Dyskusja wikisłownikarza:Gdarin

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Super, bardzo dobrze zrobiłeś antycypację! :-)
Jeszcze postaraj się podlinkować słowa w definicji i przykładzie (przykład można wymyślić). Może częsciej będziesz zaglądał do słownika? :-)
--tsca 10:57, 13 sty 2006 (UTC)


Tak, linkujemy do form podstawowych, zobacz na przykład hasło pies.

Witaj. Nie poczekałeś na odpowiedź, a już zacząłeś działać. Tak się nie robi. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 11:23, 2 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Dyskusja:pszczoła[edytuj]

Odp:Dyskusja:pszczoła

Cześć. Z reguły mało edytuję hasła polskie i się tym językiem nie zajmuję. Ale jeśli chcesz znać moje zdanie, to słowo pszczoła ma dwa znaczenia: potoczne (owad, który zapyla i robi miodek) oraz naukowe. Co do tego drugiego, to nie mam pojęcia jak jest poprawnie. Ale to nie jest encyklopedia i czytelnicy nie szukają tutaj informacji jakie gatunki, podgatunki i inne taksony obejmuje słowo pszczoła, tylko np. jaka jest etymologia tego słowa, albo jego odmiana. Po te pierwsze dane idą do Wikipedii. I nie wiem co jest takiego przerażającego w tym, co tutaj się dzieje? Nostrix (dyskusja) 14:45, 2 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. Z kwalifikatorami jest u nas ogólnie duży problem. Przede wszystkim z ich ogromną mnogością i nadużywaniem. Zasada kwalifikowalności ma zastosowanie także do stosowania kwalifikatorów. W przypadku wyrazu „psubrat” w innych słownikach rzecz wygląda następująco: 1) Doroszewski: posp., 2) SJP PWN: pot., 3) USJP: pot. posp., 4) WSJP: pejor. przest.. Żaden nie wspomina o książkowości tego wyrazu. Wg mnie najadekwatniej słowo oddaje WSJP. Rzeczywiście współcześnie prawie nikt nie używa tego wyrazu, a określenie „pejoratywnie” jest na tyle ogólne, że nie trzeba rozstrzygać, czy to słowo tylko potoczne, czy już pospolite. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 14:51, 3 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. W USJP mamy: 1. przestarz. «człowiek chytry, przebiegły; filut, spryciarz, cwaniak»: 2. histor. «w dawnej Polsce: wędrowny komediant, błazen». W pierwszym znaczeniu wszystko do średnika to jest nasze (1.1), to po średniku należałoby jakoś opisać - bez synonimów. Drugą część dość zgrabnie definiuje SJP PWN: «człowiek miły, zabawny, ale przebiegły». Wyrażenie „z głupia frant” w USJP jest zdefiniowane jak: «chytrze, udając nieświadomość, nierozumienie sytuacji; jakby nigdy nic». W nagłówku linkowałbym: z głupia frant, ponieważ fraza „z głupia” jest w miarę autonomiczna i występuje w słownikach. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 11:36, 4 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. W wolnej chwili obejrzę. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 10:42, 5 kwi 2019 (CEST)[odpowiedz]