Dyskusja wikisłownikarza:Equadus/Archiwum01

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Nareszcie ;). Proszę, oto wierszyk:

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Maciek1989 14:53, 20 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Opis zmian[edytuj]

Witam. Proponuję, abyś po utworzeniu nowego hasła wpisał "nowe" w polu "opis zmian". Pozwoli to uniknąć nadmiaru informacji na stronach "ostatnie zmiany" i "moje edycje" Aha0 18:26, 22 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Można i tak. Tylko po co? Aha0 18:50, 22 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Ja również proszę o dodanie czegoś do opisu nowo tworzonych stron. Choćby tłumaczenie wyrazu na j. polski i kod jezyka artykułu. --Wikipedysta:Ślepiec !? 22:13, 22 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

hasła z wielkiej litery[edytuj]

Dobrze, dobrze :) Tylko to paskudna robota i nie przynosi dużo zysków, nie wiem, czy nie zrobisz lepiej pisząc nowe hasła. --Derbeth talk 11:14, 25 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Już poprawiam Jaki. // tsca [re] 20:12, 27 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

rosyjski indeks[edytuj]

Dziękuję :) Rovdyr 15:18, 8 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

Już myślałam, że jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki wystarczy powiedzieć o co kaman i zaraz stanie się coś takiego, że nikt nie wie o co i czy kaman :) Rovdyr [odp.] 14:25, 3 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

re[edytuj]

? tzn.? jesli chodzi ci o to ze nie wpisuje zadnych przykladow, to dlatego, bo mi sie teraz nie chce ;p, probuje zrobic wszystkie slowka z mojej listy, a potem je uzupelnic :D Frizabela 05:43, 15 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

dzieki ;], zazwyczaj siedze do 2am, ale chyba sie dzis poddam wczesniej - ide spac.. Frizabela 05:53, 15 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

gwara myśliwska[edytuj]

Hej. Tak, bez problemu. Ale bot poradzi sobie tylko z nowymi hasłami - jeśli dane słowo jest już opisane, to nie będzie umiał dodać kolejnego znaczenia. Może wtedy je albo pomijać, albo wrzucać na stronę dyskusji, do ręcznej integracji. Pozdrawiam, tsca [re] 15:09, 17 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

No nie, taki mądry to bot nie jest, żeby samodzielnie zgadywać formy podstawowe... t.
Można na przykład zrobić tak, że bot wrzuci opisy niepodlinkowane, a Ty przejdziesz po hasłach i podlinkujesz w wolnym czasie, przy okazji dodawania synonimów itd... // tsca [re] 20:34, 17 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

w niebiesiech[edytuj]

Nie bardzo rozumiem, co chcesz, abym zrobił. Mam ten słownik, gdzie ta wersja Miejscownika jest uznana jako forma rzeczownika niebiosa blp (bez liczby pojedynczej), Mały słownik języka polskiego pod redakcją Stanisława Skorupki, Haliny Auderskiej, Zofii Łempickiej, Warszawa 1969, str. 439.--Richiski 11:39, 18 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

Ja mogę zrobić hasło niebiosa -mutacja hasła niebo-, w którym będzie zawarta ta forma miejscownika. O to Ci chodzi? --Richiski 11:58, 18 mar 2007 (CET)[odpowiedz]
Czy o to Ci chodziło ? Sprawdź, proszę, te dwa hasła: niebiesiech i niebiosa. --Richiski 12:41, 18 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

rodzynki[edytuj]

hej, widze ze zbierasz rodzynki IPekow, nie wiem jak je wkleic, wiec idz do smell, i potem do Historia i Autorzy i zobacz sobie wpis IPka 83.3.88.94 :]]]]

Frizabela (jestem w szkole nie moge sie zalogowac)

Nie wstawiaj {{dopracować}} w takich przypadkach - służy do oznaczania haseł, które już są gotowe. Należy użyć {{brak szablonu}}, bo wtedy można hurtem usuwać hasła, które nie mają szablonu i nikt się nimi nie zajął. --Derbeth talk 19:22, 23 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

przykłady[edytuj]

ładnie dobraliśmy przykłady w ostatnich hasłach ja:bitwa, ty:stryk. :) --Ślepiec !? 22:08, 24 mar 2007 (CET)[odpowiedz]

odmiana polskich czasowników[edytuj]

Dopiero po czwartej zajrzałem na irc, zobaczyłem wtedy Twoją prośbę. Na razie botem przeleciałem polskie bezokoliczniki zakończone na -ć. Było ich 380, z czego 140 nie mia nic wpisanego w sekcji "odmiana". Ich lista jest na stronie user:Tsca.bot/brudnopis-ć. Jeśli chociaż część uzupełnisz, to super. Pamiętaj o wpisywaniu numerków :) Pozdrawiam, tsca [re] 14:51, 25 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

zakladka wikislownika[edytuj]

Jasne, że powinno. Dzięki za spostrzegawczość. --Derbeth talk 18:35, 25 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

czasowniki mocne[edytuj]

Zobacz, w niemieckiej Wikipedii jest lista niemieckich czasowników mocnych. Nie nadaje się do przekopiowania, ale jeśli chcesz, to mogę przejrzeć i dorzucić, bo tam jest tego więcej, zdaje się, niż u nas. Marcowy zając 20:36, 26 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

tajemnicza krowa[edytuj]

Hej, przeprowadziłam małe śledztwo. Otóż nasza krowa według wszelkiego prawdopodobieństwa nią nie jest <chwila ciszy pełna zgrozy>. No, ale przyznajmy rację tajemniczemu edytorowi, który dobrze poprawił pisownię, wprawdzie nie uświadomił nas przy okazji, że krowa to zwierze (tak, wszystko tak naprawdę sprowadza się do banału ;) dowód 1. (skopiuj: жывёла) i dowód 2. Nie mam bladego pojęcia o białoruskim, ale ufam Francuzom :) Miłego dnia Rovdyr 16:17, 28 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

Wtrącę się: wprawdzie na białoruskim też się nie znam, ale skoro tygrys to "драпежная жывёла", i niedźwiedź to też "жывёла" ([1], to chyba jednak możemy uznać że жывёла to zwierzę. Poprawiłam hasło. --Anniolek dyskusja 18:21, 28 mar 2007 (CEST)[odpowiedz]

szablon mar[edytuj]

Witam. Chciałem zrobić szablon do morski, marynistyczny, ale coś nie wiem jak. Pomożesz? Aha0 22:03, 4 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Nagrania[edytuj]

Och, dziękuję, przez cały Biały Tydzień śpiewałem psalm w kościele :P
Hmm... nie znam się na tym. Mam normalne słuchawki z mikrofonem. Nie kupowałem sam, dostałem, więc nie wiem, w jakiej były cenie, ale raczej z tych droższych. Marcowy zając 23:50, 4 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki, Equadus! :) A pomoc też przeczytam. Faktycznie nawet tego nie czytałem. Pomarańcza 00:10, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Dziękuję! Winamp odtworzył. Tylko Winamp. A głos Zająca faktycznie powalił mnie na kolana. Ale nie dlatego, że taki boski, tylko dlatego, że... że... taki sam, jak mój!!! Jestem przerażony! Pomarańcza 16:59, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

alkoholiker[edytuj]

To dobrze, że wszystko u Ciebie OK. :) Tak tylko na wszelki wypadek napisałem, bo z ludźmi różnie bywa. Nie chciałbym, żeby ktoś przeze mnie wpadł, na przykład, w alkoholizm. :) Pomarańcza 16:17, 5 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

L/litery[edytuj]

Hej hej. Oczywiście, że są zasady ;) Jest ich nawet całkiem sporo, trochę się różnią od polskich (np. nazwy mieszkańców państw pisze się małą literą), ale można bezpiecznie założyć, że są identyczne. Niemców z ich zamiłowaniem do wielkich liter nigdy nie rozumiałam... Mogę, jeśli chcesz, poprzeglądać przekierowania dla rosyjskiego, tylko gdzie można jakąś listę tego znaleźć? Podziwiam Twój wysiłek z kasowaniem tych przekierowań, jak czasem spojrzę do oz, to ojeoj <jak Krecik>, żmudne to i niewdzięczne. Rovdyr 10:51, 6 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Ok, mogę tam czasem zajrzeć, ale najbliższa tura będzie po Świętach - za 3 godziny mam pociąg :) Rovdyr 11:03, 6 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki :) Nawzajem! Rovdyr 11:08, 6 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

rodzynki[edytuj]

Cześć, jak tak sumiennie zbierasz te rodzynki to może byś je od razu usuwał :) --joystick talk 22:48, 10 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

A przepraszam - myślałem, przez moment, że tak je zostawiasz. Pozdrawiam --joystick talk 22:56, 10 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Kategoria dla wymowy[edytuj]

Myślałem o zrobieniu takiej kategorii, ale tsca stwierdził, że nikt nie będzie przeglądał wszystkich nagrań audio, bo ludzi interesują tylko te w wybranym języku. Do liczenia wszystkich plików tsca używa jakiegoś swojego bota, więc chyba faktycznie nie ma sensu. --Derbeth talk 23:38, 11 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Propozycje hasel[edytuj]

ok super, nie ma sprawy, jedynie nie jestem pewna tych slow: dese i thes ? nie znalazlam ich w moim slowniku, ani na Wiktionary, sama tez ich nie znam. co one maja znaczyc? Frizabela 16:06, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

ok, ale dese to jest starogermanski (chyba?), a my nawet takiego jezyka nie mamy tu.. (czy mamy?) ;p Frizabela 16:17, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

deminutyw[edytuj]

Rzeczywiście, masz rację. Dzięki za poprawkę. Języki mi się «pomięszały». :) --Richiski 19:14, 12 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

pytania w hiszpańskim[edytuj]

W j. hiszpańskim znak zapytania stoi nie tylko na końcu zdania, ale (w formie odwróconej) także na początku. Reguła takiego zapisu dotyczy też zdań z wykrzyknikiem np. w trybie rozkazującym. Janmad 00:14, 13 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Edytowanie stron userów[edytuj]

Absolutnie masz rację. Wystrzegam się pisania po cudzym jak ognia :). Jednak jeśli ktoś nowemu userowi wstawia powitanie w dyskusji, to musi się liczyć z tym, że na jego stronę wikipedysty wejdzie ten ktoś nowy, kogo do słownika może zrazić jakiś kardynalny błąd na stronie. Sam nie piszę zbyt ortograficznie. Myślę, że poprawienie USA na napisane wielkimi literami i e na ę to raczej uprzejmość, a nie przytyk. Przynajmniej ja bym to tak odebrał. Ortografia to forma, treść jest ważna. Teraz poprawiłem literówkę Wikisłownik:Zasady_tworzenia_haseł i myślę, że to jest podobne gatunkowo wykroczenie. Pozdrawiam. Sp5uhe 18:18, 14 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Nagrywanie w Audacity[edytuj]

A jak zapisujesz? Bo ja nie robię żadnego "zapisz projekt" tylko od razu "eksportuj jako Ogg Vorbis". Nagrałem minutowe "przemówienie", u mnie problem się nie pojawia. Może masz coś z kartą dźwiękową? Sprobuj nagrać coś dłuższego w zwykłym windowsowym Rejestratorze dźwięku (Akcesoria->Rozrywka). --Derbeth talk 16:30, 15 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

I jak z nagrywaniem? Dalej są problemy? --Derbeth talk 10:45, 17 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
To, że możesz nagrywać w Rejestratorze dźwięku wskazywałoby, że problem nie jest z twoim komputerem/systemem, tylko z Audacity, lub ewentualnie z jakimiś kodekami, których używa Audacity. Czy problemy są już przy przesłuchaniu czy dopiero po eksporcie? Jakiej wersji Audacity używasz? --Derbeth talk 21:31, 17 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

być|jest[edytuj]

Aż mi głupio, jak patrzę, ile natworzyłem tych "jest". Z początku tak linkowałem, niestety. Dzięki za tę mrówczą robotę, jaką wykonujesz! O Boże, tak teraz patrzę i co widzę?! "Żadny"!!! Ale wpadówa!!! Pomarańcza 18:39, 15 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

nie chce sie wtracac, ale czy nie latwiej bylo by poprostu zrobic haslo jest? tak jak np. w angielskim w wielu przypadkach ludzie likowali am to am zamiast do be, i are do are zamast do be, no to poprostu zrobilo sie te hasla, no bo nawet jesli popoprawiasz te wszystkie jest->być, to napewno pelno ludzi w przyszlosci i tak podlinkuje jest do jest, to bedzie taka nie koncząca sie praca... Frizabela 18:48, 15 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

"podziwiam wytrwałość" :) Frizabela 18:51, 15 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Forma dokonana[edytuj]

Zobacz znaczenie (1.2) słowa ukraść. Ono występuje wyłącznie w formie dokonanej. Język to nie matematyka i trudno go poukładać w tabelki. Oczywiście, że jakąś konwencję trzeba przyjąć. Nie mam nic przeciwko temu żeby pakować formę dokonaną ukraść na kraść, tylko czy użytkownikowi będzie wygodniej? Wikipedia nie musi oszczędzać na papierze, więc czemu nie zrobić dwu haseł? Mnie się uproszczenia nie podobają, ale zamiast walczyć z wiatrakiem wolę robić swoje i postaram się na przyszłość dostosować do wypracowanych przez Towarzystwo zasad i regół. Swoją drogą jak masz zdrowie i zapał, to postaraj się zrobić porządek ze skrótami, bo część działa jako szablon, część jako link, a części nie ma wcale. No chyba, że źle szukałem. Warto żeby ktoś to posprzątał. :) Sp5uhe 00:07, 16 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

aneksy litewski[edytuj]

Dzięki ! przez jakiś mnie nie była na wikisłowniku, a widzę że coś miłego dla mnie zrobiłeś - dogadałeś się z autorem strony lietpol ! Na jakich zasadach są dodane te teksty ? Mówił coś jeszcze ?--Ślepiec !? 21:52, 23 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

a możesz dodać coś od siebie do tych tekstów; Indeks:Litewski - Liczby. --Ślepiec !? 22:39, 23 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
na razie zostaw jak jest, tzn. obydwie strony. Powód : zastanawiałem się nad akcentem - ale raczej nie uda nam się go dodać do linków, a wydaje mi się że że linki są też ważne; Może ktoś znajdzie sposób na oznaczanie akcentu - zawsze na stronie słowa jest IPA, bądź powinno być :P . Ja też brałem materiały z tej strony(nie na żywca), nieźle napisana. --Ślepiec !? 22:46, 23 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Archiwum[edytuj]

Dzięki, Equadus, za podpowiedź, ale moja wyobraźnia już tego nie obejmuje. Mnie się wydaje, że gdybym przeniósł stronę dyskusji, to zostałbym z samym archiwum bez strony dyskusji. :)) Ale numer! Ja już nic z tego nie rozumiem! Pomarańcza, ty głąbie! Pomarańcza 19:44, 25 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Pociesz się, Pomarańczo, że nie jesteś jedyny, bo ja też nie wiem, o co chodzi 8)
A zajc ma danie pseudochińskie, a Wy nieee... Marcowy zając 19:52, 25 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

Zrozumiałem!!! Dzięki!!! P.S. Do Zająca: odnośnie tego równania matematycznego, to nie wiem - w trzeciej klasie ogólniaka powtarzałem klasę z powodu matematyki. Do Equadusa: Ja naprawdę to zrozumiałem! Pomarańcza 20:02, 25 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

wymowa[edytuj]

Cześć. Całkiem niedawno bot dodał automatycznie do haseł nagrania wymowy, o ile były one na Commons, zob. Wikisłownik:Tablica ogłoszeń#23 stycznia 2007. Myślę, że jeszcze jest o wiele wcześnie na powtórzenie tej akcji, aż tyle nowych nagrań od tego czasu nie powstało (a te z polskich, które powstały, zostały dodane do haseł ręcznie...)

Lista polskich haseł bez nagrania wymowy miałaby chyba ok. 5000 punktów...? Na oko, olbrzymia większość polskich słów nie ma nagrania. Jak stworzyć taką listę? Może dołożyć jakieś dodatkowe kryteria?

tsca [re] 13:07, 29 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

re:Dzień Kobiet[edytuj]

To jest pełna nazwa, może funkcjonuje jakaś skrócona, na podobieństwo polskiego Dnia Kobiet? Zaraz zobaczę, co na to google. :) Rovdyr 17:41, 1 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

I z korpusu, i wyników wyszukiwania w google wyszło, że wersja skrócona jest i że jest równie popularna, co pełna. No a po polsku zdecydowanie częściej mówi się Dzień Kobiet, więc nie wiem czy warto wyrzucać artykuł w tej formie. Rovdyr 17:47, 1 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

drotning[edytuj]

To była literówka. Dobrze, że usunąłeś. Sprawdziłem tutaj. Pomarańcza 15:37, 3 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Zgadza się, powinno być drottning. Marcowy zając 18:00, 3 maj 2007 (CEST) P.S Czy to ja coś zepsułem?[odpowiedz]

Blok bota[edytuj]

Nie wiem, czemu blokujesz tego bota. Co złego w tym, że dodaje rosyjskie interwiki? O ile działa dobrze to w niczym nie przeszkadza. Jeśli będzie szybszy od bota Gerarda to tym lepiej, będziemy mieć szybciej interwiki. Bot Gerarda czasem ma przestoje. --Derbeth talk 20:45, 6 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Greckie końcówki[edytuj]

Na pierwszy rzut oka, wszystko jest OK. :)--Richiski 19:29, 12 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Szablony[edytuj]

Cześć. Przywróciłem spowrotem wersję {{User admin}} z administratorów na adminów bowiem pierwsze słowo, choć poprawniejsze, jest zbyt długie i rozwala szablon. Moim zdaniem, według ustalonych wcześniej zasad, Userboxy nie powinny zawierać wiecej niż trzy linijki tekstu. Zatem jest to forma kompromisu bowiem też wolałbym administratorów. Na otarcie łez przygotowałem z myślą o Tobie szablon {{User BS}}. Mam nadzieję, że się przyda również innym użytkownikowm. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 05:40, 26 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Skoro bawicie się w robienie szablonów, to zróbcie też "ten użytkownik pisze na blogu Wikisłownika" - będzie mała promocja. :) Pozdrawiam, tsca [re] 13:33, 26 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]
  • oskarżać → oskarżano
  • oskarżyć → oskarżono

No ale linkujemy zawsze to tej formy, która rzeczywiście jest użyta w przykładzie. // tsca [re] 16:16, 26 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

re: über i ober[edytuj]

Tak o to chodzi :) - ale jak to z tym jest... über jest przyimkiem a ober przymiotnikiem? Czy w niemieckim obydwa wystepują jako przedrostki? jak to zanzaczyć? Oj gubię się - może wejdź na IRCa to mi wyjasnisz w szczegółach, pozdrawiam --joystick [::ש::] 18:34, 26 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Znajomość chińskiego[edytuj]

Witam.

Nowa tu jestem etc. Zgodnie z zasadą "na kogo wypadnie, na tego bęc" pytam/prosze Ciebie: jak ładnie zedytować szablonik User zh-1, żeby był taki ładny jak pozostałe?

Od razu dodam, że 1) html'a znam tak aby-aby oraz 2) o edytowaniu (ładnym) wikipedii wiem jeszcze mniej.

Pozdrawiam!

Re: Szablon chińskiego[edytuj]

A czemu wcześniej się nie pokazywało?

(I czyżbym była pierwszym w tej okolicy Wikipedystą znającym chiński?)

Przepraszam za zamieszanie. Oczywiście będę sie podpisywać - po prostu jakoś wczoraj nie doszukałam się JAK podpis wstawić. A sekcję chińską z miłą chęcią rozwinę. Przyda mi się mała powtórka ze słownictwa ;) 神秘美人 11:08, 27 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Re: jeszcze się czepiam[edytuj]

Hm. W sumie to ja nie pomyślałam, że nie każdy ma poinstalowane czcionki azjatyckie. Teraz lepiej? ShenMi MeiRen 11:36, 27 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Podział chińskiego[edytuj]

Takie pytanie mam. Do ciała adminskiego w sumie. Joystick poinformował mnie, że decyzja została podjęta i zrobił - wstępnie - podział na dwa chińskie. Kto podjął tę decyzję? Czy można ją odkręcić (gdyż - moim skromnym zdaniem - jest ona bez sensu i robi więcej zamieszania, niż jest z niej pożytku)? Gdzie w ogóle - i z kim - moge porozmawiać o tym, jakie mam pomysły na reorganizację rzeczonego słownika? ShenMi MeiRen 15:59, 29 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]

Ej! Gdzie chciałam, co chciałam? Chciałam tylko, żeby ktoś sprytniejszy dał mi możliwość zaznaczenia, że dane słowo ma dwa zapisy. W postaci jakiegoś sprytnego szablonu etc. I żeby był indeks nie tylko pinyin, ale też ilości kresek (cośtam nawet próbowałam płodzić w moim brudnopisie, ale nie umiem tego kompletnie od strony technicznej ogarnać - jeszcze...)
Podział jest bez sensu bo jest sztuczny. Bo to nie są dwa języki. Tylko raczej coś na kształt przejścia od wysublimowanej kursywy z zawijasami do czcionki courier new ;)
A w ogóle to ja nie chcę, żeby coś ROBIĆ (byle szybciej), tylko żeby propozycje przemyśleć, powiedzieć laikowi (mnie) czy coś da się zrobić, a jeśli tak - to jak, czy może jest jakiś inny sprytny sposób etc.
Gdyby jednak scalić chiński spowrotem, to właśnie miałabym zamówienie na jakiś tabelaryczny szablonik, co by sobie po prawej latał i pokazywał, że znak jest jeden, albo, że są dwa. Jakaś instrukcja, jak dodać spronę do aneksu o chińskim (gdzie wyjaśnione byłoby zjawisko trad/upr i do której w/w szablonik by linkował) też by się przydała. I wreszcze tzw. feasibility study nad drugim indeksem - wg. liczby kresek. Hm? ShenMi MeiRen 16:57, 29 maj 2007 (CEST)[odpowiedz]
P.S. W ogóle może dobrze byłoby więcej osób zaangażować w dyskusję? Upublicznić jakoś? Tak tylko rzucam pomysłami...

Χριστος[edytuj]

Spokojnie można usunąć. Dzięki :) --Richiski 15:42, 6 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Mówimy tu o grece współczesnej; ale nawet w klasycznej, wszystkie słowa miały akcentowaną samogłoskę, a w tym haśle takiej nie było. Jedyny błąd to właśnie brak akcentu graficznego. Spokojnie możesz to poprawić :) --Richiski 15:47, 6 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]
zobacz sam tutaj ->

[2] --Richiski 15:50, 6 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

faq[edytuj]

hej, tam na ostatnich zmanach jest link do FAQ, ale prowadzi on do pomocy, to moze poprostu zmienisz go by pisalo Pomoc, bo my tutaj chyba nie mamy faq'u ? a moze mamy i ja nie wiem o tym? ;p Frizabela 15:58, 8 cze 2007 (CEST) ps. to samo jest w szablonie {{witaj}}[odpowiedz]

angielski[edytuj]

OK, możemy ten angielski wrzucić. Proponuję nie od razu 10.000, tylko seriami po sto, żeby dało się to na bieżąco weryfikować, bo inaczej nigdy nie wybrniemy z tysięcy niepoprawionych haseł. // tsca [re] 11:16, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Dlaczego uważasz, że prawa autorskie nie będą problemem? --Derbeth talk 11:42, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Ustawa o ochronie baz danych:

baza danych oznacza zbiór danych lub jakichkolwiek innych materiałów i

elementów zgromadzonych według określonej systematyki lub metody, indywidualnie dostępnych w jakikolwiek sposób, w tym środkami elektronicznymi, wymagający istotnego, co do jakości lub ilości, nakładu inwestycyjnego

w celu sporządzenia, weryfikacji lub prezentacji jego zawartości

Elemeny bazy danych nie muszą podlegać prawu autorskiemu, ale jeśli sporządzenie bazy wymagało "istotnego nakładu inwestycyjnego" to baza jest chroniona.

Nie jest dozwolone powtarzające się i systematyczne pobieranie lub wtórne wykorzystanie

sprzeczne z normalnym korzystaniem i powodujące nieusprawiedliwione

naruszenie słusznych interesów producenta.

Za masowe kopiowanie cytatów, do których prawa autorskie wygasły, ale zebranych przez inne serwisy, zamknięto (kasując całą zawartość) francuskie Wikicytaty. --Derbeth talk 12:17, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

widze, ze sobie tu rozmawiacie o tym za moimi plecami ;p i z tego co widze to nie bedzie tego angielskiego.. :( ale ja nie rozumiem, w koncu to tylko slowa, to jak mozna udowodnic ze sa one z jakiegos tam slownika, a nie od nas. i co innego bylo z jidysz? czy tamto nie bylo z jakiegos internetowego slownika? Frizabela 16:39, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Chyba nie o to chodzi, żebyśmy tu łamali prawo "bo i tak nas nie złapią". Wikisłownik jest otwartym projektem, wystarczy że prawnicy danej firmy pogrzebią w dyskusji, zobaczą, że ustalaliśmy import, bot został odpalony a hasła dziwnie przypominają te z ichniego słownika. Jidysz to był słownik własnej roboty, podobnie jak kiedyś interlingua. --Derbeth talk 16:45, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

nie o to chodzi, żebyśmy tu łamali prawo "bo i tak nas nie złapią". troche chyba nie tak sformuowalam zdanie.. chodzi o to, ze nie zaleznie do jakiego slownika spojrzysz sun bedzie mialo to samo znaczenie, to jakikolwiek slownik moglby sobie tutaj wejsc, przejrzec nasze hasla i powiedziec, ze go kopiujemy - bo nasze highway tutaj to autostrada i w jego slowniku tez. Przeciez kazde slowo = to samo slowo po polsku we wszystkich slownikach...Frizabela 17:16, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Takie prawo. A poza tym słowo może mieć kilka znaczeń; jeśli kopiujesz wszystkie i to jeszcze w tym samym porządku to już można się czepiać. --Derbeth talk 17:22, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

ok, wiec czy ten slownik ma jakiegos autora, ktorego mozna zapytac o zgode? Frizabela 17:25, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

szukanie szablonow[edytuj]

hej, pisales, ze zeby znalesc te wszystkie hasla ktore mialy byc zaimportowane trzeba by bylo poszukac hasel w ktorych jest szablon {{import en}} czy cos takiego. mimo tego ze importu nie bedzie, czy mozesz mi powiedziec jak szukac takie hasla, np. zeby znalesc wszystkie hasla, ktore maja w nich szablon {{zool}}. rowniez, czy da sie poszukac hasla na podstawie dwoch szablonow, ktore w nich sa, np {{zool}} i {{jezyk angielski}}, czy tylko na podstawie jednego? Frizabela 23:29, 10 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

dzieki bardzo, wlasnie o to mi chodzilo! pomoze mi to troche w dopracowaniu niektorych indeksow angielskich :) Frizabela 14:15, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

aha! zapomnialam, mialam sie zapytac, czy da sie kasowac uzytkownikow?, tzn. np. ci ktorzy zostali zablokowani na zawsze, czy mozecie wywalic ich strony i skasowac login? tylko miejsce zajmują :P Frizabela 14:17, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

tlumacznia[edytuj]

ok wybaczam Ci :p wkleilam to tylko tam jako przyklad, wcale nie mam zamiaru sie o to klucic, i tak wiedzialam, ze przegram ;p poprostu bardzo mi sie nie podoba ta jedna kolumna po lewej i to puste miejsce po prawiej. musi byc jakis sposob, moze cos z html'a jakies ramki czy cos, zeby to wszystko bylo przejrzyscie i ladnie. i wszystko to byloby wpisane w szablon:tlumaczenia, zeby nie zasmiecac kodu hasla i zeby sie robilo automatycznie.. Frizabela 16:00, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

scientific names[edytuj]

hej hej hej :) mam pyt. pytalam sie kiedys Tsca czy wpisywac nazwy naukowe roslin. (np.Pleurotus ostreatus - boczniak ostrygowaty) i on powiedzial, ze jak najbardziej. Ale zapomnialam sie zapytac, czy te nazwy linkowac i robic z nich hasla? np. na en:wiki tutaj maja podlinkowane takie nazwy. a wlasnie zajelam sie nazwami grzybow, to chce wiedziec, wiec mam nadzieje, ze jeszcze tu jestes :) aha! a jesli linkujemy, to do jakiego jezyka?? ba takich samych nazw uzywa sie chyba miedzynarodowo, ale są one chyba łacinskie?? Frizabela 18:01, 13 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

zaneksowanie[edytuj]

Aa, no bo ja kiedyś o to pytałam Qurkę, gdyż nie wiedziałam, co z tym fantem w ogóle zrobić (zresztą, gdzieś w mojej dyskusji wala się odpowiedź). Do aneksu powiadasz, dobra myśl, tyle że ja nie umiem tego zrealizować. Czuj się wolny do robienia wszelkich niezbędnych manipulacji :) Rovdyr [łubudubu] 20:06, 14 cze 2007 (CEST) P.S. Przepraszam za refleks szachisty, rozkminiam jak tu zainstalować słownik.[odpowiedz]

Dziękuję za poprawki, zajęcie się linkami i zrobienie alfabetu-odsyłacza :) Nie bardzo wiedziałam, jak poprawnie nazwać ten aneks. Zastanawia mnie jeszcze, czy on oby na pewno powinien się znajdować w gramatyce, bo to w sumie jest ortografia. Rovdyr [łubudubu] 21:37, 15 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Re:pardon[edytuj]

Witaj. Oczywiście, że mnie nie uraziłeś. Przepraszam za reakcję, ale wiesz, rozchwianie emocjonalne, cholerneportfolioktóregonienawidzęchybabardziejniższablonówatojużnieladasztuka, te rzeczy.
Nie sądzę, by właściwe było kasowanie teraz tych szablonów. Z tym jednym typem rodzaju żeńskiego jakoś sobie poradzę. Na islandzkim Wikisłowniku mają chyba szablony dla wszelkich wariantów. Na jego podstawie to zrobię.
Pozdrawia Zdołowany Zając. Marcowy zającpomiziaj 23:16, 15 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

I znów mnie nachodzą wątpliwości -.-'
Słuuucha-a-a-aj... może ja bym ręcznie dodał te odmiany co? Wywalić te wszystkie szablony!
(załamałem się po raz kolejny tego dnia, kiedy doszełem do wniosku, że nawet teraz nie ma szablonu, który byłby odpowiedni dla rzeczownika hrafn)
Wywalić szablony. A ja bym stopniowo dodał ręcznie odmianę do wszystkich rzeczowników. Nie byłoby już zabawy z szablonami. A wyszukiwarka czytałaby wszystkie formy.
Mi się chce, naprawdę.

O Boże, ja od tego wszystkiego dostanę nerwicy lękowej ==

Co o tym myślisz?
O ręcznym dodawaniu, nie o nerwicy lękowej. Marcowy zającpomiziaj 02:33, 16 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

napisales, ze nie kumasz tego ;p, dolozylam photo, moze teraz bedzie lepiej :)Frizabela 15:48, 26 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

hej, mozesz stworzyc kategorie et (user lang) Frizabela 15:08, 27 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]
dzieki, zauwazylam ze user:Mushler miala/mial to na stronie uzytkownika i nie mielismy tego jeszcze Frizabela 16:04, 27 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Czy tytuł to literówka? A tłumaczenie? Chyba powinno być krzciciel = chrzciciel. BartekChom 16:54, 2 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Ale po polsku jest chrzciciel? A czy krzciciel to synonim słowa krzcziciel? BartekChom 17:31, 2 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]
krzciciel jest całkiem pospolite, jest w Bogurodzicy i w słownikach staropolskiego. A z cz widzę tylko w Wikisłowniku. Na razie przenoszę. BartekChom 22:27, 6 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]
[3] O co chodzi w tej edycji? Coś się okazało? Teraz jest napisane, że wyraz jest swoim synonimem. BartekChom 17:57, 26 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

przepraszam[edytuj]

To byłem ja. Zapomniałem się zalogować. Przepraszam! :) F.G. (dyskusja) 16:37, 5 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

nagrania[edytuj]

5000?! Ła! Super! Trzeba to rozreklamować :) A tak w ogóle, to zauważyliście, że na tej stronie są też nagrania francuskich i chińskich wyrazów? Rovdyr [łubudubu] 15:36, 7 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]


czas przyszły złożony :) Rovdyr [łubudubu] 16:57, 8 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]


Lista «brakujące audio w polskich hasłach» w paczkach po sto, stan na 1 lipca 2007. Nagrane oggi w rar-ach możesz słać na mój adres bez wcześniejszego umawiania się. // tsca [re] 19:52, 9 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Zamierzacie masowo nagrywać wymowę tym programem shooka? Przecież to będzie produkować nagrania 1) zaszumione 2) być może źle obcięte 3) nagrane w pośpiechu, być może niewyraźnie. --Derbeth talk 20:33, 9 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

segway[edytuj]

dlaczego to haslo jest do usunięcia?

Odnosnie zbierznosci definicji sie poprawie. Uważam że nic nie stoi na przeszkodzie by to słowo segway pozostalo, wikipedia swoja strona od strony technicznej i historycznej opisuje a wikisłownik pod kątem znaczenia i etymologi, sprawdzałem tez w słowniku PWN wiele nazw własnych tez w nich istnieje.

teren[edytuj]

wydaje mi się ze slowo lacinskie terra - czyli ziemia, ma wspolna etymologie ze slowem teren ale nie mam mozliwosci tego sprawdzic. Moglbyś zobaczyc to w jakims slowniku etymologicznym?

Hi!

16:32, 19 July 2007 Equadus (Talk | contribs) blocked "VolkovBot (contribs)" with an expiry time of infinite (account creation disabled) (thank you for cooperation but we have our bots)

Is it your personal opinion or an official policy on pl.wikt? You've indef-blocked this account even without leaving any message on its talk page. Please unblock. Volkov (talk) 11:50, 21 lip 2007 (CEST)

chiński[edytuj]

hejka

wyjasnij dokaldnie o co chodzi... anjlepiej z linkami to zobaczymy... na chinskim sie w sumie jako tako znam... :D ale zobacze co da sie zrobic... :D

hmmm... pierwszy raz widze ten indeks... ale jak na moj leb, to jest to index mozliwych znakow, a nie lista jako takich slow slownika... :) i chyba nie trzeba tego dzielic, bo 80% znakow jest wspolne dla obu wersji... i moga tam byc dostepne znaki z obu wersji... :D no ale jak cos zle mysle, to naprowadz... :D

to nie do konca tak... mysle, ze w dzialach chinski klasyczny i uproszczony sa slowa... a w "chinski" sa znaki jakich mozna uzywac... zobacz, ze na liscie (jak klikniesz jakies to zobaczysz), sa rowniez czerwone znaki (Czyli jeszcze nie dodane znaczeniowo), sa to znaki jakie pewnie wiki rozpoznaje (z Unicode 2), nie jako takie slowa... slowa nalezy rozdzielac... a znaki niekoniecznie... to tak jakbys chcial ozdzielic litery alfabetow europejskich... na polski, francuski, wegierski etc (wszedzie takie same litery, ale u nas jeszcze ą i ę, a w wegierskim kreski nad literami... )... mysle, ze kumasz roznice... :)

na tej liscie jest cos jakby chinski alfabet... :D, ale moze sie myle... :)

pozdro

Kamil

pam pam
widzę, że moje nagłe zaginięcie spowodowało jednak ciut zamieszania. nic to. przepraszam serdecznie i obiecuje poprawe ;]
co do wypowiedzi powyżej to... no coż, chyba ja wiem więcej o tym nieszczęsnym chińskim. tak czy siak - już w barze jest temat i proszę się ustosunkować. niekoniecznie szybko jakoś.
a z innej mańki to pytanie taktyczne - czy zgłoszenie się do wikikonkursu [który trwa] celem uzyskania dofinansowania na zakup najbardziej obszernego i jednocześnie obecnie najlepszego słownika j.chińskiego na rynku - póki jestem na tajwanie - ma sens? bo jeśli nie to nie będę innym głowy zawracać...
ShenMi MeiRen 15:47, 8 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

EO[edytuj]

masz racje... ale ze mnie jelop... :)

--Phoenix84 00:04, 23 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Możesz mi wyjaśnić sens tej edycji? --Derbeth talk 14:57, 24 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Tłumaczenia[edytuj]

Wierza trza bydzie ;) Do nowych terozki byda wciepowoł, a do starych poleku byda dodawać. Przykuta 17:10, 24 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Re:esperanto[edytuj]

Te formy bez końcówek -o, -a itp. to tzw. rdzenie słów, które tak naprawdę nie są żadną częścią mowy typu czasownik czy rzeczownik, ale zawierają podstawowe znaczenie danej rodziny słów. Po dodaniu odpowiedniej końcówki otrzymujemy konkretne słowo, np. z amik- mamy amiko - przyjaciel, amika - przyjacielski, amike - przyjaźnie, amiki - przyjaźnić się. Trudno mi jest znaleźć coś takiego po polsku, trochę naciągane byłoby, np. rdzeń pis- , po dodaniu końcówek mały pisać, pisarz, pisany, itd.

Także rdzeń jako taki nie jest niezależnym słowem, chociaż czasem używa się go jako rzeczownika, ale z dopisanym apostrofem (czyli np. amik'), ale to praktycznie tylko w poezji, kiedy trzeba zachować rytm.

W słownikach podaje się zawsze głównie rdzeń, ponieważ z każdego rdzenia można stworzyć dużą ilość słów, nawet takich, które nie mają odpowiedników w innych językach (lub nie we wszystkich), np. domi - domować? nie ma takiego słowa po polsku, ale w esperanto można użyć. Poza tym z rdzeni, jak z klocków można budować bardziej skomplikowane słowa. Podam przykład z własnego doświadczenia - kiedyś opowiadałam coś komuś o sytuacji w szkole i nie wiedziałam jak jest w esperanto rada pedagogiczna. Stworzyłam więc słowo z połączenia nauczyciela (instruisto) i zbioru (aro) = instruistaro. Tak naprawdę to słowo składa się z trzech rdzeni instru- (instruować, nauczać) -ist- (osoba zajmująca się) i ar- (zbiór). Takiego słowa nie ma sensu podawać w słownikach, bo wystarczy że są te trzy rdzenie.

Także odpowiadając na Twoje pytanie, te rdzenie nie są słowami sensu stricte, ale są jak najbardziej poprawne i taka forma jest stosowana w słownikach esperanckich. Może lepszym porównaniem byłoby przyrównanie tego do bezokolicznika - normalnie (oczywiście bardzo mocno upraszczając) nie używa się bezokolicznika w zdaniach, tylko form osobowych. Jednak w słowniku podaje się bezokolicznik, bo jest uniwersalny. Podobnie jest z rdzeniami.

Mam nadzieję, że wyjaśniłam to w miarę zrozumiale.

pozdrawiam Dobromila 16:10, 25 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

przyklad[edytuj]

jak sie znasz przetlumacz przyklad tutaj - Alkohol, znalazlam przypadkiem :) dzieki Frizabela 14:20, 26 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

sprawa portalu "Gramatyka języka polskiego"[edytuj]

Hmm... z jednej strony sprawa jest dla mnie już jasna

bo autor sam pisze na swojej stronie ([4]), że udziela pozwolenia dla Wikipedii, a w liście do Ciebie pisze, że udziela dla Wikisłownika

z drugiej strony nie jest jasna

bo tutaj: w:Wikipedia:Zapytania o zgodę na wykorzystanie nie ma żadnej wzmianki o stronie, o której mówimy

Jak rozumiem kopię listu posłałeś na permissions-pl@wikimedia.org, tak jak to zalecają na w:WP:NPA#Zapytanie o zgodę? Jeśli tak, to prosiłbym Cię o uzupełnienie tamtej listy. Jeśli dotyczył tylko Wikisłownika, to odnotuj go we wspomnianym rejestrze (albo jeszcze lepiej, zróbmy taką listę na Wikisłowniku!). Przepraszam, że tak dręczę, ale to na mnie się skupią się pretensje (i różne konsekwencje), gdy przeniosę tabelkę z alfabetem slawistycznym, przykładami, uwagami, a chciałbym to zrobić "juz zaraz" (a później może jeszcze inne rzeczy). Youandme 04:03, 18 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

OK. Dzięki. Teraz wszystko jasne. Youandme 19:12, 19 sie 2007 (CEST) PS. Nie zauważyłem, że masz swoją "zgodną" podstronę :)[odpowiedz]

chodzic[edytuj]

ja to zmienilam?? :0 omg, chyba musialam byc bardzo zmeczona, bo ja nawet nie pamietam :0, zreszta ja sie wcale nie znam za zapisach polskiej odmiany, hmm to jest bardzo interesujące... Frizabela 13:21, 23 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

chyba wiem juz co sie stalo, chyba anulowalam zmiane jakiegos IPeka, bo cos tam dopisal, i nie zauwazylam, ze zmieni to rowniez tą odmiane, a ze jeszcze przy okazji dopisalam cos od siebie, to skasowalam "anulowanie zmian..." w opisie edycji. tak to chyba sie stalo, ale nie jestem pewna :0 Frizabela 14:03, 23 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Regionalizmy śląskie[edytuj]

Zaznaczyłem to w momencie, gdy śląski nie był jeszcze językiem. Takie indeksy są potrzebne i nie da się ich zastąpić kategoriami, bo w indeksie można zobaczyć, ile słów jeszcze brakuje i co można rozwijać. --Derbeth talk 18:39, 24 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Batch processing[edytuj]

Słownik musiał robić jakiś amator. Nigdy w życiu nie słyszałem o tłumaczeniu "batch" jako "partia" w kontekście informatycznym. Zazwyczaj tłumaczy się "batch" jako "wsad" a "batch processing" jako "przetwarzanie wsadowe". --Derbeth talk 14:37, 1 wrz 2007 (CEST)[odpowiedz]

Aha, zajrzyj do Baru i napisz, co sądzisz o nowym projekcie postera. --Derbeth talk 14:53, 1 wrz 2007 (CEST)[odpowiedz]

wieża Babel, tłumaczenie na j. niemiecki =[edytuj]

nie podoba mi się w szablonie "user de-4" tłumaczenie na niemiecki poziomu znajomości tego języka na tym poziomie, nie brzmi ono naturalnie, lecz jak ciężki przekład dosłowny. Na niemieckim wikisłowniku, jest lekki i naturalny w odbiorze odpowiednik - szblon. Jak go wstawić na moją stronę? Ewentualnie poprawić ten tekst? Proszę o pomoc Krokus 20:52, 13 wrz 2007 (CEST)[odpowiedz]

Hej :) Ja myślę, że ten IP-ek miał jednak rację. Zobacz w de.wikt. Marcowy zającpomiziaj 17:26, 7 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

A co powiesz na korpus? ;] Marcowy zającpomiziaj 18:01, 7 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Wyniki z Google są dosyć [5] przekonujące [6]. To ja zmieniam. Marcowy zającpomiziaj 18:16, 7 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Szydłowianka[edytuj]

Czemu hało Szydłowianka nie może istnieć? czy jest ono zbyt mało znaczące? Mateusz Szymkiewicz 22:16, 6 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Witam serdecznie,
w części dotyczącej języka włoskiego w tym haśle podano przykład Dove vai? → Gdzie idziesz? Wydaje mi się, że w polskim wersja gdzie idziesz jest niepoprawna, takie pytanie powinno być sformułowane jako dokąd idziesz? Tylko czy na pewno? Możesz pomóc? Mogę wymienić czasownik na inny, np. zamiast idziesz (vai) na pracujesz (lavori), tylko czy aby na pewno wersja gdzie idziesz jest niepoprawna czy mi się tylko wydaje... Pozdrawiam, Zu 02:05, 11 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

przykład.jpg :)[edytuj]

czesc

te co najmniej dwa to przypadki... chodzi o to, ze kiedy jade touchpadem w dol przez ekran by przewinac strone do uzupelnienia czasem przez przypadek kliknie sie symbol obrazka z obrazkowego menu nad edycja i wstawia link do przyklad.jpg :) nie wiem dlaczego tak sie dzieje... ale czasem sie dzieje (u mnie to menu alduje sie z opoznieniem, bo mam radio)... jak zauwaze to poprawie przed aktualizacja :) no ale czasem nie... :) (poza lasem, o ktore haslo chodzi, bo nie wylapalem)

pozdro i sorki :)

--Phoenix84 23:10, 11 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

niestety uzywam... przynajmniej do podpisu... :( bede bardziej uwazal... :) poza tym lasem (gdzie sam zauwazylem), w jakim hasle sie to jeszcze zdarzylo?

pozdro

--Phoenix84 23:15, 11 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

mieszkańcy miast[edytuj]

Cześć. Dla boota miałbym roboty tyle, że boot mógłby się załamać:

1. brakujące nazwy stolic, miast polskich, państw 2. nazwy mieszkańców miast polskich 3. przymiotniki od nazw miast i państw.

To mogłoby dać szybko około 2000 haseł. Jestem za. Kroton 19:07, 17 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

mieszkańcy miast - czy bot da radę?[edytuj]

Miałbym za dużo roboty z uczeniem się konstrukcji formatu PDF. Według mnie szkoda wysiłku; szybciej bym przeklepał te dane ręcznie. --Derbeth talk 20:02, 17 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

edycje[edytuj]

Blokuję najczęstsze źródło spamu i wandali. Za to, że jestem zmuszony w ogóle tracić na to czas i robić to w ten sposób, podziękuj twórcom MediaWiki. Jeśli przeszkadza ci to w przeglądaniu ostatnich zmian, ustaw sobie tam przestrzeń nazw "główna". --Derbeth talk 18:40, 22 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Indeks[edytuj]

Hej :) Nie, żebym się czepiał, ale co się stało z tymi wszystkimi księżycami w Indeks:Islandzki - Astronomia? Coś z nimi nie tak? A może ja coś źle przejrzałem? Marcowy zającpomiziaj 00:06, 24 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Ókei, nie ma problemu. Marcowy zającpomiziaj 16:48, 24 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

IA[edytuj]

To właśnie stamtąd było ładowane. // tsca [re] 20:24, 25 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Treści usuwanych stron[edytuj]

Ok, nie zwróciłem na to uwagi. Marcowy zającpomiziaj 22:53, 25 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

tabelki[edytuj]

widze ze zajales sie za robienie tabelek, super, ale polski powinnien byc po lewej, a angielski po prawej :p Frizabelaspk2me 13:07, 30 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Białoruski[edytuj]

Hej, Indeks:Białoruski - Kraje Azji to zdaje się jest pomyłka, czy zamiast Azji ma być Afryka? Qurqa 21:58, 2 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

esperanto[edytuj]

Niestety, nie mam teraz właściwie na nic czasu. --Derbeth talk 23:02, 4 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

german.pl[edytuj]

Hej :) Świetnie, że udało Ci się to załatwić! Przynajmniej nie będzie się trzeba martwić o przykłady ;] Ja też subskrybowałem. Marcowy zającpomiziaj 23:45, 6 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

delimata[edytuj]

Ach tak, już rozumiem. Użytkownik chyba zapomniał się zalogować. Dziękuję za informację. --Leksykograf OK? 20:11, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Aspekt dokonany[edytuj]

Co to znaczy, że czegoś nie możemy? Może jeszcze nie możemy ograniczać wpisywania tłumaczeń w niepolskich hasłach? Możesz mi wyjaśnić, co w ogóle znaczy twoje postępowanie?

Reguły są jasne, zapisane w Wikisłownik:Nazewnictwo#czasowniki i nie widzę powodu, bym wstrzymywał się od dostosowywania haseł do ustalonych od dawna reguł. --Derbeth talk 21:32, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Nie znam słownika języka obcych (przynajmniej angielskiego lub niemieckiego), który by rozróżniał formy niedokonane i dokonane. Jeśli słownik PONS, słownik Langenscheidt, Wielki Słownik Polsko-Angielski wyd. Wiedza Powszechna czy nawet słownik Onetu opisują wyłącznie jedną z tych form, to gdzie jest problem? A ogólniej: dla mnie nie istnieje słowo "nie można". Albo tworzymy słownik i bierzemy za niego odpowiedzialność, podejmując odważne decyzje gdy są potrzebne, albo lepiej zabierajmy się za mycie garów. Moim osobistym zdaniem, jeśli ktoś uważa, że przy tworzeniu Wikisłownika "czegoś nie można", to nie jest mentalnie gotowy do profesjonalnej pracy. --Derbeth talk 21:46, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]
W Słowniku Języka Polskiego PWN "dawać" kieruje do "dać", "kupować" do "kupić" itp. Nie wiem, czy jest bardziej wiarygodne źródło dla języka polskiego. --Derbeth talk 21:52, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

O tym możemy dyskutować, ale niedopuszczalna jest dla mnie sytuacja, gdy tworzone są pełne hasła i dla aspektu dokonanego i dla aspektu niedokonanego. --Derbeth talk 22:01, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Ton dyskusji[edytuj]

Mogę oczekiwać od administratora, by edytując strony dotyczące całego projektu (MediaWiki:, Strona główna itp.), wiedział, co robi. Ja nie widzę w tej edycji sensu.

Wybacz, ale odczytuję to jako chamstwo i czepialstwo. --Derbeth talk 22:18, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Funkcja administratora sysopa sprowadza się do odpowiedzialności w klikaniu na przyciski a nie świeceniu przykładem i robieniu rewolucji moralnej. Moją robotą jest dbanie o sprawy techniczne na projekcie i nie jest moim zadaniem wychowywanie nikogo ani też nie życzę sobie, by ktoś robił za mojego księdza proboszcza i pouczał mnie, jak mam postępować. Tradycją na projektach Wikimedia było, że funkcja sysopa łączyła się tylko z "przyciskami" a nie żadnym autorytetem; administratorów sysopów oceniam po efektach klikania na przyciski a nie po tym, jakimi są ludźmi. Oszczędź więc sobie pouczania mnie, bo społeczność nie dała ci żadnych uprawnień do występowania jako "sędziego" a widzę, że piszesz do mnie jak sędzia do sądzonego.
Tak, Maciek sknocił sprawę, źle użył przycisków. Efektem jego edycji było wycięcie elastycznego kodu, który ułatwiał życie np. mirrorom Wikisłownika. --Derbeth talk 22:32, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Alfabet[edytuj]

Dzięki wielkie! --Anniolek dyskusja 17:18, 9 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

czasownik[edytuj]

Internet nie powinien być traktowany jako wiarygodne źródło informacji. Można wpisać do wyszukiwarki dowolny błąd ortograficzny i dostanie się do niego wyniki. Sprawy nie polepsza dodanie przenośnie, a wręcz pogarsza sprawę (bo robimy Original Research i stwierdzamy, że słowo ma znaczenie przenośne, nie znając go). --Derbeth talk 17:40, 9 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

No cóż, kilka osób patrzy na OZ, może ktoś ma Mega-Wielki Słownik Języka Polskiego, albo słownik staropolszczyzny... Liczę, że ktoś to poprawi. --Derbeth talk 18:22, 9 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

[edytuj] Aneks:Język francuski - odmiana czasownika être[edytuj]

Czołem po czterodniowym mostku!

Piszesz: Czy znasz może jakąś stronę w internecie, na podstawie której można by to dopracować?
Odpowiadam: odpowiednich stron jest mnóstwo. Jeżeli interesujesz się francuskim, to podaję Ci tu kilka:
  • masz witrynę poświęconą tylko koniugacji: [7] - z ćwiczeniami i innymi bajerami;
  • tutaj [8] nawet możesz wyeksportować plik na worda.
  • możesz wejść na stronę TV5, która ma słownik wielofunkcyjny (definicje, synonimy, koniugacje, styl, słownik angielsko-francuski i francusko angielski), a odnośnie czasownika être, masz go TUTAJ [9];
  • inna strona to TUTAJ: [10] - wpisujesz czasownik i wybierasz zakładkę Conjugaison; trzecia, L'Internaute : [11], itd., itp.
Dalej piszesz: Przydałaby się kolumna dla zaimków osobowych, tłumaczenia czasów (jeśli istnieją).
Odpowiadam: zaimki osobowe można szybko zrobić, bo to sprawa prosta. Natomiast co do tłumaczenia czasów, uważam, że można to tylko zrobić na przykładach, bo jak wiadomo ilość ich jest we francuskim znacznie większa i często zdarza się, że ten sam czas gramatyczny polski tłumaczy kilka czasów francuskich.

Tyle na razie. Gdy znajdę chwilę czasu, to postaram się coś spłodzić o zaimkach osobowych, jeżeli przedtem ktoś tego nie zrobi. Pozdrówka :) --Richiski 20:40, 9 gru 2007 (CET)[odpowiedz]


Hej. Pamiętam o przykładach, przeliczyłem się tylko trochę czasowo :( Jutro już na pewno będą, 90% zadania jest wykonane. Pozdrawiam, tsca

Na pewno i tak sam zauważysz w Ostatnich Zmianach, ale na wszelki: Wikipedysta:Tsca.bot/brakujące przykłady w niemieckich hasłach. tsca [re] 01:02, 12 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

zobteż[edytuj]

Zmieniasz bez pytania kogokolwiek i bez słowa uzasadnienia szablon używany na dziesiątkach stron. W związku z tym skorzystałem z prawa do "śmiałego edytowania" i zrevertowałem twoją edycję, gdyż uważam, że psuje estetykę stron. Linki na i są tak nieczytelne, jak były wcześniej, a strona np. bóg, gdzie jest dużo linków, wygląda fatalnie. Już i tak Wikisłownik przypomina choinkę przez linkowanie każdego skrótu; wprowadzanie nowych wyróżnień zwiększa zamieszanie na stronach. Jeśli wszystko jest wyróżnione to nie jest wyróżnione nic i tak aktualnie się dzieje. --Derbeth talk 23:49, 13 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Heh, ale popatrz czasem w lustro. Ty zmieniasz coś ważnego bez pytania innych, to ja w odpowiedzi to przywracam bez pytania ciebie. Ty złośliwie piszesz, że "oczekujesz wyjaśnień", ja w odpowiedzi uprzejmie wyjaśniam ci moją edycję. Ty zarzucasz mi, że czuję się nie wiadomo kim i z nikim nie konsultuję edycji a tymczasem jakoś nie widzę, żebyś swoją pierwszę edycję z kimś konsultował, za to przejawiasz dużą inicjatywę w sądzeniu mnie i ferowaniu wyroków.
Zaczynam mieć wrażenie, że masz jakiś problem z moją skromną osobą, bo coraz więcej uwagi poświęcasz mi a nie moim edycjom w hasłach. --Derbeth talk 00:06, 14 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Prośba o sprawdzenie w posiadanym słowniku[edytuj]

Hej. Ostatnio rozwiałeś kwestię pisowni Rwanda powołując się na Jana Miodka, Słownik ojczyzny polszczyzny, Wydawnictwo Europa 2005. Mógłbyś sprawdzić jak tam wygląda kwestia zapisu: Liechtensztein czy Lichtensztein. Z e po Li czy bez? Bowiem nagminnie spotykam obydwie pisownie. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 13:41, 14 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Ok. już wiem. Pisze się: Liechtenstein przez Lie i st --joystick [::ש::] 20:43, 14 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Liczniki[edytuj]

Hej. Osobiście jestem za "zamrożeniem" szablonów z licznikami. To jest pozostałość po bardzo starej wersji słownika. Pomysł się nie sprawdził, ale co jakiś czas wraca za sprawą nowych użytkowników, którzy to odgrzebują. Jak doczekamy się Dynamic Page List to będzie można ilość haseł pobierać dynamicznie z bazy. Wtedy po przystosowaniu szablony się przydadzą. Na razie nie mamy takiej możliwości a aktualizowanie szablonów ręcznie dla kilkuset języków mija się z celem bo jest zbyt pracochłonne. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 20:25, 15 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Opisy świętych[edytuj]

Salve, Equadusie! Przewertowałem historię hasła święty i zauważyłem, że w przykładzie do punktu 2.1 napisałeś: Leksykon zawiera opisy wszystkich świętych. Chodzi mi tu właśnie o słowo opis. Jest ono tu zrozumiałe, ale jakoś nie bardzo pasuje do osób świętych, którym należy się chyba jakieś wyróżnienie, gdyż zostały one wyniesione ponad szary tłum. I dla nich to stworzone specjalne słowo, greckiego pochodzenia - a jakże - : hagiografia. Co Ty na to? Pozdrówka week-endowe :) --Richiski 20:54, 15 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

szablon EO[edytuj]

dzieki za info... wypowiedzialem sie... i troche mi smutno, ze chcecie to okroic... :) ja sie z tym nie do konca zgadzam, bo ja mysle, ze to wlasnie trzeba rozbudowac, ale jesli taka bedzie wola ludu... to ja tu tylko sprzatam... :)

pozdro

--Phoenix84 20:58, 20 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Związki frazeologiczne czy przysłowia[edytuj]

Cześć, wiesz może czy płakać nad rozlanym mlekiem i pojechać do Rzymu i nie widzieć papieża to przysłowia czy związki frazeologiczne? Chciałabym stworzyć hasła związane z tymi wyrażeniami, nie wiem tylko czy mogę utworzyć oddzielny artykuł (jak dla przysłowia) czy wrzucić do stron zbierających związki frazeologiczne w tym języku. Zu 17:50, 25 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Oznacza to dokładnie "instrument perkusyjny". Chyba nie do końca rozumiem, o co Ci chodzi. Może zdjęcie wprowadza w błąd? Marcowy zającpomiziaj 00:22, 27 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Jeżeli uważasz, że nie najlepiej, to zmień :) Albo najlepiej skonsultuj się z Frano, on zaproponował tę wersję. Marcowy zającpomiziaj 01:11, 27 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

I proposed new version because sometimes I forgot to log in, and I don't realize it because the notification is not easy to notice. I also noticed that it happens to other users, too. I just want it to be visible. You do what you think is best, you're the admin. :-) You can write to me Polish, I will understand, no problem. F.G. (dyskusja) 12:35, 27 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Cześć :-) jest dobrze, zarówno narodowości i nazwy określające mieszkańców wysp czy regionów, województw czy miast po włosku pisze się zawsze zawsze z małej (inaczej niż u nas, bo np. warszawiak ale Polak, np. toskańczyk ale Włoch, u nich - l'italiano i też sardo). Pozdrawiam, Zu 21:34, 29 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

szwajcarski zegarek[edytuj]

Cześć raz jeszcze. Utworzyłam jakiś czas temu taką stronę: jak w szwajcarskim zegarku. Przed chwilą zauważyłam, że istnieje taka: chodzić jak szwajcarski zegarek. Na początku chciałam przenieść tę drobną treść z pierwszej (i wstawić do niej ek) do drugiej strony, ale teraz już nie wiem co robić, bo forma jak w ... jest często spotykana, nie tylko w połączeniu ze słowem chodzić (zdarza się, też że ktoś jest punktualny jak szwajcarski zegarek). Potrafisz jakoś to pogodzić? Nie będę mieć nic przeciwko jeśli dojdziesz to wniosku, że wersja chodzić jak szwajcarski zegarek jest właściwsza, a jak w nie na tyle aby mieć tu stronę i ją skasujesz. Tak szczerze ja nie wiem, która jest właściwsza (myślałam też nad samym szwajcarski zegarek). Zu 00:31, 30 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Masz rację. Przeniosłam kilka słów znaczenia do chodzić jak szwajcarski zegarek. Usunąłbyś tę jak w szwajcarskim zegarku? Tak na prośbę autora ;-) Zu 18:18, 30 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Amundsen Gulf[edytuj]

Powinno! Jakoś to hasło od początku mi nie szło.