hasła w Wikisłowniku. Dzięki. Pozdr. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:00, 19 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Dunaj[edytuj]

Może to dziwne, ale zerknij tutaj: sl:Dunaj, sl:w:Dunaj. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 10:50, 20 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Tak to z fałszywymi przyjaciółmi bywa, że można się nabrać :-) Pewnie nie Ty pierwszy i nie ostatni. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 11:02, 20 lut 2010 (CET)[odpowiedz]
Gratuluję 10 tys. :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:57, 7 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „tehdy”[edytuj]

Ad:Historia edycji „tehdy”

Następnym razem przy dodawaniu linków szczegółowych (linków do sekcji), możesz nie pisać:

xx#xx (język czeski)|xx

ale:

xx#cs|xx

Kod krótszy a i mniejsze prawdopodobieństwo pomyłki. Podobnie dla polskiego to skrót "pl".

Azureus (dyskusja) 23:18, 10 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „podbradek”[edytuj]

Ad:Historia edycji „podbradek”

Na pewno ma zostać "rodzaj nieżywotny"? Azureus (dyskusja) 10:26, 11 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ad:Historia edycji „tehdy”[edytuj]

Odp:Ad:Historia edycji „tehdy”

Ad:Ž[edytuj]

Ad:Ž

W pierwszej wersji hasła w {{zobteż}} dodałeś literę ' з ', jednak zastanawiam się dlaczego - czy to jest inny zapis/forma litery ' z '? user:Azureus (dyskusja) 11:42, 25 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

W sumie niech zostanie ta cyrylica... W jidysz też tak jest robione, choć nadal nie wiem dlaczego... user:Azureus (dyskusja) 11:43, 25 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

[1] - jesteś w stanie zweryfikować usunięcie znaczenia przystojny mężczyzna w czeskim frajer? Tak jest w pliku-słowniku, który był importowany, więc nie mam pewności co do usunięcia znaczenia przez IPeka. user:Azureus (dyskusja) 18:41, 25 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Sprawdziłbyś? Sekcja inaczej się nazywa niż sama strona. Jaka forma powinna zostać? user:Azureus (dyskusja) 16:24, 28 mar 2010 (CEST)[odpowiedz]

nowe hasła czeskie[edytuj]

Po włączeniu skryptu:

przy dodawaniu haseł czeskich będziesz miał możliwość wyboru także czeskiego. Może będzie ci to pomocne. // user:Azureus (dyskusja) 18:39, 17 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

Włączyłem ci ten skrypt na próbę. Zobaczysz czy ci podpasuje. Wysłałem ci na meila linka do prymitywnego nagrania, jak używać tego narzędzia. Reszty sam dojdziesz:) // user:Azureus (dyskusja) 23:18, 19 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]
Części mowy i numery od nowej linii - można uznać to za niepisaną zasadę. // Więc wyłączam ci skrypt robienia nowych haseł. // user:Azureus (dyskusja) 22:07, 20 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

brakujące sekcje[edytuj]

Ja tak na wszelki wypadek zapytam - wiesz, że jest dostępny gadżet, który zabarwia na fioletowo wszystkie linki do haseł z brakującymi sekcjami? Więc tak naprawdę to nie ma potrzeby usuwać ich ręcznie ze spisów, bo i tak widać od razu co już zostało uzupełnione... Pozdr. Olaf (dyskusja) 22:19, 10 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Witaj! poprawiłem nieco utworzoną przez Ciebie stronę hiszpańską epifita na epifito. W słowniku języka hiszpańskiego nie ma (jak dotychczas) rzeczownika epifita, a tylko forma żeńska przymiotnika. Mimo że w hiszpańskiej Wikipedii pojawia się to słowo w użyciu rzeczownikowym, to na razie można by uznać to jako synekdochę wyrażenia planta epifita = epifit, natomiast forma epifita odpowiadałaby polskiemu przymiotnikowi epifityczny w rodzaju żeńskim. Używanie przymiotników w funkcji rzeczownika jest bardzo częstym zjawiskiem w hiszpańskim, ale dopóki to słowo nie będzie uznane oficjalnie jako rzeczownik (tak jak to ma miejsce w przypadku innych przymiotników), nie należy - w moim mniemaniu - wyprzedzać oficjalnego słownika RAE. Pozdrawiam :) --Richiski (dyskusja) 23:03, 24 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Pszczyna, Pszczew, Nawakszut, Pszczów[edytuj]

Przejrzałem wszystkie mające ten szablon i błąd był w czterech hasłach, poprawiłem. Dzięki za zauważenie. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 02:29, 14 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

czeska biblia[edytuj]

hej

piszę w sprawie szablonu dla skrótów biblijnych

podobnie jak {{bibliaPL}} czy {{bibliaEO}} czy byłbyś w stanie stworzyć listę {{bibliaCS}}?

może pomocna będzie ci ta lista: Wikipedysta:Azureus/czeska biblia

pozdrawiam, // user:Azureus (dyskusja) 06:52, 3 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Witaj, mam drobne zastrzeżenia do tłumaczenia przykładu o Janie Bosko. Piszesz, że zmarł i że "poświęca się" "wychowaniu młodzieży". Lepiej byłoby użyć czasu przeszłego i umieścić poświęcenie przed wychowanie. Co o tym myślisz? Pozdrowienia, Zu (dyskusja) 20:59, 7 lis 2010 (CET).[odpowiedz]

Faktycznie, sens jest znacznie bardziej złożony. Więc tłumaczenie jest chyba najlepsze z możliwych. Jeśli coś wymyślę, to też spróbuję dodać. Dzięki za odpowiedź, pozdrawiam! Zu (dyskusja) 21:15, 7 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:chlap, chlup[edytuj]

Odp:chlap, chlup

Wyraz dźwiękonaśladowczy nie jest kategorią gramatyczną. Może nim być rzeczownik, czasownik czy wykrzyknik. Myślę, że dobrze jest to ujęte w haśle kap. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:24, 30 gru 2010 (CET)[odpowiedz]