Dyskusja wikisłownikarki:Dobromila/2009-2010

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Nie wiesz przypadkiem co to jest belka wagowa? Robiłem dzisiaj belka i trochę mnie to zakłopotało w linkujących. ABX - (O mnie dyskutuj) 15:01, 6 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

taniec na rurze[edytuj]

Pozwoliłam sobie zmienić obrazek, wprawdzie na nieco bardziej odważny, ale IMHO bardziej oddający charakter tańca. Zaproponowana przez Ciebie grafika kojarzyła mi się bardziej z jakąś figurą akrobatyczną wykonywaną na zawodach sportowych. Pewnie doświadczone tancerki takie właśnie figury wykonują, ale schematyczne skojarzenie (przynajmniej w oparciu o filmografię) to laska wijąca się wokół rury. Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko tej zmianie. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:19, 7 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Czy masz już jakiś pomysł na weryfikację tego? Pytam bo w swoim słowniku zapożyczeń doszedłem do wyrażenia bigiel/z biglem i mam źródło na etymologię tegoż. Wydaje mi się że formę "z biglem" oznaczającą "z energią, z werwą" można by podciągnąć pod energię, siłę tłumu który jest w łódzkim znaczeniu. Ale może jednak faktycznie krańcówka? ABX - (O mnie dyskutuj) 18:27, 13 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Czy to pomoże? ABX - (O mnie dyskutuj) 13:22, 14 sty 2009 (CET)[odpowiedz]
Jako "tłum" faktycznie wygląda na brak źródeł, ale właśnie znalazłem coś co wskazuje na znaczenie "deptak" z którego mogło chodzić o Piotrkowską, spójrz. No i może cała sekcja "Dziedzictwo stu lat kontaktów kulturowych polsko-niemieckich w słownictwie łódzkim" się przyda. ABX - (O mnie dyskutuj) 13:43, 14 sty 2009 (CET)[odpowiedz]
A to się nie wtrącam, nie deptałem tam, to nie wiem. ABX - (O mnie dyskutuj) 13:55, 14 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Re: lista[edytuj]

to jest do zrobienia, ale akurat mam coś bardzo bardzo pilnego w pracy i na takie spokojne napisanie skryptu nie mam okazji, wpiszę do to do i zrobię przy najbliższej okazji, mam nadzieję że z początkiem następnego tygodnia, chyba że zdarzy się coś nieoczekiwanego. ABX - (O mnie dyskutuj) 08:57, 15 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

o prądzie[edytuj]

Mając przez noc komputer z prądem włączony, i podążając z prądem zapotrzebowań, na szybko zmajstrowałem takie dwie listy. Czerwone linki w pierwszej sekcji nie zawsze są czerwone bo czasem hasła istnieją, tyle tylko że bez sekcji eo której domaga się etymologia (np. sankt wskazuje na etymologię z eo, a chyba winno być łac.). Z listy nie kasowałem też wyjątków, które podałaś mi w dyskusji z tej prostej przyczyny, że napisałaś mi że te wyjątki to morfemy, a ja rozpoznaję czy w haśle było oznaczenie ''morfem''. Jeżeli powiesz mi że mam do skryptu dodać też np. rozpoznawanie że w czymś co ma być morfemem, jego morfemowatość mam rozpoznawać z wystąpienia tekstu ''przyrostek'' lub ''przedrostek'', lub jeżeli ty w tych hasłach dodasz oznaczenie ''morfem'' to po prostu w następnym przebiegu same one się wyczyszczą. Jak się to podczyści to pozostałe z zestawień o których pisałaś będą wiarygodniejsze. ABX - (O mnie dyskutuj) 09:11, 16 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Tak tylko że ten szczególny przypadek różnie jest w hasłach sygnowany:
  • uj - jest chyba przyrostkiem, a jest oznaczone jako morfem
  • il - jest oznaczone jako morfem, przyrostek
  • a - jest chyba morfemem, a jest oznaczone jako przyrostek
Dlatego właśnie nie ruszałem tego, bo jak schowam wyjątki, to byś tego nie zobaczyła, i nie miała szansy ujednolicić :) ABX - (O mnie dyskutuj) 09:38, 16 sty 2009 (CET)[odpowiedz]
To w takim razie wstrzymam się z pozostałymi listami, ok? Już i tak masz co robić, a Equadus czeka na poprawkę do list haseł niepodpiętych w tłumaczeniach. :) ABX - (O mnie dyskutuj) 09:43, 16 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „ventumi”[edytuj]

Ad:Historia edycji „ventumi”

Hasło kończy się na 'i', a jest napisane, że to 'morfem'? To jest dobrze? Pochodne hasło (czasownik) ma dwa 'i' na końcu? Equadus (odpisz mi) 14:52, 20 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

linki[edytuj]

Witaj! Faktycznie linkowanie to mój słaby punkt. Prawda jest taka, że nie widzę uzasadnienia dla linkowania słów w definicjach jak również w przykładach tłumaczeń. Sama wiesz, że rzeczy uważane za zbędne wykonujemy niechętnie. Widzę też, że linki w moich hasłach dorabia specjalny bot, co jest dla mnie bardzo wygodne. Czy możesz mnie zwolnić z obowiązku linkowania słów? pozdrawiam Wroman 09:51, 28 sty 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:urso

[1] - widzę, że wpisujesz „esperanto” po znaku równości. Jeśli będzie Ci wygodniej, to możesz pisać tylko „eo”, też zadziała. Equadus (odpisz mi) 17:37, 15 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

śmietana[edytuj]

spójrz do zamówień czy o taką fotkę chodziło, ABX - (O mnie dyskutuj) 08:42, 23 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

A nie, to już lepiej sama zrób do obu, nieostro wyszło i nie chciało wyjść ostrzej z telefonu więc zrób z normalnego aparatu, ABX - (O mnie dyskutuj) 08:54, 23 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:strigo[edytuj]

Ad:strigo

Też mi się zdarzało zapominać, dlatego ABX zmajstrował stróża. Skopiuj to do swojego monobook.js:

//--------------- STRAŻNIK FRAGMENTÓW KODU (ABX) ---------------
importScript('User:Equadus/skrypt15.js');

Equadus (odpisz mi) 12:10, 24 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Pozwoliłem sobie dodać jeszcze skrypt15.js który inicjuje pewne rzeczy potrzebne w tym skrypcie który podał Equadus. Możesz mieć teraz efekt uboczny w postatci oznaczania linków do ujednoznacznienia. Jeśli by to przeszkadzało, i nie chciałabyś tego mieć to daj znać, coś wymyślimy. ABX - (O mnie dyskutuj) 14:01, 24 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Byłabyś w stanie przetłumaczyć przykład? W dyskusji też pojawiła mi się mała wątpliwość. Equadus (odpisz mi) 19:44, 24 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Mało nas...[edytuj]

Mam nadzieję, że się zgodzisz. Proszę o potwierdzenie i odkomentowanie szablonu z zegarem. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 00:09, 4 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

[edytuj]

Przeglądając dzisiejsze nowości w poradni wyłapałem to. Niby jest Ceglorz no i to że problem z odmianą kusi do robienia hasła, ale mimo wszystko się nie podejmuję zdecydować czy to słownikowe jest. ABX - (O mnie dyskutuj) 16:00, 4 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

bone ;) ABX - (O mnie dyskutuj) 21:01, 4 mar 2009 (CET)[odpowiedz]
A co masz na myśli pisząc niemiecka nazwa Pfaffendorf była również potocznie używana? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:39, 4 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

To jest prawdopodobnie jakieś niedopatrzenie, ale w tym haśle brakuje tłumaczenia w esperanto ;) Pozdrawiam serdecznie, ósmomarcowo :D ABX - (O mnie dyskutuj) 19:41, 8 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

zwierzaki[edytuj]

jest ich tyle żebym skopiował i przeczyścił angielski indeks na potrzeby esperanto? jest już sens? ABX - (O mnie dyskutuj) 16:53, 10 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

Indeks:Esperanto - Zwierzęta, tylko pamiętaj o znakach zapytania widocznych w spisie treści - do zastapienia tłumaczeniami tytułów sekcji jak w indeksie angielskim. ABX - (O mnie dyskutuj) 19:47, 10 mar 2009 (CET)[odpowiedz]
się nie znam, ale czy aby nie literówka? :) ABX - (O mnie dyskutuj) 10:42, 11 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

Admiństwo[edytuj]

Już możesz. Już dużo możesz... ;) Gratuluję! Youandme 17:07, 11 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

Czy mogłabyś w ramach wprawki ;-) pooznaczać hasła z tej listy, które zrobiłaś zanim jeszcze byłaś adminem? Przy okazji możesz oczywiście przejrzeć także inne. Odkąd nie ma Equadusa, to trochę nam się ta lista wydłuża. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 12:04, 13 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

Re: atol[edytuj]

A, no tak, byłem zbyt leniwy żeby sprawdzić że taki język istnieje ;( myślałem że to pozostałość z copy&paste w innym języku gdzie malajski właśnie tak się zapisuje :) Dzięki za wyjaśnienie, ABX - (O mnie dyskutuj) 08:52, 18 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

A jak już jesteśmy w tym prawie boly-łódzkim ;) temacie to czy kategoria tego języka powinna brzmieć "Malajalam" (jak esperanto, greka, sanskryt) czy "Język malajalam". W enc. PWN jest "język malajalam" w pedii też, ale z przekierowaniem z samego "malajalam". Masz jakąś "literaturę przedmiotu"? ABX - (O mnie dyskutuj) 09:00, 18 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

Jeszcze jedno[edytuj]

Nie wiem czy to Ci się do czegokolwiek przyda, ale gdybyś chciała, to z użyciem jakiegoś excela i stron specjalnych wikisłownika możesz sobie teraz dzielić hasła esperanto na takie które mają etymologię wpisaną i pozostałe (czyli takie w których brak poprawnie zapisanej etymologii z eo lub mają etymologię z innego języka). Musisz wejść na stronę Specjalna:Eksport i do pola z kategorią wpisać "Kategoria:Esperanto w etymologii" i kliknąć "Dodaj" a listę haseł które się pojawią wstawić do jednej kolumny w Excelu. Potem znowu w Specjalna:Eksport do pola kategorii wpisać "Kategoria:esperanto (indeks)" i wynik wstawić do drugiej kolumny w excelu. Potem w tymże excelu ustawić filtr tak żeby pokazywała się zawartość która jest w drugiej kolumnie a nie ma jej w pierwszej - to będą hasła esperanckie które nie dziedziczą z esperanto. Bo zdaje się że taką listę kiedyś chciałaś. A jeśli nie to po prostu zrewertuj mój wpis ;) ABX - (O mnie dyskutuj) 09:14, 18 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

kierunkowość prowadzenia[edytuj]

szczerze mówiąc nie zrozumiałem :) usjp o nośniku (obok innych jego znaczeń) mówi tak "to, po czym, w czym coś przepływa, jest przenoszone", langeinscheidt zaś "substancja, która przenosi coś, np. ciepło lub przewodzi coś". i to ciepło w tej ostatniej definicji, pasujące do tego co podałaś, mnie skusiło do tego nośnika. ABX - (O mnie dyskutuj) 13:21, 20 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

no to może nie nośnik, a przenośnik? - "coś, co powoduje przedostanie się czegoś z jednego miejsca na inne" (a oprócz "wód" pewnie pasowałby też "ciąg" od ciepłociąg i taśmociąg). ABX - (O mnie dyskutuj) 14:12, 20 mar 2009 (CET)[odpowiedz]
przenośnik ciepła. ABX - (O mnie dyskutuj) 14:28, 20 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

5 latek[edytuj]

Hej, zerknij proszę do baru - tekst dla prasy by się przydał. Jak kogoś jeszcze zauważysz na OZ, też podrzuć. Ja puszczę do Wikinews i może nie tylko :) Przykuta 10:08, 22 mar 2009 (CET)[odpowiedz]

re: „ze zgłośbłęda”[edytuj]

Odp: [2]. Dzięki za informację. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 16:00, 3 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

róg 1.7[edytuj]

Co ty na to żeby zmienić definicję na "materiał pozyskiwany z rogów (1.1) i kopyt zwierząt"? ABX - (O mnie dyskutuj) 10:03, 4 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

Witaj, odpowiedź post factum, ale nie wypada zostawić pytań bez odpowiedzi :). Yarl 21:07, 9 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

slovio[edytuj]

Zerknij proszę na moją wczorajszą dyskusję z anonimowym użytkownikiem ;-) i przypomnij sobie czy w usuwanych przez Ciebie hasłach nie było takich sytuacji. Wczoraj byłam już zbyt zmęczona, żeby o tym napisać do Ciebie i Zu, a widzę że dziś usunęłaś całkiem sporą serię. Niby nie ma tragedii, ale IMHO warunkiem usunięcia powinno być wcześniejsze przeniesienie treści pod poprawną nazwę i usunięcie dubla, na co zresztą zwracałam uwagę wtedy w barze, gdy dyskutowaliśmy o usuwaniu. Pozdrawiam i życzę Wesołych Świąt. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 10:55, 11 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

No to super. Wcześniej też sprawdzałam i hasła były zawsze niebieskie, a transliteracja w odpowiednim miejscu, dopiero wczoraj spotkałam się z hasłami bez odpowiedników, dlatego wolałam się upewnić, czy inni usuwający też to zauważyli :) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:33, 11 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

Świąteczna nowość[edytuj]

Podrzucam gdyby miała uciec niezauważona: Aneks:Esperanto - Korelatywy. ABX - (O mnie dyskutuj) 09:08, 14 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

Hej :) pamiętasz może skąd w angielce pojawił się francuz? (udawajmy, że pytanie brzmi jednoznacznie ;) Edycja nowego użytkownika pchnęła mnie do utworzenia hasła, a tu w linkujących słynna długa bułka. Chciałbym dodać to znaczenie, ale nie kojarzę z jakiego to źródła. ABX - (O mnie dyskutuj) 16:13, 19 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

weryfikacja poprawności[edytuj]

Hej, czy w nawiązaniu do niedawnego ogłoszenia na TO i wątku w barze, możesz zajrzeć w wolnej chwili do tej bazy i ocenić czy jest sens ją automatycznie importować? Refleksje wrzuć do wątku w barze. ABX - (O mnie dyskutuj) 12:22, 28 kwi 2009 (CEST)[odpowiedz]

To jak już tak informatycznie działasz, to może napisałabyś też o dziedziczeniu uprawnień, bo to osobne znaczenie. Ja znam to tylko z praktyki, ale nie bardzo wiem, jak to fachowo ująć. Pozostawiam ścisłemu umysłowi :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:03, 9 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

Coś tam naskrobałam, ale mam coraz większe wątpliwości, czy to na pewno coś innego, czy może to jakaś bardziej praktyczna pochodna (1.4), taka widoczna dla użytkownika :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:43, 9 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

Deprecatio[edytuj]

  • Ech, to z pośpiechu, musiałem przejrzeć wersje tego hasła i przez pomyłkę zapisałem swoje zmiany w starszej.
  • Natomiast co do znaczeń, to wzięte są (w pewnym skrócie) z popularnego słownika Kopii-Mengego-Kumanieckiego. Zmieniłem je, bo pierwszy autor (zresztą bezmyślnie, za co już go trochę zrugałem na jego stronie dyskusji na Wikipedii) zwyczajnie przeniósł sobie encylopedyczne hasło do słownika, nie myśląc przy tym, czy to się rzeczywiście w takiej formie do słownika nadaje. Laforgue 11:34, 12 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]
  • A swoją drogą (bo ja się ne znam na Wikisowniu i to była moja pierwsza edycja) łacińskie rzeczownii trzeba koniecznie podawać w mianowniku i dopełniaczu. Inaczej przydatność taiego hasła jest mniej więcej tak samo wątpliwa, jak niemiecki rzeczownik bez liczby mnogiej. Zaraz spróbuję się zorientować, czy jest już jakieś rozwiązanie w innych łacińskich słowach. Laforgue 11:44, 12 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

Re: interwiki[edytuj]

Witam. Ok, będę pamiętał. Pozdrawiam Vigilium 14:33, 20 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

Odp:patrol[edytuj]

Odp:patrol

ok. Azureus 10:52, 25 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

czy jeśli morfem nie ma szablonu nakazującego weryfikację to ryzykować samodzielne budowanie tłumaczenia czy zostawić?

Dzięki[edytuj]

Za czujność i sprawne zablokowanie upierdliwego wandala

ryba[edytuj]

widząc to przeleciałem wszystkie tłumaczenia pod kątem innych końcówek niż "o,on,oj,ojn,a,an,aj,ajn,e,en,j,i" i wyszło takie coś:

Re: PS[edytuj]

Oj, o niczym innym nie marzę i niczego bardziej mi nie brakuje, kiedy czuję bezsilność choćby z braku monobooka. Niestety to nie jest ani moje widzimisię, ani ograniczenie techniczne, ale efekt działalności pewnej wikipedyjnej osobistości. Do wyboru mam albo nie edytować wcale, albo zagryźć zęby i kontynuować działalność z IP mimo świadomości bycia uciążliwym na OZ. :( ~~~~

Przy tempie jakie narzuca Szwecja, tak na oko za tydzień lub dwa albo bot Yarla albo Equadusa będzie się nudzić. Czy mają wciągać tyle ile masz czy czekać na całość? Pytam na wypadek gdyby zachciało Ci się nagle wyjechać na wakacje, a Twój import (chyba obecnie najbardziej zaawansowany po szwedzkim) miałby leżeć odłogiem (że o botach, które z nudów mogłyby zacząć zmieniać wszystko w pogrubienia i kursywy nie wspomnę ;) 195.205.156.34 14:08, 10 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

Specjalna:Linkujące/Szablon:importEO 195.205.156.34 17:27, 25 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

Witam z Olsztyna! Już poprawiłem. Pozdrawiam :) --Richiski 17:28, 10 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

W kontekście ostatniego z pytań zastanawiam się nad szablonem {{odmiana}}. To jest chyba jedyny element szablonu haseł, który posiada parametr opcjonalny. Czy mogłabyś pomyśleć nad sekcją esperanto na stronie gdzie ten link prowadzi? Wtedy zamiast wypełniać odmianę pisałoby się po prostu {{odmiana|Esperanto}} i po kłopocie. 195.205.156.34 11:44, 17 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

Interwicket[edytuj]

Witam. Jestem jeszcze trochę słabo obeznany, więc stąd pytanie: czy Interwicket wstawia interwiki tylko do artykułów, które są w angielskim Wikisłowniku? Tak zrozumiałem informację na stronie bota, ale była po angielsku, więc mogłem coś przekręcić. Chodzi mi o to, czy jeżeli słowa nie ma w angielskim Wikisłowniku, a jest w jakiejś innej wersji językowej, to czy też wstawi interwiki czy nie?. Proszę o odpowiedź. A-nobel-S dyskusja 13:25, 1 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

dla pewności, {{bot}} czy {{zool}}? 195.205.156.34 09:59, 3 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

znaczenie w amfibia jest ok? ostrzegałem, że przy imporcie wszystko jest przeglądane ;) 195.205.156.34 13:18, 7 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Interwicket cz. 2[edytuj]

Witam. Ta zmiana pokazuje, że Interwicket wstawia linki zewnętrzne także wtedy, kiedy danego hasła nie ma w angielskim Wikisłowniku. A-nobel-S dyskusja 12:32, 3 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

re: import[edytuj]

oczywiście, zrobię taką listę, ale myślę że nie ma się czego obawiać. Do importu używane są boty, ale tak naprawdę każde hasło czeskie, szwedzkie czy esperanto jest w oglądane w trakcie importu i jeśli już taka sekcja istnieje to są one integrowane ręcznie. Jeżeli znaczenie importowane i istniejące się różnią, to są dodawane do listy znaczeń z następnym numerkiem a jeśli się zawierają to zostawiane jest jedno znaczenie, tak jak w przykładzie, który podałaś. Nigdy jednak nie jest kasowany żaden fragment poprzedniego znaczenia, jeśli nie ma go w nowym. Na wszelki wypadek jednak po zakończeniu import (zostało 200 sztuk) zrobię listę bo bot też człowiek a errare robotum est ;)

od abaĵuro do angilo zaimportowano. Jeżeli się nie pomyliłem to pozostałe, w których modyfikowano istniejące już hasła w esperanto to: anarkiismo, alia, akompani, aĝo, aglo, aero, aera. 195.205.156.34 12:20, 8 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Ad:id[edytuj]

Ad:id

[3] - chciałem zapytać o skrót w etymologii - "id". Chodzi tu o język ido, tak? Tak się zastanawiam, czy warto robić taki skrót. Może lepiej zrobię szablon {{ido}} i dodam go do szablonu {{etym}}? Azureus 20:56, 5 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

sam[edytuj]

[4] - czy to też morfem? Azureus 10:51, 14 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

tłumaczenie interfejsu[edytuj]

Zapraszam. Azureus 03:15, 16 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

może "nabyty przez małżeństwo" zmienić na coś w rodzaju "funkcja, status, rola nabyta przez zawarcie małżeństwa" bo teraz wygląda jakby chodziło o małżeńskie zakupy czemu przeczą przykłady... 195.205.156.34 12:16, 16 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

siur, 195.205.156.34 12:26, 16 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

wilga[edytuj]

ma tyle synonimów? 195.205.156.34 10:41, 18 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Coś się chyba w edycjach namieszało, bo jerzyk Ci się najpierw zmienił a potem przywrócił. Wczorajszą dychę nowych bez tłumaczeń przywróciłem ręcznie. 195.205.156.34 11:43, 18 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Hej, fajnie że Cię tu na OZ przyuważyłam. Chciałabym dodać etymologię słowa koszula, ale mam problem, bo wg mojego źródła jest ona niepewna (tzn. źródło podaje dwa warianty) i na moje oko nie bardzo się da ująć w szablon (tzn. ja nie potrafię ;-)). Mogłabym wpisać "słownie" i potem byś to jakoś zestandaryzowała? Jest tu jakiś szablon typu "cytuj" czy trzeba bibliografię wpisywać ręcznie? Pozdrawiam. Gytha 10:16, 22 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki. Nie chciałam tego "kosjъ" w szablon wpisywać, bo nie jestem pewna znaku "ъ" - wzięłam go z cyrylicy, a fachowo może być ciut inny. Jeśli jest tu ktoś znający się na językach słowiańskich, to może dobrze by było skonsultować? Pozdrawiam serdecznie. Gytha 12:45, 22 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

dudeka kvina[edytuj]

Czytając rano gazetę skojarzyłem, że może chodzi o kongres. Chodzi? Jeśli tak, to czy to oznacza, że tam będziesz? Widziałem, że Eq wgrał interfejs eo, coś jeszcze jest potrzebne/by się przydało? Mnie osobiście interesuje czy ktokolwiek ocenia indeks a tergo w esperanto jako coś "ciekawego/przydatnego", czy jest taki indeks publikowany już dla eo, czy też jesteśmy pierwsi (co można wykorzystać do promocji). 195.205.156.34 12:08, 24 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

wykrzykniki[edytuj]

Ostatnio trzebię niepotrzebne wykrzykniki i... ha!, ho! i nu!. Dobrze domniemam, że wykrzykników nie powinno tam być? Sprawdziłem eo.wikt i en.wikt dla jednego z tych trzech i widzę że tam są wersje bez wykrzykników. 195.205.156.34 20:51, 24 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

5000[edytuj]

Gratulacje! :-)) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 16:50, 25 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Esperanto w Białymstoku[edytuj]

Zechciałabyś zerknąć na to hasło w Wikipedii i ewentualnie dokonać poprawek? Może w ramach promocji esperanto udałoby nam się umieścić je w czywieszu :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:13, 25 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

salude sardo[edytuj]

Droga Dobromiło! Nie wiem, w jakim miejscu internetu znalazłaś takie słowo. Bo w słowniku (Vocabularieddu sardu-italianu italianu-sardu), ani w podręczniku (Impariamo il sardo, wyd. Papiros) ja takowego nie znalazłem. Byłbym Ci wdzięczny za wskazanie mi tego «źródła». Podrawiam :) --Richiski 09:38, 26 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Podsyłam Ci link do słownika on line: [5]. Sprawdzałem to słowo i zdaje się, że jest używane w dialektach południowych. :) --Richiski 10:00, 26 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Białystok[edytuj]

Jesteś może teraz na Kongresie? --joystick [::ש::] 10:06, 26 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Blog[edytuj]

Czy dałoby się tam zmienić format daty z "25 lipiec 2009" na "25 lipca 2009"; "23 styczeń 2009" na "23 stycznia 2009", etc. Czy to sprawa serwera/oprogramowania czy czegoś tam jeszcze innego. Mogłabyś to sprawdzić? Jakby nie było, jest to błąd językowy, a na naszym blogu raczej nie powinnyśmy takich powielać :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:28, 26 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

No trudno jak się nie da, to będzie waliło po oczach. Chyba, że uda Ci się dotrzeć do kogoś z uprawnieniami, kto mógłby zmienić chociaż na liczbę. Liczby są mniej przejrzyste od słów, ale chyba lepsze to niż propagowanie błędu językowego. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 17:42, 27 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

jakby co. 195.205.156.30 17:57, 27 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Wydaje mi się, że google poprawiło błąd i odmiana już jest prawidłowa, jeżeli byś chciała poeksperymentować... 195.205.156.30 (dyskusja) 22:55, 5 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

czy do końcówek w znaczeniu polskim można dodać też -arz? zastanawiałem się też nad -acz ale ten lodołamacz wprowadzałby chyba mały szum. 195.205.156.34 09:30, 27 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

EO19[edytuj]

Jeśli niektóre z haseł jeszcze niezweryfikowanych znikną Ci z linkujących do szablonu {{importEO19‎}} to będziesz nadal w stanie wyłapać je w esperanckich ozetach lub we wkładzie Tarnooba? Widziałem, że niektóre rzeczy z jego wkładu musiałaś korygować i może lepiej żebyś nadal czuwała... 195.205.156.34 18:25, 31 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Pisze o sobie, że jest esperantystą, więc dziwiłem się, dlaczego nie usuwa szablonu z haseł, które sprawdził. Zasugerowałem mu, żeby tak robił. Zmodyfikowałem też ten szablon, żeby wiadomo było, że można go usuwać. Źle zrobiłem? --PiotrekS. 18:48, 31 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

150.000[edytuj]

Twój wpis w blogu o 5K w eo był fajny, przekrojowy. Czy pokusiłabyś się o podobnie przekrojowy wpisik na temat 150K w tym miejscu? Nie wiem czy osobno, czy dołączając do istniejącej notki o eo i dopisując się jako autor. 195.205.156.34 08:07, 4 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Spoko, jakoś to przeżyjemy ;) 195.205.156.34 08:35, 4 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

morfemy[edytuj]

Jak pewnie zauważyłaś jakiś czas temu zaprzestałem kategoryzacji morfemów. Trzeba jakoś wydzielić morfemy dla poszczególnych języków. Nie może być tak, że jest jeden szablon {{morfem}} i jest on tylko dla esperanto. W innych językach morfemy też występują. I teraz pytanie do Ciebie: co wygodniej by Ci się wstawiało zamiast {{morfem}}?

A może jakoś jeszcze inaczej? To Ty będziesz to edytowała, więc możesz narzucić formę najwygodniejszą dla Ciebie, która będzie też stosowana w morfemach innych języków. Azureus 12:28, 5 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Można to wcisnąć do szablonu {{morfem}}. Postaram się to zrobić. Chciałem tylko wiedzieć, co będzie dla Ciebie wygodniejsze. Też mi się wydaje, że wersja z parametrami jest zgrabniejsza. Na razie wstrzymaj się z używaniem tego szablonu. Stosuj jeszcze kursywę: ''morfem''. Azureus 00:11, 6 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Wikisłownik:Nie znasz się - nie dodawaj[edytuj]

Ad:Wikisłownik:Nie znasz się - nie dodawaj

[6] - no to popłynąłem... Azureus 13:42, 11 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Re:morfemy[edytuj]

Odp:Re:morfemy

OK., działa. Możesz śmiało wstawiać dalej ten szablon. Zmienił się trochę wygląd, ale to tymczasowe - na razie niech tak będzie, póki nie wprowadzę botem potrzebnych parametrów. Wtedy znowu będzie link do kategorii.

Możesz teraz pisać:

{{morfem}} (najogólniejszy - nie robi nic poza pokazaniem napisu "morfem")

albo

{{morfem|eo}}

albo

{{morfem|eo|przedrostek}}

{{morfem|eo|przedrostkowy}}

{{morfem|eo|przyrostek}}

{{morfem|eo|przyrostkowy}}

Jest też możliwość pisania pełnej nazwy języka, czyli

{{morfem|esperanto|przedrostek}} (efekt będzie taki sam jak wyżej)

Jeśli będzie potrzeba wprowadzenia dodatkowych rodzajów - daj znać.

Azureus 18:41, 15 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Teraz bot pracuje, ale jak skończy, to zabiorę się za esperanto. Krótko mówiąc zamienię wszystkie {{morfem}} na {{morfem|eo}} (nigdzie indziej nie był stosowany, więc wszystkie wywołania tego szablonu są pod esperanto). {{morfem przyrostkowy/przedrostkowy}} też zamienię. Azureus 19:28, 15 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

preload[edytuj]

Możesz sobie wstawić do brudnopisu czy gdzieś:

rzeczownik

<inputbox>
type=create
editintro=
preload=Szablon:nowe hasło/rzeczownik-eo/preload
width=20
buttonlabel=rzeczownik
</inputbox>


Na razie tylko dla rzeczownika. Zrobię też inne. Problemem jest wstawienie nazwy strony w sekcję etymologii (to o co prosiłaś w barze); teraz przy tworzeniu nowego hasła (tradycyjną metodą) jest ona wstawiana, ale to jest zrobione JS. Przy preloadzie jest gorzej. Yarl też nie ma pomysłu. Tak więc na razie będziesz musiała sama wypełniać tę sekcję. Azureus 12:51, 26 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Czasowniki łacińskie[edytuj]

Dzięki za powitanie :) Mam pytanie o podstawową formę czasowników łacińskich: obecnie większa część czasowników jest opisana pod hasłami w formie bezokolicznika. W zaleceniach co do nazywania haseł nie ma nic o łacinie (ale: "w przypadku języków [...], które nie posiadają odrębnej formy bezokolicznika, stosujemy konwencję przyjętą dla tych języków")... Widziałam, że przeniosłaś hasło z noscere do nosco i zaczęłam robić to samo dla innych czasowników, ale po drodze opadły mnie wątpliwości. Czy możemy samowolnie dopisać w zaleceniach nazewnictwa, że życzymy sobie czasowniki łacińskie w pierwszej osobie? Czy należy to najpierw przedyskutować w szerszym gronie? -- Ashaio 14:32, 28 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Ekzercaro[edytuj]

Teraz parametr par wstawia link bezpośrednio do sekcji więc nie trzeba przewijać. Gdyby takie coś jednak przeszkadzało to trzeba to zrewertować. 195.205.156.34 18:46, 31 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Re: spis[edytuj]

Czy wystarczy przyjąć że prefiks języka musi być z przodu i oddzielony myślnikiem? Są takie kwiatki w katalogach jak: File:Barack-Hussein-Obama-en-US-pronunciation.ogg, File:PL Henryk Jankowski.ogg czy File:Australia in Australian.ogg i najchętniej bym je pomijał przyjmując że dopiero nazwa z poprawnym prefiksem jest biletem do wstępu do nas. Ale na upartego mogę listować wszystkie, tyle że mogą zaciemniać wracając z każdą kolejną aktualizacją listy. Co lepsze? Są też takie kwiatki jak angielska wymowa z prefiksem niemieckim: File:De-eigenvector.ogg. 195.205.156.34 12:59, 4 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Wyglądałoby to tak. W EO na szczęście kwiatków nie ma więc jeszcze pomyślę nad nimi. Na liście są też Twoje dzisiejsze i wczorajsze wstawienia prononco ze względu na to że przetwarzam zawsze ostatni zrzut z downloadów. 195.205.156.34 14:24, 4 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]
Te linki po myślnikach są potrzebne w tym sensie, że dla kogoś kto nie ma pojęcia o istnieniu takiej listy, przy tworzeniu nowych haseł i zajrzeniu do linkujących z nazwy strony "wymowa do wstawienia" wiadomo co trzeba zrobić. 195.205.156.34 14:52, 4 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam że Ciebie odrywam ale Beau.bot od niedawna dodaje automagicznie nagrania wymowy z commons (szczegóły). Czy w tej sytuacji chcesz jeszcze listy z nagraniami wymowy czy też zdasz się na bota? Chciałbym je, jeżeli są nieużywane, skasować żeby nie zaciemniały linkujących i spisu list ale jeśli uważałabyś że są nadal potrzebne to mogę też nie kasować, daj znać, się nie spieszy się, 195.205.156.30 (dyskusja) 19:52, 23 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

to ma sens, zostawię, 195.205.156.30 (dyskusja) 09:35, 27 paź 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „orelo”[edytuj]

Ad:Historia edycji „orelo”

O jaki przenośny słuch chodzi? Może to pomyłka? Może przen. ucho jako uchwyt? Azureus 20:37, 7 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

W haśle jest przenośny słuch, nie ucho. Chciałem to sprawdzić :). Azureus 22:51, 7 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]
"okulo" się zgadza, ale "orelo" Michalski nie podaje jako przen. 'słuch', ale podaje przen. 'ucho' (jako uchwyt), dlatego właśnie zapytałem, czy przypadkiem się nie pomyliłaś. Ale skoro nie, to jest ok :)
{{importEO}} - nie bardzo rozumiem. Gdzie go zostawiłem? Tak czy inaczej - nie ma żadnego powodu, jeśli dodaję źródło, to powinienem usunąć i musiałem zapomnieć. Pozdrawiam cieplusieńko, Azureus 07:48, 8 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Czy twoje kulinarne "ja" nie wie przypadkiem czy z tego wynika bardziej, że skubaniec to inaczej pleśniak, czy bardziej że to ten właśnie skubaniec tak wyszedł że wyszedł z niego pleśniak chociaż normalnie skubaniec to nie jest pleśniak. Nie mam pewności co do sensu zdania "Ten skubaniec to przeciez plesniak". 195.205.156.34 12:45, 8 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Czy w esperanto są aspekty czasowników? Michalski podaje (chyba zawsze) formy niedokonane. To ma znaczenie? Zweryfikowałem to hasło na 'tak' czy na 'nie'? Azureus 13:24, 8 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Ad:amiko[edytuj]

Ad:amiko

Bone :). Azureus 15:40, 8 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Czy to przekierowanie jest celowe czy jest pozostałością po czymś? 195.205.156.34 13:32, 14 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

błąd gruby[edytuj]

Jest takie pojecie z rachunku błedów. Nawet bym mial konkretne zrodlo na to (znaczy ksiazke do statystyki), ale nie wiem za bardzo gdzie winna sie znalezc definicja tego pojecia. W "błąd" czy "gruby", i czy jest to zw. fraz. czy konotacja. Czy moglabys dodac ten jeden przyklad, wtedy bym sie nauczyl na przyszlosc o takich rzeczach. Zauwazylem, ze spora frajde sprawia mi wyszukiwanie znaczen slow wraz z odpowiednimi literackimi przykladami, ktore sa zrodlami, ale czesto nie wiem, bo nie znam np. nomenklatury, gdzie co i jak dodac. Dzieki. Masur 11:21, 5 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

morfemy poza indeksem wyrazów[edytuj]

Beau poprawił sprzątanie kodu tak by morfemy mogły nadal pozostawać na stronach haseł w poprawnej kolejności sekcji mimo że w tytule sekcji będzie "esperanto" a nie "{{esperanto}}". Żeby korzystać z poprawki Beau musisz w monobooku zmienić w pierwszym wersie "Derbeth" na "Beau". Mam nadzieję że pozostała część monobooka będzie działać, mi nie chce, ale obawiam się że to skutek bycia IP. Morfemom które są też częścią mowy klamry w nagłówku należy zostawiać, ale to pewnie pamiętasz. W razie czego uwagi prosto do Beau lub przy stoliku technicznym. 195.205.156.34 15:46, 8 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

morfemy[edytuj]

Morfemy pokatalogowane. Zostało to: ant, at, e, ec, eg, ej, em, et, i, id, in, ing, int, inter, it, je, karp, laser, mart, melon, nj, o, obl, ont, op, os, ot, pan, pensi, pere, plum, pokal, pol, polo, por, premi, si, sin, sonserpent, student, sup, super, sur, tag, taksi, ten, tomat, uj, uniform, us

W nie się nie 'mięszam', miałem do nich jakieś wątpliwości albo jakiś inny powód, dla którego wolałem tam nie grzebać, więc możesz tam zajrzeć ręcznie. Azureus (dyskusja) 22:31, 17 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

importEO[edytuj]

Cześć, czy pamiętasz może link z którego pobrałaś adres do importuEO? Chciałem wstawić adres tej strony do Wikisłownik:Importy ale nie mogę odszukać :( zastanawiam się czy przypadkiem pan Kazojć, podczas przenosin swojej witryny pod nowy adres nie skasował tego co pobrałaś. Pytanie dodatkowe: orientujesz się czy do słownika z XIX wieku też jest jakiś oficjalny link? Chciałem też dodać do tej listy a nie znam. Z góry dzięki za pomoc, 195.205.156.30 (dyskusja) 13:46, 30 paź 2009 (CET) PS. Nadal w temacie importów - przydałaby się Twoja choćby krótka i w biegu wydana opinia na temat tego pomysłu. Sorki za zawracanie gitary ;) 195.205.156.30 (dyskusja) 17:13, 2 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „Wikipedysta:Dobromila/brudnopis/Indeks:Esperanto - Pierwiastki chemiczne”[edytuj]

Ad:Historia edycji „Wikipedysta:Dobromila/brudnopis/Indeks:Esperanto - Pierwiastki chemiczne”

ta strona jest już chyba nieaktualna :) te same dane możesz już uzupełnić w standardowym indeksie :). Azureus (dyskusja) 21:47, 16 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

na wszelki wypadek zgłaszam ci, że skasowałem doweryfikację. nie wiem czy jak to wstawiałaś to miałaś już to źródło o regionalizmach, czy nie, ale jak słusznie zauważył kolega 212.2.96.100, to hasło jest w słowniku ogólnopolskim. gdybyś w źródle znalazła jednak potwierdzenie to najwyżej wstaw łódzkość do uwag. 195.205.156.30 (dyskusja) 13:12, 17 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Jest pytanie[edytuj]

Dyskusja:oko. 195.205.156.30 (dyskusja) 18:30, 20 lis 2009 (CET) PS. Piedetoj :)[odpowiedz]

Esperanto w sieci[edytuj]

Wyłapałem dzisiaj w sieci takie coś. Dopisałem się w komentarzach ale pomyślałem też że trzebaby na kształt stron Słownik języka polskiego i Słownik języka szwedzkiego przygotować Słownik esperanto. Więc zostawiam Ci pod rozwagę. 195.205.156.30 (dyskusja) 13:21, 15 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

Zgłaszam, w razie czego popraw. I pozdrów świątecznie wszystkie kangury ;) 195.205.156.30 (dyskusja) 15:21, 23 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

pytanko[edytuj]

to hasło nie wyskoczy ci już w liście linkujących do szablonu importu więc wolę się upewnić: to esperanto na pewno miało zniknąć? 195.205.156.30 (dyskusja) 13:12, 14 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

aerometr vs. areometr - sądzisz, że to w PWN to raczej literówka czy raczej synonim? 195.205.156.30 (dyskusja) 18:43, 16 sty 2010 (CET)[odpowiedz]
to mi leżało od kilku dni w buforze w ukraińskim i nie byłem pewien, ale teraz przekartkowałem się z "ар" na "ае" i widzę że jednak są oba, czyli faktycznie jest rozróżnienie. 195.205.156.30 (dyskusja) 19:07, 16 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

czerwone[edytuj]

Cześć! Pod twoją nieobecność przeróbce uległy zestawienia czerwonych haseł. Przedtem wypisane były tylko te z sekcji tłumaczeń w polskich hasłach. Teraz dołączyły do nich antonimy, synonimy, pokrewne, pochodne i czerwone hasła z obcojęzycznej części przykładów. Nowe zestawienie masz tam gdzie wcześniej. 195.205.156.30 (dyskusja) 13:52, 18 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

no dobra Dobro, buuu nieaktualne ;) 195.205.156.30 (dyskusja) 10:02, 19 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

tak na marginesie, przy okazji przeróbki czerwonych sprawdzam też niebieskie, które mimo braku wskazania sekcji potencjalnie też należą do tego języka i dla esperanto szczyt listy wygląda tak:

195.205.156.30 (dyskusja) 09:55, 26 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

rodzaje[edytuj]

cześć, czy możesz rzucić okiem na rodzaje w:

jeśli są ok to ok :) 195.205.156.30 (dyskusja) 17:41, 25 sty 2010 (CET)[odpowiedz]

kasiarz[edytuj]

Chciałam się upewnić, czy w tej edycji miałaś na myśli tylko sam kwalifikator, czy też całe znaczenie opatrzone tym kwalifikatorem. Pozdrawiam. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 17:51, 23 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Re: wymowa esperanto[edytuj]

Witaj. Tak, tylko jak można zauważyć plików w tej kategorii jest mało. Beau (dyskusja) 14:55, 18 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Hej. Dzięki za zgłoszenie, znalazłem drobny błąd w bocie - teraz powinno działać dodawanie nowych nagrań. Jeśli znajdziesz jeszcze jakiś przypadek, kiedy bot pominął nagranie to proszę o zgłoszenie nazwy nagrania oraz nazwy hasła. pozdrawiam Beau (dyskusja) 20:21, 18 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

linki bezpośrednie[edytuj]

Historia edycji „trunek”

Olaf pogrzebał troszkę w kodzie i już teraz w ogóle nie trzeba dodawać bezpośredniego linku do sekcji. Ani [[koń#koń (język polski)|koń]], ani [[koń#pl|koń]] nie są potrzebne. Wystarczy [[koń]]. Oczywiście nie wszystkie przypadki uwzględnia kod i czasami trzeba ręcznie dodawać takie linki. Ale to wyjątki. Vearthy (dyskusja) 21:32, 12 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Wyłączyłem ci zbędne rzeczy. Już nie powinno się pluć. // user:Azureus (dyskusja) 09:13, 15 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

szablon morfemu esperanto[edytuj]

Witaj! Czy w wolnej chwili mogłabyś pomyśleć nad doprowadzeniem do końca kwestii wyglądu hasła esperanto? Widziałem starą dyskusję w Barze, ale padły tam propozycje, a nie decyzje. Przeglądając je widzę, że niektóre mają {{synonimy}}, inne nie, jeszcze inne nie mają {{przykłady}}. Wystarczy że powiesz mi jakich sekcji ma tam na pewno nie być (tzn. nie znajdzie się w całym języku żaden morfem w którym dana sekcja byłaby potrzebna), a ja to jakoś ujednolicę. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 18:50, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

przemieszczanie sekcji[edytuj]

Bot niepotrzebnie sortował sekcje przy dodawaniu źródeł i w dodatku jak widać robił to źle. Dzięki za zauważenie i przepraszam za problemy. Przerwałem jego pracę, poprawię sortowanie i puszczę od początku, to tym razem posortuje poprawnie i naprawi wszystkie swoje błędy. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 18:21, 18 lip 2010 (CEST)[odpowiedz]

Wszystkie artykuły esperanto poprawione. Olaf (dyskusja) 19:58, 18 lip 2010 (CEST)[odpowiedz]
A przy okazji - czy te {{pochodne}} można zmienić na {{pokrewne}}, dla standaryzacji, czy też powinny zostać oddzielnie? Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 18:28, 18 lip 2010 (CEST)[odpowiedz]

Czas blokady Azureusa[edytuj]

Azureus ataki osobiste wykonywał już wcześniej. Próbowałem nakłonić go do dostosowania się do zasad panujących w projektach Wikimedia poprzez nałożenie konstruktywnej kary. Azureus zignorował to co napisałem. Nie zablokowałem go wtedy ponieważ myślałem, że może sama moja reakcja odniesie efekt edukacyjny. Jednak okazało się że Azureus [ponowił atak]. Obecną blokadę potraktowałem jako adekwatną dla recydywy. Niezależnie od wielkości wkładu, uprawnień, dobrych chęci, wiedzy merytorycznej czy wieku, każdego z uczestników projektu obowiązują ustalone zasady. Świadome, powtarzające się naruszanie zasad niszczy społeczność i projekt w stopniu niewspółmiernym do osiągnięć pojedynczego Wikipedysty. Sp5uhe (dyskusja) 21:33, 26 lip 2010 (CEST)[odpowiedz]

Mogłabyś sprawdzić czy ten wyraz ma znaczenie także przysłówka (jak w przykładzie)? Vearthy (dyskusja) 15:27, 27 lip 2010 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam, nie wiedziałem. Jest gdzieś zapisana lista takich wyjątkowych języków? Olaf (dyskusja) 10:50, 1 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Co najmniej japoński, chiński, koreański też tak mają. Zastanawiam się, co z niemieckim - czasem przedrostki i przyrostki są jako osobne hasła, ale z drugiej strony to nie bardzo ma sens, bo słowa niemieckie zachowują się jak morfemy i przylepiają do siebie: Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentäter.
Esperanto w ogóle jest tu trochę dziwne, bo morfemy mają sekcję {{pochodne}} zamiast {{pokrewne}}, choć np. przedrostki w innych językach mają wygenerowane przez siebie słowa jako kolokacje albo przykłady. Olaf (dyskusja) 12:58, 1 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Mam kilka próśb, uwag i pytań:

  1. Mogłabyś przetłumaczyć drugi przykład w tym haśle?
  2. Mogłabyś także podać źródło (najlepiej internetowe) tłumaczenia? Nie mogłem nigdzie w internecie znaleźć, a właśnie na podstawie tego chciałem podać przykład (szukając w polskim tłumaczeniu podobnych zwrotów).
  3. Wydaje mi się, że nie ma sensu dodawać przykładów z książek, gdy zdanie jest tak proste i każdy mógłby go użyć (mam na myśli pierwszy przykład, bo drugiego nie rozszyfrowałem)
  4. Skrót "ĉap." to rozdział, tak?

Z góry dzięki za odpowiedź. Vearthy (dyskusja) 13:10, 9 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

Sabat[edytuj]

Cześć! Powstała ankieta dotycząca terminu Sabatu (http://www.doodle.com/nv6v7iahunzi5n4x). Zachęcam do wypowiedzenia się. Gdybyś chciała zmienić termin, pisz do mnie (najlepiej na Wikipedii lub Wikinews) NH2501 (dyskusja) 12:09, 24 sie 2010 (CEST)[odpowiedz]

numerki w esperanto[edytuj]

Na razie tylko część i czystość. Gdybym coś więcej znalazł, podrzucę oczywiście. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:39, 2 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Jeszcze jakbyś mogła sprawdzić zakres tłumaczeń na esperanto w brać, chwila. Oprócz tego jest stado błędów technicznych w numeracji - głównie brak jakiegoś numerka w znaczeniach, choć jest wymieniony w innej części hasła esperanto. Tylko że poprawianie tego jest przeraźliwie nudne, więc rozumiem, jeśli Ci się nie chce:
  • aso, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.?)
  • drapo, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.2)
  • e, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.2)
  • ek, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.2) po (2.0)
  • eks, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.2)
  • elporti, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.1) po (1.1), nie znalezione definicje do numerów: (1.2), (1.2)
  • er, esperanto: źle sformatowana sekcja 'znaczenia'
  • koincida, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.2) po (1.0), numeracja nie po kolei: (1.1) po (1.2)
  • kontraŭe, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.2) po (2.0)
  • lingvo, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.2) po (1.2), nie znalezione definicje do numerów: (1.3), (1.3)
  • ludi, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1,3,4,5/)
  • manĝi, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1-2)
  • misi, esperanto: numeracja nie po kolei: (1.2) po (2.0), nie znalezione definicje do numerów: (2.1)
  • proces, esperanto: źle sformatowana sekcja 'znaczenia', nie znalezione definicje do numerów: (1.1)
  • peron, esperanto: źle sformatowana sekcja 'znaczenia'
  • plik, esperanto: źle sformatowana sekcja 'znaczenia'
  • plot, esperanto: źle sformatowana sekcja 'znaczenia'
  • rabat, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1)
  • salajr, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1)
  • tim, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1)
  • tuk, esperanto: nie znalezione definicje do numerów: (1.1)

Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 10:21, 2 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

nazwy plików wymowy na commons[edytuj]

Przenosin plików mogą dokonywać administratorzy Commons. Jeśli więc napiszesz mi, pod jakie nazwy mam przenieść te z iksami, to mogę je poprzenosić. Pozdrawiam. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 10:11, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Jest na commons szablon rename. Ja tak niedawno zmieniłem nazwę pliku który nie pasował do standardu nazewnictwa tekstów egipskich: [7] (dzisiaj CommonsDelinker kończył zmieniać odpowiednie obrazki u nas). Oczywiście to tylko informacja dla adminów Commons. Olaf (dyskusja) 11:51, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]
Poprzenosiłam wszystkie prócz tego, który już istnieje pod taką samą nazwą. Tu należałoby zdecydować, czy potrzebne są dwa pliki, czy może wybrać jedną (lepszą) wymowę, a drugi plik skasować. Masz jakąś sugestię? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:49, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Szablony[edytuj]

Witam. Czy znasz kogoś kto umie robić szablony? Pozdrawiam serdecznie, --Spl908455 (dyskusja) 14:21, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: nazwy plików wymowy na commons[edytuj]

Możesz zgłosić plik do zmiany nazwy pisząc gdzieś na górze:

  • {{rename|Eo-słowo.ogg|Standardized name for pronouncation files.}}

Ja w ten sposób posprzątałem sporo plików polskich nagrań, które miały złe nazwy. Dzięki temu dorobiłem się uprawnień do przenoszenia plików (zmiany nazw) :)

Poprzenoszę pliki esperanto (Eo-uxo-xx.ogg → Eo-ǔo.ogg), tylko jest np. Eo-akvo-xx.ogg -- też ma iksy, ale nie widzę, żeby gdzieś tu wstawiać daszek, to błąd? // user:Azureus (dyskusja) 15:04, 5 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Został się tam teraz czerwony link. Powyższa jest linkowana przy loginie/logowaniu. Przykuta (dyskusja) 23:28, 6 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Sabat - wybór miejsca[edytuj]

Ankieta wyboru miejsca Sabatu: http://www.doodle.com/c427tka7hp2ci3pp NH2501 (dyskusja) 07:56, 7 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Głosowanie będzie trwało jeszcze dwie doby. Do czwartku rano NH2501 (dyskusja) 09:40, 14 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

Wilamowski[edytuj]

Co do kwestii języka wilamowskiego, Aneta Kurdziel-Mika - wnuczka p. Józefa Gary - napisała mi, że wszystkie rzeczy od jej dziadka mogę umarszczyć na Wikisłowniku. Przedmiotowy słowni został umieszczony - tu i każdy zainteresowany może go sobie pobrać. Pozdrawiam serdecznie, --Spl908455 (dyskusja) 15:53, 10 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: Zrzuty ekranu na Windows[edytuj]

Dzięki :). // user:Azureus (dyskusja) 14:21, 16 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

DNU[edytuj]

Może zainteresuje Cię ten wątek na Wikipedii. Chcą skasować ciekawy artykuł o esperanto, ale bez źródeł. Jeśli zadeklarowałabyś, że go uźródłowisz, to może by się dało uratować. Olaf (dyskusja) 20:18, 17 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

W sprawie tej edycji. Co oznacza ta kreska w źródłach? Olaf (dyskusja) 13:09, 30 wrz 2010 (CEST)[odpowiedz]

znak chiński[edytuj]

Na razie nie aktualizuj żadnej ze stron statystyk (też strony głównej). Botem są importowane znaki chińskie z en.wikt. Będzie ich jakieś 20 000, więc na razie nie ma co aktualizować. Potem się zmieni. // user:Azureus (dyskusja) 03:03, 2 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: doskonale[edytuj]

Dokładnie tak. :-) Tak jak napisałaś, czarny ma w "ciele doskonale czarnym" i "czarnej dziurze" znaczenie nieco inne niż potoczne, dziura tym bardziej, ale i tak czarną dziurę uważają za kolokację. No chyba, że chodziło Ci o to, że są to tylko "nieco" inne znaczenia, drobne modyfikacje. No dobrze. Ale "czarny jak noc" ma wszystkie słowa dokładnie w tym samym znaczeniu jak potocznie a jest to podobno związek frazeologiczny. Czemu? Oczywiście sprawa nie jest jakoś bardzo istotna, tylko próbuję dojść do ładu i składu z tym wszystkim. Olaf (dyskusja) 10:17, 8 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

A, już widzę, uznajesz, że samo słowo czarny ma w fizyce inne znaczenie. Nie jestem tego pewien, wydaje mi się, że to nie jest używane poza "ciałem doskonale czarnym" i "czarną dziurą", ale niech będzie. Nadal pozostaje do wyjaśnienia frazal "czarny jak noc", kolokacja "czarny humor" (kolejne znaczenie słowa czarny - smutny?), różnica między "czarny kontynent" (frazal) a "czarna Afryka" (kolokacja)... Olaf (dyskusja) 10:35, 8 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]
Ok, w zasadzie niepotrzebnie się nad tym rozwodzę. Z ciałem i dziurą prawdopodobnie masz rację, jeśli rzeczywiście słowo "czarny" jest tak używane w fizyce, to są to kolokacje. Co do reszty, to może po prostu są to błędy w USJP, nieważne. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 11:48, 8 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

zadania[edytuj]

Znalazłem ilustracje dla haseł czarne i żulik (2.1). Czy mogłabyś sprawdzić czy w haśle "czarne" umieszczona jest prawidłowa grafika, i czy ta mogłaby znaleźć się w haśle "żulik"? Dzięki. Vearthy (dyskusja) 15:41, 9 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Teodor z Cyreny[edytuj]

Może zainteresuje Cię dyskusja w sąsiednim projekcie. Widzę, że problem po raz pierwszy pojawił się już dawno, ale do tej pory nikt nie odważył się rozdzielić haseł. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:05, 9 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Czy etymologia esperanto jest tam poprawna? Faktycznie pochodzi od angielskiego i polskiego? Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 11:42, 14 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

kuluary[edytuj]

To są te kuluary, a więc rodzaj niemęskoosobowy, jak te sanki, te skrzypce, te perfumy. Żeby jednak nie było tak prosto, to Saloni określa rodzaj tego rzeczownika jako rodzaj przymnogi drugi. Pozostańmy jednak przy popularniejszych terminach. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:32, 26 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

native speaker(ka)[edytuj]

A propos tej edycji - zastanawiam się, gdzie jest granica między językiem polskim a "terminem obcym", bo native speaker nadal jest "terminem obcym", native speakerka już nie, i teraz jest trochę niespójnie. Jeden i drugi związek ma niepolską pisownię i polską odmianę. Tyle, że speakerka ma dodaną polską końcówkę. Być może należałoby to w którąś stronę ujednolicić, ale nie jestem pewien, poddaję tylko pod rozwagę. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 19:54, 30 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

IMO – oba to makaronizmy, chyba zbędne :) 89.210.236.241 (dyskusja) 14:49, 16 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Szanowna Pani! :) Koty nie mają wąsów. To co nazywany "wąsami" u ludzi, czyli mówiąc opisowo "sierść pomiędzy górną wargą, a nozdrzami", u kotów nie nazywa się w ogóle, zaś to co niektórzy mylnie nazywają u kota wąsami, to wibrysy, czyli długie, pojedyncze włosy czuciowe. Występują u wielu zwierząt. U psów również, a wyrastają nie tylko z policzków. Są też wibrysy mysie, lisie, focze, krecie, jenocie i kiwie, dlatego podpis pod obrazkiem był, ze wszech miar, prawidłowy. Pozdrowienia -- 89.210.251.175 (dyskusja) 16:37, 5 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Popieram przedmówcę, z tym zastrzeżeniem, że opis nie był dobry, bo były "wybrysy" a powinny być "wibrysy". Ale na pewno nie wąsy. Olaf (dyskusja) 16:46, 5 lis 2010 (CET)[odpowiedz]
Dziękuję :) W haśle wąs poprawiłem definicję tego "kociego" zmieniając mu skrót zool. na pot.. Quod erat demonstrandum – nie każdy termin związany ze zwierzętami, jest terminem zoologicznym. Pozdrawiam 89.210.251.175 (dyskusja) 13:20, 12 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Usunęłaś słowo "morzysko". Podałem je za "Słownikiem języka polskiego" z 1900 r. (Karłowicz, Kryński, Niedźwiedzki) gdzie zdefiniowane jest następująco:

  1. Morzysko, głód, czczość, nudności w żołądku <od Morzyć>
  2. Morzysko a. Morzyszcze, miejsce, gdzie było morze, stare łożysko morskie <od Morze>

Mamy więc tu do czynienia z homonimami, podobnie jak w przypadku słowa "muł", gdzie występują jednakowe wyrazy o różnej etymologii. Pozdrawiam. 89.210.236.241 (dyskusja) 14:46, 16 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Myślę, że to nie tyle archaizm, co wyraz bardzo rzadko używany. Polska to taki kraj, w którym częściej chorują bydlęta, niż rusza się morze :) Hasło stworzę. Wikisłownik będzie w tym lepszy niż PWN. Pozdrawiam. 89.210.236.241 (dyskusja) 18:49, 16 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

kolokacje w oddzielnych liniach[edytuj]

morze

Znam zasady, jednak kolokacje podzieliłem celowo w oddzielnych linijkach, aby uzyskać czytelność. Teraz jest jedna, nieczytelna, zbita masa. Vearthy (dyskusja) 01:39, 17 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:puppy mill[edytuj]

Odp:puppy mill

Nie gniewaj się, ale wziąłem interrogację, w puppy mill byłoby do wstawienia 3 słowa i IPA, byłoby trochę pusto na głównej. // user:Azureus (dyskusja) 11:24, 20 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Dobromiło! Jak mogłaś usunąć taki cudowny przykład poetyki politycznej. Mieliśmy w tych zdaniach piękny przykład personifikacji, użycia frazeologizmu oraz patetycznego tonu. Zarzut krzewienia ideologii jest zupełnie nietrafiony, bo z perspektywy czterech lat twierdzenia zawarte w przykładzie wybrzmiewają raczej ironicznie niż propagandowo. Jestem zdania, że w haśle dotyczącym "politycznego" słowa, powinien znaleźć się "polityczny" przykład, podobnie jak przy omawianiu słów grzmiących gwarowo, powinniśmy przytaczać całe zdania gwarowego użycia tego słowa. Jedno i drugie to folklor i żywy język. Podobnie będzie ze słowami typowo biblijnymi, staropolskimi itd. Przy całym szacunku dla Twojej pracy, wybacz, ale Twój przykład jest cokolwiek bezbarwny i oschły. Jeżeli przekonałem Cię w tej materii, to postaraj się przekonać kolegę A.

Z poważaniem — Ψ 91.138.242.196 (dyskusja) 07:53, 22 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Mój przykład nie odwoływał się do znaczeń metaforycznych. 91.138.242.196 (dyskusja) 08:07, 22 gru 2010 (CET)[odpowiedz]