Dyskusja wikisłownikarza:ŁucjaŁucja13

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Sprawdź znaczenie wyrazu interpreter. Wg el.wiki tłumaczenie się zgadza. Jeszcze tu: "Ο διερμηνέας ασχολείται με την προφορική μετάφραση, δηλαδή την μεταφορά του προφορικού λόγου από μία γλώσσα σε άλλη." Żyrafał (dyskusja) 21:35, 9 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Witaj. W czym ta ilustracja jest lepsza od poprzedniej? Czego tu nie ma: koń w garniuturku, samochód marki „Dodge”, aha..., jeszcze jakieś drzewo tam stoi. Może znajdziesz na Commons coś adekwatniejszego. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 11:01, 10 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Witaj, najlepszymi ilustracjami są ilustracje bez innych (zbędnych) elementów niż ilustrowane hasło - pozwalające na bezbłędną identyfikację ilustrowanego hasła. Myślę, że miałaś dobre intencje chcąc pokazać całe drzewo, ale twoją ilustrację dyskredytują elementy wymienione przez @Sankoff64. Jeszcze jedna uwaga: Wstrzymaj się na razie - dopóki nie opanujesz zasad pracy nad Wikisłownikiem - od dokonywania wielu poprawek na raz (patrz: avocado). Cześć dokonanych przez ciebie zmian jest dobra i poprawna, cześć nie. Jeżeli w jednej edycji więcej jest złych poprawek od dobrych, to niestety szybciej jest czasem wycofać cała zmianę. Pozdrawiam i życzę owocnej pracy. Krokus (dyskusja) 12:21, 10 sty 2018 (CET)[odpowiedz]