Dyskusja wikisłownikarza:Agabian

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 15:03, 23 gru 2014 (CET)[odpowiedz]

Drobne[edytuj]

Witam! Zobacz, proszę, jakie poprawki wnieśliśmy do Twoich edycji (łatwiej je śledzić, dodając edytowane strony do listy obserwowanych):

  • linki (Pomoc:Tworzenie linków): [[chleb]] (zamiast [[chleb|chleb]])
  • brakujące pola (odmiana, synonimy...): niewypełnionych nie usuwamy
  • ilustracje podajemy w tym formacie: [[Plik:nazwa_pliku|thumb|hasło (1.?)]]
  • w nagłówku sekcji koreańskiej używamy szablonu {{ko}}, np.: == {{ko|당근}} ({{język koreański}}) ==
  • omawiane hasło w przykładach linkujemy, lecz nie pogrubiamy je, np. w 당근: [[당근]] (zamiast '''당근''')
  • tzw. twarde przekierowania tworzymy bardzo oszczędnie, zob. WS:ZTH przekierowania

Więcej szczegółów znajdziesz na stronie WS:ZTH. Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 16:12, 23 gru 2014 (CET)[odpowiedz]

Witam! Dołączę jeszcze kilka drobnych uwag na podstawie tej edycji:
  • w przykładach linkujemy wszystkie wyrazy, łącznie z tym omawianym na danej stronie ([[직장]])
  • w przykładach pogrubiamy wyłącznie polski odpowiednik w tłumaczeniu ('''[[praca|pracę]]''')
  • strzałkę (→) należy ograniczać do przypadków, gdy występuje po niej tłumaczenie na język polski, ponieważ jakiekolwiek linki po prawej stronie od strzałki będą automatycznie wskazywały na sekcję polską (np. dogpies, w haśle po najechaniu kursorem na drugi link zobaczymy adres .../pies#pl)
Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 15:40, 13 sty 2015 (CET)[odpowiedz]
Witam! Dodam jeszcze jeden szczegół: ważne jest, aby nagłówek pola znaczeń pisać w pełnym brzmieniu i z pochyleniem, czyli ''czasownik'' (Specjalna:Diff/4501697). Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 14:54, 30 sty 2015 (CET)[odpowiedz]

Uwagi[edytuj]

Cześć, przyjrzyj się wprowadzonym przeze mnie zmianom: [1]. Nie usuwamy sekcji hasła, nawet jeśli ich nie wypełniamy. Jeśli linkujemy do identycznego słowa, nie musimy tworzyć takiego linku, jak [[Nowa Zelandia|Nowa Zelandia]], wystarczy [[Nowa Zelandia]]. Natomiast jeśli słowo jest odmienione, dopiero wtedy piszemy, np. [[Nowa Zelandia|Nowej Zelandii]] aby otrzymać: Nowej Zelandii. Pozdrawiam! Ming (dyskusja) 17:32, 23 gru 2014 (CET)[odpowiedz]

Redaktor[edytuj]

Witam. Przyznałem Ci uprawnienia redaktora, więc Twoje edycje będą automatycznie zatwierdzane. Chciałbym poprosić przy okazji o przejrzenie ostatnich modyfikacji w Twoim wkładzie (klik -> „hist.”), głównie poprawki w formacie naniesione przez bota, oraz dodać parę drobnych uwag nt. etymologii:

  • Na przykładzie hasła „전화번호”: szablon {{etymn}} umieści stosowny skrót oraz podlinkuje wyrazy do odpowiedniej sekcji językowej (diff). Objaśnienie użycia znajduje się na stronie {{etym}} (wariant główny, stosowany dla wskazania obcego źródłosłowu) oraz WS:ZTH#Pole etymologia.
  • W hasłach „슬픔” i „아픔” użycie tego szablonu byłoby bardziej wskazane z powodów wcześniej wspomnianych (informację o kategorii gramatycznej wyrazu źródłowego czytelnik znajdzie na stronie haseł „슬프다” i „아프다”).
  • Zapisu w „어둡다” lepiej unikać, gdyż relację pokrewieństwa z reguły wskazujemy w odwrotnej kolejności: Specjalna:Diff/4523436.

Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 02:13, 14 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Witam! Opiszę jeszcze kilka zmian, które wprowadziłem w Twoich hasłach:
  • Specjalna:Diff/4526465:
    • numerację w podpisie ilustracji podajemy po omawianym słowie (gdy opis jest dłuższy, zob. ścigać)
    • dla niektórych grup zwierząt stosujemy osobne kwalifikatory: ptaki – {{ornit}}, owady – {{ent}}, ryby – {{icht}}
    • interwiki najlepiej jest samemu nie dodawać, gdyż tę czynność wykonują automatycznie boty: należy zachować format (w tym haśle, brak odstępów), odpowiednią kolejność oraz zadbać o to, by linki prowadziły do istniejącego hasła (tutaj większość prowadziła donikąd, na dodatek kod zch był nieprawidłowy)
  • Specjalna:Diff/4526485: dla koreańskiego mamy kod kor – znajdziesz więcej na stronie Szablon:etym
Pozdrawiam :), Peter Bowman (dyskusja) 16:27, 16 lut 2015 (CET)[odpowiedz]

Names of Wikimedia languages[edytuj]

Dear Agabian,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Senka Latinović (dyskusja) 14:16, 15 maj 2015 (CEST)[odpowiedz]