Dyskusja wikisłownikarki:Dobromila/2015-2017

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

archiwum: 2008, 2009-2010, 2011-2014

Ad:rilat[edytuj]

Ad:rilat

Czy było rozważane by kategoryzować u nas po numerze "Baza Radikaro Oficiala"? Co o tym myślisz? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 00:01, 15 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ad:adiaŭ[edytuj]

Odp:Ad:adiaŭ

Ok, nie będę się upierał.Ale może warto gdzieś w Wikisłowniku zapisać że dawniej takim zwrotem się żegnano po polsku? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:05, 12 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Wykonałem kwerendę i wychodzi jednak na to, że polski frazeologizm „gryźć ziemię” odpowiada dokładnie angielskiemu.

  • GRYŹĆ ZIEMIĘ – nie żyć, leżeć w grobie : Jego brat już dziesięć lat gryzie ziemię. (Edupedia).
  • Dalej od centrum pola znalazła się grupa określeń podniosłych, uroczystych (np. dokonać żywota, zawrzeć powieki), a w następnym kręgu – określenia żartobliwe i pogardliwe o większym stopniu ekspresywności (synonimiczne określenia śmierci pełniące funkcję eufemizmów, np. wysiąść, gryźć ziemię). (Anna Krzyżanowska Polska i francuska frazeologia śmierci)
  • gryźć ziemię «nie żyć, leżeć w grobie (Stanisław Bąba, ‎Gabriela Dziamska, ‎Jarosław Liberek Podręczny słownik frazeologiczny języka polskiego).

Gdzie znalazłaś inne znaczenia zwrotu „gryźć ziemię” skoro napisałaś po polsku to trochę co innego? Uzus z GW jest trochę słaby. Potrzeba użycia kwiecistego stylu w publikacji czasem skutkuje zmyślonymi na prędce określeniami. --- 195.150.188.12 (dyskusja) 13:11, 14 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Nie rozumiem polskiego znaczenia "osiągać się" :( dałoby się to objaśnić, hmm, czytelniej?

Odp:kolory[edytuj]

Odp:kolory

Witam! Myślę, że możesz spokojnie blokować tego użytkownika/użytkowników, najlepiej całe zakresy (/24 lub nawet /23). Jego edycje są bardzo charakterystyczne, nie reaguje na upomnienia, w kółko wpisuje te same informacje w indeksach nawet po kilka razy. W grudniu i styczniu blokowaliśmy go/ich wielokrotnie, masowo kasowaliśmy stuby haseł i rewertowaliśmy zmiany w indeksach, w tym celu powstały filtry nadużyć 2 i 3. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 14:34, 22 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Witam. Nakładając blokadę, brałem pod uwagę stosunkowo wąski zakres (512 adresów zgodnie z mw:Help:Range blocks), okres jej trwania oraz ewentualność wystąpienia niemających związku ze szkodnikiem/szkodnikami edycji spod tych IP, aczkolwiek od grudnia ubiegłego roku, kiedy to się zaczęło, nie było ani jednej (quarry:query/7630). Ta strona zapewnia, że adresów wykorzystywanych przez sieć Aero2 jest ponad 60 000 (dane z końca 2013). Nadal jestem przekonany, że blokada zakresu była korzystnym działaniem (nie planowałem przekraczać ustalonych dwóch tygodni ani stosować szerszych zakresów), a dla indywidualnych przypadków można ustawić wykluczenie (możliwość edytowania spod zablokowanych adresów IP). Mimo to, zgoda, zdejmę ją – nie lubię ryzykować blokadą niewinnych użytkowników i ponadto trochę nam teraz pomagają nowe filtry nadużyć. Trochę będzie z nim(i) zabawy, proponuję od razu blokować i najlepiej ukrywać wkład z OZ. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 15:36, 26 lut 2016 (CET)[odpowiedz]

Propono forigi viajn administrajn rajtojn ĉe la Esperanta Vikicitaro.[edytuj]

Cześć Dobromiło! Bonvolu vidi q:eo:Vikicitaro:Diskutejo#GRAVA: Administranto aktiveco recenzo. Estis tie proponita forigo de viaj administraj rajtoj, ĉar vi dum lastaj jaroj faris neniun agon tie. Ĉu vi volas konservi viajn administrajn rajtojn tie? Mi atentigas, ke krom vi tie estas ununura administranto mi, kaj ankaŭ mi ne estas aparte aktiva tie... (mi apenaŭ venas ĉi tien, do se vi volas komuniki kun mi, bonvolu uzi la eo:w:Uzanto-Diskuto:KuboF aŭ rekte la diskutejon de la Esperanta Vikicitaro). Pozdrawiam! --KuboF (dyskusja) 00:25, 10 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Redaktorstwo[edytuj]

Dziękuję uprzejmie. Tak się zastanawiam nad przykładami do esperanto. Skoro odmiana jest taka regularna, to korci mnie zrobienie narzędzia, które umożliwiałoby wklejenie dowolnego tekstu esperanto, sprowadzenie wszystkich słów tego tekstu do form podstawowych i na tej podstawie automatyczne podlinkowanie haseł w tym tekście, następnie sprawdzenie w podlinkowanych hasłach czy wszystkie znaczenia mają przykłady, i zaznaczenie przy odpowiednich wyrazach, do których haseł można by wstawić przykład z tego tekstu. Jeśli ten automat by działał, to można zrobić automatyczne szukanie przykładów biorąc dowolne hasło bez przykładu i jakąś dużą bibliotekę tesktów esperanto (chociażby esperancką wikipedię). Ale to na później, jestem tu nowy i dużo pomysłów przychodzi do głowy jednocześnie, jednak wszystkiego na raz nie dam rady zrobić :) Vespertviro10000 (dyskusja) 08:04, 14 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Ufff, teraz rozumiem co miałaś na myśli pisząc "znudziło mi się", przekopałem się wreszcie przez to co zrobiłem przez te kilkanaście dni i oznaczyłem swoje edycje. Strasznie męczące to :) ale teraz mogę wrócić do dawnego tempa edycji. Czy teraz powinienem klikać w Obserwowane i patrzeć co się w tych utworzonych przeze mnie haseł zebrało do przejrzenia? Czy wszystkie hasła z esperanto są przejrzane, czy jest coś do przejrzenia? Gdzie to mogę sprawdzić dla esperanto? W niewielu innych językach mogę tak pooznaczać, ale w esperanto w większości mogę. Vespertviro10000 (dyskusja) 18:24, 16 mar 2016 (CET)[odpowiedz]
Nasyciły, lubię takie listy. Dziękuję. Vespertviro10000 (dyskusja) 11:11, 17 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

morfem el[edytuj]

Jak oznaczyć morfem el żeby zaznaczyć że to nie zwykły morfem, ale przedrostek? Chodzi o to, żeby para lito/ellitiĝi mogła być w tym zestawieniu potraktowana jako taka która ma taką samą liczbę głównych rdzeni i przez to ich wzajemne istnienie w pokrewnych jest uzasadnione (@Peter Bowman). Vespertviro10000 (dyskusja) 14:42, 23 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Dziękuję za poprawkę. Planuję sobie dodawanie przykładów do tych "potencjalnych" form o latkach zrobić później jako narzędzie do googlowania za przykładami w esperanto. Jakieś takie szukanie "na klik", ale muszę to przemyśleć jeszcze, ale wyrywkowo już niektóre sprawdzałem przy tworzeniu haseł i są całkiem sensowne przykłady. Vespertviro10000 (dyskusja) 15:53, 23 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

Pokrewne do rocznic[edytuj]

Dzień dobry, chciałbym się poradzić (również @Marek Mazurkiewicz) odnośnie pokrewieństwa wyrazów, które mają te same morfemy główne, ale w innej kolejności - czy one są wzajemnie pokrewne czy nie? Pytanie zrodziło się przy okazji edycji haseł z {{-lecieEO}} i {{-letniEO}}. Np. czy jardudeko jest słowem pokrewnym grupy dudekjara, dudekjarulo i dudekjarulino. Cały czas, od utworzenia tych haseł się nad tym zastanawiam. Zastanawiam się czy mam je skasować z pokrewnych, czy poprosić kolegę Petera o naniesienie takiej opcji do automatu generującego listy potencjalnych błędów w pokrewnych. Vespertviro10000 (dyskusja) 07:46, 24 mar 2016 (CET)[odpowiedz]

No właśnie, też nie mogę się zdecydować, no bo jak się patrzy na „centjarulino” i „jarcento” to niby na oko różne wyrazy, ale np. po polsku „stulatka” i „stulecie” są ewidentnie pokrewnymi, a inny układ w haśle esperanto wynika raczej ze sposobu budowania słowa. Z tym, że to dotyczy chyba wszystkich języków, bo przecież mamy tu też hasła „czarno-biały” i „biało-czarny”. Vespertviro10000 (dyskusja) 10:14, 30 mar 2016 (CEST)[odpowiedz]
Wciąż nie wiem co z tym zrobić (@Peter Bowman, @Marek Mazurkiewicz). Lada moment ma liście Wikipedysta:PBbot/potencjalne błędy w pokrewnych esperanto zostaną tylko te pochodne morfemów liczebnikowych i przydałoby się coś postanowić. Vespertviro10000 (dyskusja) 11:14, 9 cze 2016 (CEST)[odpowiedz]

Imiesłowy przysłówkowe[edytuj]

Czy jest jakaś konwencja odnośnie tych form esperanta w Wikisłowniku? Jak podlinkować montrante w zdaniu «"Ĉu vi vidas tie la grandan arbon?" diris la sorĉistino, montrante arbon, kiu troviĝis apud ili.»? Do montri czy do montrante? Pytam dlatego, że tabelka odmiany czasowników nie przewiduje takiej formy, więc wnioskuję że osobno. Ale po polsku chyba byłoby do polskiego wskazywać/pokazywać. Vespertviro10000 (dyskusja) 11:40, 1 kwi 2016 (CEST)[odpowiedz]

Dodałem do parsera mapowanie na czasowniki i dodałem do wykonania aktualizację tabelek. Dziękuję! Vespertviro10000 (dyskusja) 11:59, 1 kwi 2016 (CEST)[odpowiedz]

Optymalizuję szablon deklinacji rzeczowników i przymiotników, żeby wyeliminować konieczność wpisywania regularnych odmian dla fraz esperanckich. Bo mam z tym dodatkową robotę przy hasłach o zwierzętach. Mam pytanie czy w tym haśle jesteś pewna odmiany? Bo muszę wszystkie wyjątki oprogramować, a błędy wypluwać do jednej wspólnej kategorii błędów. Vespertviro10000 (dyskusja) 17:05, 9 kwi 2016 (CEST)[odpowiedz]

Odp:esperanccy wspólni znajomi[edytuj]

Odp:esperanccy wspólni znajomi
) więc koniecznie daj znać gdy będziesz w Warszawie. Wkrótce otwarcie sezonu grilowego Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 10:22, 13 kwi 2016 (CEST)[odpowiedz]

Czy jest to "ważne" by w esperanto wprowadzić podział jaki forsuje ipek? @Peter Bowman, @Tsca, @Marek Mazurkiewicz. Vespertviro10000 (dyskusja) 12:42, 5 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

  • Czy dobrze rozumiem że różnica zdań dotyczy tego czy wyróżniać formę żeńską osobnym szablonem? Myślę, że można dla zachowania konwencji w całym wikisłowniku ale też nie upierałabym się bardzo zważywszy. że w esperanto jest to oczywistość z pierwszej lekcji. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 15:45, 5 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

Czy są jeszcze jakieś zastosowania tego morfemu? Vespertviro10000 (dyskusja) 10:57, 11 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

Ten morfem nie jest przypadkiem zlepkiem morfemów "ĥirurg" z "i"? Mam wrażenie, że to już kolejny podobny przykład gdy widzę taką funkcję morfemu "i", że z zawodu rodzi profesję. Vespertviro10000 (dyskusja) 10:08, 15 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

Reĝino Ĉarlotinsuloj[edytuj]

Hmm, czy szablon w tym przypadku generuje dobrą odmianę? Jeśli nie to będę musiał go przerobić bo właśnie zauważyłem, że przestał reagować przy blp na podanie parametrów. Vespertviro10000 (dyskusja) 15:19, 17 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

No właśnie, to mi też podpadło od razu. Na wszelki wypadek usunę kolejnego potworka z tej listy, którą obrabiam w moim wkładzie. Vespertviro10000 (dyskusja) 08:07, 18 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

składnia w esperanto[edytuj]

Czy jest jakiś standard do zapisu przypadków w składni esperanto? https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=danka&type=revision&diff=5059909&oldid=5059908 Vespertviro10000 (dyskusja) 09:02, 28 maj 2016 (CEST)[odpowiedz]

zarząd[edytuj]

Cześć! W haśle zarząd ktoś w sekji tłumaczeń dodał samą jego nazwę zamiast tłumaczenia na esperanto. Czy mogłabyś to poprawić? Pozdrawiam! Wsieslove (dyskusja) 14:56, 25 lip 2016 (CEST)[odpowiedz]

Ad:anemono[edytuj]

Ad:anemono

Z jakiego źródła zaczerpnęłaś nazwę "ĝardena anemono" dla Anemone coronaria? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 00:58, 16 wrz 2016 (CEST)[odpowiedz]

Morfemy dużą literą[edytuj]

Hej. Widziałem, że przeniosłaś Aleksandr. Dziękuję. Zasugerowałem się ostatnio tym morfemem więc może też warto go przenieść Anunciaci Dotevo (dyskusja) 08:48, 9 sty 2017 (CET)[odpowiedz]

Zlot Wikiźródeł i Wikisłownika - Źródłosłów[edytuj]

Szanowna Redaktorko!

W imieniu organizatorów zapraszam Cię do wzięcia udziału w planowanym w dniach 27-29 października 2017 r. przez Stowarzyszenie Wikimedia Polska pierwszym zlocie Wikiźródeł i Wikisłownika. Więcej informacji o zlocie można znaleźć na tej stronie, gdzie można już zgłosić swój udział.

PiotrekDDYSKUSJA 22:52, 16 wrz 2017 (CEST)[odpowiedz]

Wiadomość doręczona przez bota w imieniu użytkownika PiotrekD