Dyskusja kategorii:Język ilokano

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Na wikipedii ten język widnieje jako iloko lub ilokański. Może by to jakoś ujednolicić? Dobromila 15:13, 3 lis 2008 (CET)[odpowiedz]

Angielska Wikipedia podaje jeszcze więcej wariantów zapisu. Myślę, że spokojnie możemy zachować obecną nazwę. Equadus (odpisz mi) 23:50, 3 lis 2008 (CET)[odpowiedz]
No tak, ale angieska wiki podaje angielskie nazwy. A tu chodzi o polską. Bo jeżeli uznamy, że ilokano też jest ok, to warto byłoby to dołożyć do artykułu na wikipedii i jakoś połączyć projekty w tym miejscu. Dobromila 07:59, 4 lis 2008 (CET)[odpowiedz]
A skąd wiesz, że 'ilokano' to nie polska? :). To tak jakbyśmy mieli się kłócić czy powinno być "interlingua" czy "interlingwa". Może kompromisem byłoby zrobienie przekierowania z nazwy 'iloko'? Equadus (odpisz mi) 10:00, 4 lis 2008 (CET)[odpowiedz]
Zajrzałem do książki Ludy i języki świata wyd. PWN na str. 96 pod hasło 'Ilokanie' i tam widnieje nazwa języka jako 'ilokano'. Equadus (odpisz mi) 10:07, 4 lis 2008 (CET)[odpowiedz]
No własnie nie wiem. Dlatego zaproponowałam, żeby jeśli ilokano jest poprawne, to żeby to dorzucić do arta na wikipedii i ujednolicić to, żeby były odnośniki zarówno z wikipedii jak i z wikisłownika. Dobromila 12:22, 4 lis 2008 (CET)[odpowiedz]