Dyskusja wikisłownikarza:Joystick/archiwum2

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Dzisiaj jest: czwartek, 28 marca 2024 / 18 Adar II 5784



Czy dobrze robię wpisując w nawiasie polską transliterację? --Derbeth talk 12:24, 30 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

macewy[edytuj]

Hej, mógłbyś potłumaczyć teksty na tych macewach? Z czasem obfotografuje wszystkie z tego cmentarza. Pozdrawiam Przykuta 08:41, 9 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Powitanie[edytuj]

Dzięki, bez powitanie i tak bym sobie poradził. Zostanę na dłużej. W Wikipedii jestem ponad rok z ponad 13000 edycjami, więc już doświadczenie jakieś tak jest. Pozdrawiam KamStak23 dyskusja► 16:29, 13 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Teraz trochę nudno, na OZ nikt nikogo nie widzę, tym samym 0 wandali. KamStak23 dyskusja► 16:36, 13 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

weń[edytuj]

Delete it, jeżeli chcesz, ponieważ to Twoja strona. Winszuję przy okazji pięknej roboty :)

כּלל־פּאָליציי[edytuj]

Wikipedysta:Tsca.bot/robocze spisy jidysz - wszystkie na podstawie zrzutu z 20 lipca. Po użyciu po prostu skasuj. // tsca [re] 21:37, 10 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

re: wikikonkurs + temat miesiąca[edytuj]

A dziękuję! Cieszę się bardzo, że się udało. Gorzej, że mamy mały tajfuno-monsun i nie mogę już dziś zaraz natychmiast biec kupować ;]

W troche innym temacie - od razu zapytam: jak dodać coś nowego do tematu miesiąca? Jakoś dziwnie edytuje mi się ta strona (a w zasadzie nie edytuje), a chciałam w najbliższej przyszłości dodać część chińską...

ShenMi MeiRen 05:55, 13 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Dziekuję raz jeszcze :D Już dodałam, co miałam do dodania. Tylko wacham się cały czas, jak linkować, np: [[wyrażenie pejoratywne]] czy może [[wyrażenie]] [[pejoratywny|pejoratywne]]. Hm? ShenMi MeiRen 08:02, 13 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

YI[edytuj]

hej :) czy moglbys napisac cos wiecej o tym spotkaniu, moze na blogu? jestem ciekawa o co w tym wszystkim chodzilo :) Frizabela 00:02, 23 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

hi[edytuj]

am so happy 2 joint this project and learn from u shalom --Zena33 23:26, 23 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

niem-pis[edytuj]

Rotfl :D Mam zmienić, żeby nie biło po oczach? ;) --Derbeth talk 00:45, 5 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Hehe, ale do Wikibasha cię zgłoszę, nie wymigasz się ;) --Derbeth talk 00:50, 5 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]


podziękowanie[edytuj]

Dziękuję Ci bardzo, że poprawiłeś moją stronę! Ale też za to, że wytłumaczyłeś mi, dlaczego się nie używa w moim kontekście "zapewniać". Dzięki! --Trevas 13:42, 5 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Chiński, chiński, chiński...[edytuj]

Hm. No więc trochę pokombinowałam, trochę poszalałam - efekty powoli widać...

Ale potrzebna mi asysta (i aprobata) kogoś 'starszego' ^.^

Lista zmian/propozycji/próśb:

  1. posprzątać - edytując to i owo znalazłam dwie strony - nie podłączone do niczego - opisujące rzekomo j. chiński... chyba są zbędne, lepiej żeby ich nie było, bo robi się zamieszanie;
  2. zlikwidować osobne strony dla klasycznego i uproszczonego, od razu podpiąć spisy słów w kategorii do strony Kategoria:Indeksy języka chińskiego (jako Znaki uproszczone (简体字) - Indeks i Znaki tradycyjne (繁體字) - Indeks lub coś w ten deseń);
  3. poprawić szablon dla obecnego ch.klasycznego (niech szablon zostanie ten sam, tylko produkuje efekt nowej kategorii etc. - o ile to możliwe).

Czy ma to sens? Czy da radę? ShenMi MeiRen 23:51, 25 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

P.S. (ad.1.) To też mi się niechcący zrobiło: [1]...

boty :)[edytuj]

czesc...

moj problem z baru przenosze tutaj... bo moze bedziesz w stanie mi pomoc, albo odeslesz do kogos, kto bedzie mogl...

problem jest taki: pisze taki program w php (jako strona intranetowa)... sluzy mi to do nauki jezykow, poprzez elektroniczne fiszki (w wersji papierowej to takie karteczki, na ktorych z jednej strony jest slowo w jednym jezyku, a na odwrocie w drugim)... chodzi o to, ze nie zajmuje sie jednym konkretnym jezykiem, a wszystkimi :)... baze slow na poczatku uzupelnialem recznie... potem zaczalem to troche automatyzowac... np. dodalem sobie opcje sprawdzenia czy jest dostepne tlumaczenie na slowniki.onet.pl i jesli jest, to wyswietlaly mi sie dostepne tlumaczenia i z nich sobie wybieralem jakies i kliknieciem myszki slowo bylo dodawane do bazy... ale slowniki.onet.pl sa "zbyt dokladne" (jedno slowo ma 10 znaczen, a ja potrzebuje z reguly tylko tego najtrafniejszego)... no i tam jest tylko 8 jezykow, a ja potrzebuje zdecydowanie wiecej... no i tu bardzo przydalby sie odczyt bazy wikislownika...

problem jest taki, ze kiedy odczytuje plik jakiejs strony na wikislowniku skryptem php to serwer wie, ze to nie przegladarka i blokuje dostep... niby mozna zmienic gdzies naglowki... ale nie wiem gdzie... znalazlem jakas komende php do zmiany naglowka, ale trzeba wybrac konkretna strone, na ktora ten naglowek bedzie wyslany... dzieki temu moge odczytac strony duzej ilosci slow... ale nie wszystkich... dlaczego? chodzi o kodowanie znakow... kiedy np. chcialbym wejsc na strone slowa "robić"... musze w adresie wpisac: "robi%C4%87" a niestety nie wiem jak zamienic automatycznie ć na %C4%87... przez to nie moge wyslac zmienionego naglowka na te strone (no chyba, ze wpisze to recznie, ale mija sie to z celem :])... no chyba, ze jest jakis sposob (pewnie jest) automatycznej zamiany "krzakow" na te kody... (wiem, ze to nie wymysl wiki, bo google korzysta z takich samych kodow)...

wiem, ze moge sobie baze wikislownika sciagnac na dysk... zrobilem to... wszystko super, ale plik ma 80MB... i za cholere nie moge go w niczym otworzyc, bo jest za duzy... :)... do tego to xml (umiem to pisac, ale nie umiem automatycznie zczytywac)... znalazlem programik, ktory z tego xml robi pliki bazodanowe do mysql... wszystko cacy, ale moja baza danych moze zaimportowac max 8MB (domyslnie bylo 2MB, ale jesli zmienie np. na 50MB, to i tak pokazuje max 8MB)... a tam sa pliki co maja 10 i 40MB... wiec do niczego mi to... :) no chyba, ze ktos wie, jak to zaimportowac...

z drugiej strony wolalbym dostep do aktualnego wikislownika... poki co, napisalem sobie 2 skrypty... do pierwszego wklejam wikikod hasla angielskiego i numer znaczenia jakie mnie interesuje, a skrypt tworzy z tego wikikod tlumaczen do hasla polskiego (polskie nazwy jezykow pobiera z mojej bazy danych)... a do drugiego wklejam kod z polskiego lub angielskiego wikislownika, a on go przeszukuje i wylapuje tlumaczenia, ktore sa mi potrzebne i uzupelnia moja prywatna baze... gdybym mial dostep do wikislownika z poziomu mojego php, moglbym np. napisac prosty skrypt, ktory by sprawdzal czy dodane przeze mnie nowe tlumaczenie do bazy jest juz na wikislowniku, a jesli nie, to po zapytaniu o numer znaczenia uzupelnialby wikislownik... w tej chwili mieszkam na wyspie z greczynka, anglikiem, hinduska i egipcjanka... wiec dostep do tych tlumaczen bede mial... i wolalbym, aby kiedy ich prosze o przetlumaczenie kilku slowek, to wpisuje je tylko raz (w moja baze lub wikislownik), a drugie automatycznie sie aktualizuje...

oczywiscie nie bede uzywal zadnych skryptow masowych do zapisu na wikislowniku, bo w przypadku jakiegokolwiek bledu, odwrocenie zmian byloby czasochlonne... zostawie to raczej jakiemus innemu botowi np. tsca lub derbeth...

to tyle... chyba dobrze opisalem problem... czekam na jakies solucje

pozdrawiam i dzieki za pomoc

--Phoenix84 00:33, 29 paź 2007 (CET)[odpowiedz]

czesc

dopiero teraz moge podziekowac... babralem sie w tym tydzien... i w koncu sie udalo!!! znalazlem co potrzebowalem, wiec wielkie dzieki... naprawde... :)... jak wiadomo, apetyt rosnie w miare jedzenia... teraz chcialbym sie dowiedziec, jak sie zalogowac z poziomu skryptu... znowu mi to zajmie pewnie kilka miesiecy... ale juz wtedy bede mogl edytowac wikislownik ze swojego skryptu... (wlasciwie to juz teraz moge, ale wolalbym pod swoim <lub botowym> nickiem :P)... poki co na php.pl nikt nie wiedzial jak to zrobic... :)... no ale, czekam na jakiegos mozga co wymysli... :)

pozdro i jeszcze raz dzieki

--Phoenix84 13:20, 3 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

hehe... to, to ja wiedzialem... nie ma z tym problemu... ale kiedy wcisne guzik zaloguj to mi zaladuje strone z argumentu "action" czyli strone, ktora zwykle ogladasz jak Ci sie uda zalogowac... ale ona bedzie zupelnie niezalezna... myk polega na tym... aby wczytac juz ta zalogowana strone jako plik tekstowy do php... moze to jest dziecinnie proste, tylko ja dostalem zaćmy i niestety wydaje mi sie to nie do zrobienia... druga opcja byloby, aby moj skrypt wysylal oryginalne cookies z mojego kompa, kiedy sczytuje strone... (bo w IE jestem zalogowany, ale w skrypcie nie?!?)... i wtedy moge sie zalogowac na bota przez IE... a niech wiki interpretuje moj skrypt jako tego samego goscia, ktory sie zalogowal (no bo w koncu ciastka na kompie te same, ale nie wiem po czym dokladnie wiki rozroznia moj skrypt od normalnego IE...?) moze to wiesz? :)

pozdro

--Phoenix84 14:30, 3 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

dynamic page list[edytuj]

pyt. czy nie mozemy uzyć tego: [2] zamist tej dynamicPageList? jaka jest w tym róznica? Frizabelaspk2me 01:40, 29 paź 2007 (CET)[odpowiedz]

Barowa pomyłka[edytuj]

Sorry: za dużo piwa w tym Barze wypiłem i pomyliłem wypowiedź Derbeta z Twoją. A winien jest ten mecz, który oglądam jednym okiem. Pozdrówka :) --Richiski 21:33, 6 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

I'm here to work...[edytuj]

... but need some access assistance. Our mutual friend Gangleri invited me to clean up the English text of the portal, for which I feel myself qualified and will gladly do. However, I don't have access there as an editor. Please advise me (on my User talk page) how I might proceed. Thanks so much, Joystick, and apologies for my practically nonexistent Polish requiring me to communicate in English :-/ -- Deborahjay 14:16, 16 lis 2007 (CET)[odpowiedz]
UPDATE: Thanks so much for your guidance! I've already performed my first edit :-) Whenever you feel like brushing up your receptive English, I invite you to compare versions (podgląd zmian) and see what I've done. I'll be back! -- Deborahjay 15:46, 16 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

2 queries[edytuj]

Hello again, Joystick! For your attention: I've just posted a query here and another here. It would probably be best for you to answer on those pages, which I created by being the first redactor posting to them -- Thanks! Deborahjay 12:44, 17 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

błąd w używaniu "wilkum" (jid.)[edytuj]

Chciałam zwrócić Ci uwagę, że wkradł Ci się błąd w paru istotnych miejscach: w przerobionej przez Ciebie grafice i w powitaniach nowych uczestników. Zamiast powitalnej formy wilkum (vilkum) w jidysz używa się zajt wilkum (zayt vilkum)! Dla porównania możesz zerknąć http://www.elite.net/~runner/jennifers/welcome.htm albo http://www.geonames.de/welcome.html. Pozdrawiam :)Meilenstein 16:16, 17 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

Rabini warszawscy[edytuj]

Część, tu Slav. Mam do Ciebie pytanko. Od kiedy w gminie warszawskiej zatrudniony jest rabin Efraim Maisles i czy już do Warszawy przyjechał rabin Mateusz Kos. Pozdrawiam. (Odpowiedz na Wikipedii). 83.22.26.72 15:59, 29 lis 2007 (CET)[odpowiedz]

  • Witaj ponownie. Mam do Ciebie kolejną prośbe. Jesteś blisko związany z gminą i z tym jest związana prośba. Czy mógłbyś wykonać kilka zdjęć sławnym osobom z gminy takim jak: Michael Schudrich (jest zdjęcie jak gada z Kaczyńskim :P), Piotr Kadlcik, Pawłeł Wildsten, Stanisław i Monika Krajewscy, Etel Szyc, a poza tym wszystkim rabinom, którzy pracują w gminie. Warto by artykuły o tych osobach wzbogacić zdjęciami. Poza tym jesteśmy jednym z nielicznych serwisów, które te osoby opisały, a zdjęcia by tylko te artykuły ładnie wzbogaciły. Slav

Polski - Jidysz, Jidysz-Polski[edytuj]

Hej, widziałeś? Chyba Cię chwilowo wygryźli O.o Marcowy zającpomiziaj 19:28, 7 gru 2007 (CET) No, ale nasz i tak jest lepszy.[odpowiedz]

A wolałbyś, żeby się okazało, że to jest coś warte, czy nie? ;) Chodzi mi o to, czy mógłbyś z tego korzystać przy pracy nad Wikisłownikiem. Bo jak tak, to w sumie fajnie. Marcowy zającpomiziaj 21:02, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

<tul> Marcowy zającpomiziaj 21:16, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Może trzeba ich uświadomić? Niech wycofają cały nakład i sprostują komentarze, sesese ]:-> Marcowy zającpomiziaj 21:28, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

No to rządzimy 8) Marcowy zającpomiziaj 17:37, 18 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Tylko żeby ludzie się na nim poznali. Taka "profesjonalna pozycja leksykograficzna" brzmi całkiem wiarygodnie. Marcowy zającpomiziaj 18:01, 18 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

re: Prośba o sprawdzenie w posiadanym słowniku[edytuj]

Niestety nie posiadam żadnego słownika poprawnej polszczyzny (chociaż dzisiaj byłem bliski od jego kupienia). Rozstrzygnięcie "Rwanda/Ruanda" zaczerpnąłem z internetu. Niestety, na tamtej stronie nie ma nic dotyczącego nazwy Lichtenstein. --Equadus 18:40, 14 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Dodam coś od siebie, jako że zwykliśmy podglądać dyskusje.. ;-) Jak padło pytanie skąd Kroton bierze nazwy państw, stolic i ich mieszkańców, to podał taki link. W tym dokumencie jest wersja Liechtenstein (jako polska!). Taką samą formę słowa podaje mój słownik poprawnej polszczyzny. Rovdyr [łubudubu] 19:01, 14 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Help ![edytuj]

Witaj, Joysticku! Mam małą prośbę do Waszmości. Chodzi o sprawdzenie, a może i dodanie czegokolwiek, w etymologii tego oto hasła greckiego: Ιουδαίος, którego etymologia wywodzi się z hebrajskiego. Dzięki. Pozdrówka :) --Richiski 20:27, 15 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Dzięki! Niech tak będzie. Chociaż ja bym zostawił tamtą transkrypcję łacińskimi literami, ale nie wiem, czy ona odpowiada temu słowu, które Ty napisałeś. :)--Richiski 21:24, 15 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Statystyki[edytuj]

Hm, dobre pytanie :) Szczerze powiedziawszy statystyki "generowałem" ręcznie na podstawie strony specjalnej Kategorie o największej liczbie artykułów z dnia 29 grudnia 2007 (strona aktualizowana jest codziennie rano)... Dopuszczam w związku z tym myśl, że mogły się wkraść jakieś drobne błądki/błędki/błądziki czy literówki, ale ogólnie rzecz biorąc chyba wszystko jest ok. Nie mogłem się doczekać na tsca, ostatnio bardzo rzadko tu zagląda... Qurqa 11:01, 2 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Poprawiłem trochę literówek w tłumaczeniu, jeden błąd ortograficzny i dorobiłem skrypt dzięki któremu te same popupy działają na każdym projekcie poprawnie z jednych źródeł. Skopiuj proszę to -> tutaj oraz to -> tutaj. Przy kopiowaniu koniecznie wejdź w edycję skryptów źródłowych.

Jakbyś jeszcze mógł usunąć (to nie pomyłka - na prawdę usunąć) stronę MediaWiki:Prefs-rc. Jak usuniesz tę stronę, to ładniej będą się wyświetlały preferencje - zakładce "Wyświetlanie ostatnich zmian i stubów" zostanie przypisana wartość domyślna "Ostatnie zmiany". Sp5uhe 13:24, 13 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Problem z Safari[edytuj]

Przekopałem się przez ten skrypt Autocomplete od góry do dołu, bo faktycznie problem z Safari jest dość ciekawy. Przy okazji udało mi się poprawić kilka drobiazgów - np przestał wywalać mi się Internet Explorer na tym skrypcie. Na moje wyczucie problem z Safari jest spowodowany błędem w przeglądarce. Obejść go jest trudno, bo trzeba by zmienić koncepcję działania skryptu. On używa jednego z atrybutów stylu, z którym Safari ma problem. Myślę, że najrozsądniej będzie poczekać na następną wersję Safari, która zapewne lada dzień się pojawi. Sp5uhe 09:46, 31 sty 2008 (CET)[odpowiedz]

Autocomplete używa CSS, w którym ustawiane są zgrubnie style dla elementów wykorzystywanych przez ten skrypt. Oryginalny CSS wygląda tak. Atrybut overflow:visible; powoduje efekt, że nowy element wstawiany w treść strony nie rozsuwa jej dynamicznie, a okienko z wyborem z listy wyświetlane jest na wierzchu, ponad treścią. Niestety coś się w Safari nie do końca wykonuje tak jak powinno, bo gdy ustawi się ten atrybut dla #p-search, to okienko search zaczyna wyświetlać się zawsze tuż poniżej treści, która jest po prawej stronie. Tylko Safari tak się zachowuje. Na pewno można to ominąć używając innej metody do wyświetlania na wierzchu, ale wymaga to przerobienia całego skryptu. Może i warto by było, bo koncepcja skryptu jest dobra, a działa poprawnie tylko w Fire Fox i Opera. W Internet Explorer udało mi się na razie uzyskać tylko efekt, że się nie wywala. Jak się uporam z innymi to wezmę go na warsztat na poważnie i przepiszę od nowa. Sp5uhe 11:06, 1 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

Rabka[edytuj]

Cześć, zarezerwowałam Wam na wszelki wypadek pokój nr 3, bo juz dziś były na niego zakusy :-) Wpisałam pokój przy kuchni, bo pomyslałam, że z małym dzieckiem to moze trzeba coś podgrzać, ugotować, więc żeby nie biegać z garnuszkiem po piętrach. Oczywiście możesz sobie zmienić na inny pokój. Jadwiga 23:26, 10 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

ŚWN[edytuj]

Cześć :) Nie pamiętam dokładnie gdzie, ale jakiś czas temu chyba mówiłeś, że informacje o etymologii w hasłach jidysz są błędne, ponieważ te słowa pochodzą ze średnio-wysoko-niemieckiego, a nie z nowo-wysoko-niemieckiego. To jest także moja wina, bo zupełnie bez głowy dodawałem etymologię z niemieckiego. Przepraszam :( Ale znalazłem dwa słowniki śwn w internecie. Można by coś z nich wykombinować. Jeden jest tu, ale jest trochę upierdliwy w użyciu, że tak powiem. Drugi jest tu. To właściwie jakieś wprowadzenie do śwn, ze wstępem gramatycznym i tekstami. Słownik jest od strony 172 do końca. Jest trochę uboższy od tego pierwszego.
Poza tym, mam słownik etymologiczny języka niemieckiego i tam przy każdym haśle jest także wersja średniowieczna. To chyba najbardziej przydatne.
Mógłbym się może zająć naprawianiem tej etymologii, na ile to jest możliwe z tymi zasobami. Marcowy zającpomiziaj 14:37, 16 lut 2008 (CET) Ókei, to wieczorem pogadamy na IRC. Marcowy zającpomiziaj 16:10, 16 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

Dobrze, wydaje mi się, że załatwiłem już wszystko. Ale muszę przyznać, że w wielu przypadkach miałem poważne wątpliwości. No ale trudno, skoro mówisz, że i tak nikt się tym nie zajmował...
Jest kilka haseł, przy których miałem poważniejsze wątpliwości:
*פֿאַרב, גוואַלד → nie wiadomo ostatecznie, czy z polskiego, czy z niemieckiego
*אַלץ → zostawiłem niem. alles, ale skąd tam to "t"?
*אַ דאַנק → przede wszystkim to raczej nie idzie wszystko od czasownika; poza tym, nie wiem, skąd się wzięło to "a" na początku
*אַזוי, אַזאַ, נאָך אַ מאָל → wszędzie to a. To musi być jakiś własny jidyszowy twór. Głupio w takiej sytuacji podawać etymologię z śwn. lub niem. bez żadnego wytłumaczenia
*פּרוּוו → dałem prüevunge, ale to raczej poprzednik niem. Prüfung; pruv to musi być jakieś cudo odczasownikowe od prüfen (prüeven). Trudno podać jednoznaczną etymologię z niem. lub śwn.
*נידעריק → zostawiam niem., bo nie wiem, jak to było w śwn.; w słowniku jest tylko napisane, że to słowo szesnastowieczne. Więc to już raczej wczesno-nowo-niemiecki, ale z drugiej strony, to słowo wygląda jak by było starsze. Odpowiednik w śwn. mógłby brzmieć nideric/niderec.
Ale ja się nie znam.
*אָנהייב → nie znalazłem odpowiednika w śwn.; brzmi trochę za bardzo po swojemu, żeby było z niem., hm?
To by było na tyle. Mam nadzieję, że coś zrozumiałeś z mojej gadaniny, jestem strasznie wymięty :D Marcowy zającpomiziaj 20:30, 20 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

Cześć :) Jeśli chodzi o alfabet śwn - ja jednak proponuję ten, którym są zapisywane słowa w moim słowniku. Z tego względu, że stosowałem go we wszystkich hasłach jidysz.

alfabet[edytuj]

a ā æ ǣ b d e ē g h i ī c k l m n o ō œ œ̅ p r s t u ū v z ȥ
a â æ æ̂ b d e ê g h i î c k l m n o ô œ œ̂ p r s t u û v z ʒ

a, â (æ), b, d, e, ê, f, g, h, i, î (y), k (c, ch), l, m, n, o, ô, p, qu (=kw), r, s, t, u, û, v (f), w, z (c, cz, ʒ)

Tylko jest taki problem, że zamiast znaku zapytania powinno być œ z kreską na górze. Tak jak ǣ. A ja nigdzie nie mogę takiego znaleźć. Dałoby się to załatwić? W takim razie trzeba by je umieścić w hasłach שטערן i טייטן zamiast standardowego œ. Marcowy zającpomiziaj 00:55, 22 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

SK[edytuj]

Jeśli znajdziesz, że skrypt coś robi nie tak, to zapisz bez poprawiania ręcznego to co zrobił. Następnie jeszcze raz wyedytuj i popraw ręcznie po skrypcie. Jeśli mi wpiszesz oba linki w dyskusji, to będę wiedział o co chodzi. Tak chyba będzie łatwiej niż na spotkaniu bez komputera. A na pewno szybciej. Sp5uhe 08:53, 17 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

No to poklikamy na Twoim. Ja i tak wszędzie chodzę z komputerem, to może uda mi się tym razem go nie brać. Sp5uhe 09:59, 17 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

Dziękuję za uwagę. Za wzór posłużył mi artykuł Adam. Czy, jak na stronie Tomasz, można różne języki na jedną stronę linkować. Np. francuską, islandzką i niemiecką na angielską?

11:37, 26 lut 2008 (CET)[odpowiedz]



Z przykładu Benin rozumię, że wszystkie tłumaczenia powinny się znajdować na jednej stronie, a nie jak na Tomasz, każde na innej. A co zrobić z różnymi pisowniami w jednym języku? Ze strony Zbigniew usunąłeś uwagę na temat arabskiej pisowni imienia Zbigniew. A są to różnice istotne wynikające z błędnej interpretacji wymowy polskiego słowa poprzez język trzeci, lub oficialne odmiany regionalne (w języku arabskim nie ma głoski ani litery „G“, a w dialektach maghrebskich (t.zw. darija) istnieje ( ﯓ )). Przydałby się szablon „język darija“ .

Tłumacz w Maroku stranskrybiwał moje imię jako ﺯﺑﯖﻨﻴﻒ .

Pozdrawiam. 12:51, 26 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

podpisy pod obrazkami[edytuj]

Dzię--ku--ję! ;-) Rovdyr [odp.] 14:32, 1 mar 2008 (CET)[odpowiedz]

:-)[edytuj]

Za dzisiejsze wysiłki zdecydowanie u mnie zasłużyłeś:

どうもありがとうございます!

--Rovdyr [odp.] 21:39, 12 mar 2008 (CET)[odpowiedz]

Strona główna[edytuj]

Zerknij: [3] :-) to już jakaś całkiem przyzwoita sumka ;-). Pozdrawiam Zu 07:59, 31 mar 2008 (CEST)[odpowiedz]

Żart się udał. Widzę, że humorek dopisuje :)

Zwiadowca21 Skreśl słówko 00:42, 1 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

Heh, stary numer a dałem się nabrać :D Pozdrawiam --Derbeth talk 07:40, 1 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

Primaaprilisowa prośba[edytuj]

Witam! Chciałbym Cię prosić, o ile to jest możliwe, abyś na stronie Ostatnie zmiany dodał link do języka greckiego w linii Ostatnie zmiany haseł w języku .... Ułatwiłoby to mi znacznie częste wertowanie tych stron. Dzięki i pozdrawiam :) --Richiski 18:01, 1 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

אַ דאַנק --Richiski 18:12, 1 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

Konferencja[edytuj]

Hej. Mam gorąca prośbę/ a może pytanie :) Nie zechciałbyś zaprezentować Wikisłownika na konferencji w Rabce? Do tej pory na zloty były wikipediocentryczne. Myślę, że warto by było i jakiś wikisłownikowy warsztat... Lecę dalej szukać ochotników na siostrzanych :) Jak coś to wpisz(cie) się na stronce chapter:Konferencja Wikimedia Polska 2008/Zgłoszenia prezentacji i warsztatów Pozdrówka Przykuta 17:04, 7 kwi 2008 (CEST)[odpowiedz]

źródła[edytuj]

Jak na próbę generalną, to 5- lub 5+ :D (nie umiem się zdecydować)
Możesz podać przykład źródeł? (to zaraz coś wymyślimy)
Youandme 19:58, 19 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Nie będzie mnie w Rabce, a o źródłach pewnie będzie czas pogadać dopiero po Konferencji :(
Może być na IRC-u.
A co do podsumowania:

  • Jak dla mnie absolutnie genialne były przykłady użycia słownika (tzn. np. szukanie słowa gdy znamy wymowę, szukanie całego związku frazeologicznego, szukanie słów wywodzących się od danego, itp.), jednak z naciskiem na te niestandardowe, tzn. żmudne do odtworzenia za pomocą papierowych słowników. Dla osób poświęcających się Wikipedii lub innym projektom, zapewne większość uczestników Konferencji, będzie to ożywcze. Więcej przykładów i starannie dobrać! Nie tylko na warsztatach! Niech wszyscy poczują, że korzystają i się zadziwią, że nie wpadli na to do tej pory.
  • Mam jakiś rozmyty obraz części "ogólnie o Wikisłowniku". Oczekiwałem, że dowiem się czegoś jak działa wiki. Może o licencjach właśnie... Ręczę, że zapychanie dziur za pomocą kompletnie niemedialnego Youandme teraz zupełnie się nie uda :)
  • Co do prezentacji projektu/portalu jidysz - nic dodać, nic ująć :)
  • Poza tym... nie wiem co powiedzieć, bo jak spoglądam na streszczenie, prezentacja będzie ogólnie czego innego dotyczyła.
  • Nie wiem, czy jest sens aż przez 10 minut omawiać szablon hasła (znów starsze osoby zaczną wychodzić ;) ), ale to wasza decyzja. Pewnie po prostu nie znam szczegółów pomysłu.
  • Acha! Ulotka jest świetna (tzn. np. unika akademickiego przynudzania, opisywania szczegółów krok po kroku, itd) - gdyby podobną, dostosowaną do prezentacji i trochę innej publiczności, wręczyć na Konferencji...

Youandme 19:13, 20 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Społecznościowo[edytuj]

Cześć :) pozwoliłem sobie wydzielić commons:Category:Joystick.pl. Pozdrawiam serdecznie, ABX - (O mnie dyskutuj) 12:00, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Tylko że nazwy kategorii które mogą potencjalnie wprowadzać w błąd (bo są wyrazami które dla większej rzeszy ludzi są ważne przy szukaniu grafik) są celowo tworzone z końcówką .pl. To w niczym nie koliduje z SUL-em dlatego że nazwa kategorii nie jest wewnętrznie połączona z nickiem. Tak czy inaczej skonsultuję się z jakimś adminem commons. Serdeczności, ABX - (O mnie dyskutuj) 17:42, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
commons:Category:Picus viridis pl :-) (no dobra pozmieniam) ABX - (O mnie dyskutuj) 17:49, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Wygląda, że już działa ten szablon

Quelques photos du massif du Vercors
Le plateau d'Ambel en mai
Le plateau d'Ambel en août
Le petit Veymont
Le mont Aiguille
La route du col de Tourniol
vue du col de la Bataille
route des grands Goulets


Sp5uhe 17:38, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Gdyby coś to atakuj mnie mailem, na GG lub telefonem. Chętnie zawsze pomogę, tylko muszę wiedzieć, że jestem akurat potrzebny tutaj. Najwięcej czasu schodzi mi się na translatewiki ostatnio. Sp5uhe 17:57, 27 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Formatowanie[edytuj]

Witaj! Mam problem z prawidłowym sformatowaniem podpisu pod grafiką. Nawias zamykający wskakuje w miejsce które nie było dla niego ;) Jak sobie z tym radzicie? ABX - (O mnie dyskutuj) 10:38, 28 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Heh, z {{PAGENAME}} tez nie działa :( ABX - (O mnie dyskutuj) 13:36, 28 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki serdeczne! Życie stało się teraz dużo prostsze :) ABX - (O mnie dyskutuj) 14:40, 28 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Wrzuciłem ten temat Saperowi, zobacz co napisał. Pogadajcie :) ABX - (O mnie dyskutuj) 14:57, 29 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

drop list[edytuj]

Do szablonów należy dodać {{nieodm}} i przenieść/skopiować ăĕĭŏŭ z "enPR" do "latin/roman". Rovdyr [odp.] 11:45, 2 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

To ja poproszę jakoś uaktywnić pinyin (z małej litery), który już jest w MediaWiki:Edittools, oraz (czyszczenie cache-u pomogło) dodać zhuyin:

'''nagłosy:''' <charinsert>ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ</charinsert> ··· '''wygłosy:''' <charinsert>ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ ㄧ ㄨ ㄩ</charinsert> ··· '''tony:''' <charinsert>ˊ ˇ ˋ ˙</charinsert> ··· '''inne:''' <charinsert>万 兀 广 帀</charinsert>

Youandme 20:26, 2 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Tak, możesz zgrupować w jednym bloku ("chiński"). Wahałem się wczoraj, ale tak chyba będzie sensowniej. Youandme 17:18, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]
Dzięki. Nawet działa! :) Youandme 17:52, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Chciałem tylko zwrócić uwagę na mały szczegół: pojawiła się drop-lista "Scandinavian". Zdaje się, że niepotrzebne są w niej litery Àà, jeśli już, to Áá (ale mogę się mylić). Poza tym, jako że islandzki z farerskim także są językami skandynawskimi, powinny się tam także znaleźć Ðð Íí Óó Úú Ýý Þþ. Chyba że skupiamy się na "centralnych" językach skandynawskich, wtedy wystarczą Öö Ææ Øø Ää Åå ;).
I może Éé, bo z tego co wiem, to w duńskim i norweskim używa się go w pewnych przypadkach do zapisu rodzajnika nieokreślonego en. Chyba. Marcowy zającpomiziaj 17:22, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

szwedzki: Åå Ää Öö
duński: Ææ Øø Åå
norweski: Ææ Øø Åå
islandzki: Áá Ðð Éé Íí Óó Úú Ýý Þþ Ææ Öö
farerski: Áá Ðð Íí Óó Úú Ýý Ææ Øø
To chyba tak. Marcowy zającpomiziaj 18:17, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

No na pewno, na pewno. Marcowy zającpomiziaj 18:32, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Racja. Przepraszam. Teraz są alfabetycznie. Marcowy zającpomiziaj 18:56, 3 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

A dlaczego kod JavaScript formatujący listę jest w Monobook.js zamiast w Common.js? Użytkownicy innych skórek w takim wypadku zobaczą zamiast listy rozwijanej po prostu duży blok tekstu (sprawdzałem właśnie, nie wygląda to najlepiej). --Derbeth talk 09:54, 5 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Wybacz, że zawracam Ci tym jeszcze głowę, ale mam dwie propozycje poprawek w tytułach tych... em... drop-list.
Po pierwsze, brakuje "ł" w łacince. Po drugie, "germańskie i skandynawskie" można by skrócić do "germańskie", ponieważ "skandynawskie" zawiera się w "germańskim" :)
Ehm. To tyle. Marcowy zającpomiziaj 01:12, 26 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Jak sobie życzysz.
Z tym "ł" to chodziło mi o to, że w tytule, przynajmniej tak mi się wydaje, jest "lacinka" zamiast "łacinki". Marcowy zającpomiziaj 01:24, 26 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za zwrócenie mi uwagi. Do następnego. Pozdrówka :) --Richiski 17:44, 6 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

W Słowniku poprawnej polszczyzny, PWN, pod redakcją Andrzeja Markowskiego, W-wa 2000, na stronie 593 istnieje. :) --Richiski 20:54, 10 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Ojcze Nasz[edytuj]

Czy możesz wyjaśnić dlaczego usunąłeś angielskie tłumaczenia? Aha0 21:05, 10 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Powstało, jak sądzę, niejakie zamieszanie związane z hasłem. Czy możesz, w wolnej chwili, wyjaśnić o co chodzi? Mamy ojczenasz, Ojcze nasz i Ojcze Nasz. Zaczynam rozumieć podłoże wojen religijnych :). Aha0 21:16, 10 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

No w ferworze dyskusji napisałem sam do siebie! Powinno być do Ciebie: Dzięki za odpowiedź. Swego czasu utworzyłem hasło eye-bitches w oparciu o słownik "papierowy" i zostało ono, po dyskusji, usunięte. Precedens? Aha0 21:37, 10 cze 2008 (CEST)

Wandalizm ???[edytuj]

Po pierwsze,- choć to mogło ujść Twej uwadze - podpisuj się. Jakie ja wprowadziłem bezsensowne edycje? Ojcze Nasz jako nazwa modlitwy chrześcijan, piszemy z wielkiej litery, tak samo jak Panie Nasz, Stwórco Nasz, Matko Nasza itp. (zob. w tym samym słowniku, który przytoczyłem poprzednio). Tak przynajmniej nakazują reguły dobrego wychowania religijnego. Poza tym, oskarżenie mnie o wandalizm, kiedy wszystkie moje racje potwierdzone są dokumentalnie, to chyba lekka (???) przesada. Nie ma to nic wspólnego z kryteriami religijnymi czy innymi odnośnie przykładu w haśle zdrowaśka, które już dostosowałem do gustu innych. Zastanówmy się, man - przejechałeś się chyby trzy wioski za daleko. Chyby, że udowodnisz mi, że jestem wandalem i wypisuję bzdury :)--Richiski 21:22, 10 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Odp:A co Ty? Spać nie możesz?[edytuj]

Odp:A co Ty? Spać nie możesz?

Dzięki! To mi bardzo odpowiada. Equadus 15:14, 12 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

fr.wiktionary[edytuj]

Hi, I renamed your account at fr.wiktionary as you requested. Tell me if it worked. Kipmaster 20:00, 12 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Brakuje Kategoria:alabama_(indeks). Reszta jest. Można by to też uporządkować alfabetycznie. Trzeba też zmienić język chiński i znak chiński (jeśli ma być osobno). Equadus 21:43, 14 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Tak mi brak ogonków !!![edytuj]

Witam! Po ostatnich reformach drop-listy odczuwam brak podręcznej linijki z polskimi ogonkami. Dla tych z nas, którzy nie używamy na codzień polskiej klawiatury, klikanie myszką na odpowiedni ogonek było wygodniejsz niż zmienianie przez short-cut rozkładu klawiatury; ta udręka jeszcze bardziej nasila się, gdy mam zainstalowane 4 różne klawiatury. Mam więc prośbę: może dałoby się gdzieś wcisnąć tą linijkę wraz z szablonami? Dzięki. Pozdrawiam :) --Richiski 17:50, 15 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

WIELKAŚNE DZIĘKI (to Ś i to Ę mogłem zapisać dzięki tej linijce) :) BTW: czy już coś wiadomo z poradni na temat Pana N/naszego? --Richiski 18:17, 15 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Piwo[edytuj]

Przenoszę się tutaj, żeby nie obciążać już dyskusji hasła Ojcze nasz: to wiszące piwo będę mógł zrealizować dopiero gdzieś w październiku lub listopadzie. Chyba że wcześniej pojawisz się gdzieś tutaj blisko. Tymczasem :) --Richiski 18:25, 17 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Re: Ilustrowanie w jidysz i nie tylko[edytuj]

Cześć! Byłem tu krótko bo w sumie todo na w: mam długaśne, wpadłem się zorientować w czym mogę pomóc a w czym przeszkadzam ;) no i okazało się że trochę przeszkadzam robiąc to czegoście mnie nauczyli w Rabce. No więc w skrócie odpowiem dlaczego po Twoim wpisie przestałem tu ilustrować:

  • "Proszę, trzymaj się ściśle wzoru (...) Sposób formatowania tagów w obrazku wykorzystuję m.in. jako odniesienie dla bota (...) Chodzi o to aby najpierw podawać right a potem thumb oraz nie podawać rozmiaru w pikselach o ile nie jest to ewidentnie potrzebne" - wybacz, ale to się dla mnie kłóci z tym czym boty są i jak traktować wikiskładnię. Boty są dla ludzi a nie ludzie dla botów. Jeżeli ogranicznikiem stosowania wikiskładni są ograniczone możliwości Twojego bota to bota należy poprawić a nie ludzi instruować jak powinni działać żeby bot ich rozumiał. Piękno wikisłownika stanowi olbrzymi magnes ale Ci, którzy piękna wikisłownika nie mieli okazji poznać w Rabce nie przyjdą edytować jeśli składnia którą z powodzeniem stosują na projektach siostrzanych tu jest ograniczona przez jednego bota. Serdecznie radzę jak najszybciej to zmienić. Jeśli jest z tym jakiś technologiczny problem to proszę przyślij mi kod tego bota, pogrzebię i zobaczę czy da się to zmienić.
  • "nie podawać rozmiaru w pikselach o ile nie jest to ewidentnie potrzebne. Domyślny rozmiar dla thumb ustawia się w preferencjach" - widzisz, w tej kwestii odwołujesz się do umiejętności silnika MediaWiki, ale w innej, rozumienia kolejności parametrów, sam ją ograniczasz botem. Otóż informacja o konieczności podawania rozmiaru nie została przeze mnie sobie wymyślona. Informację taką podaliście dwukrotnie w Rabce w czasie warsztatów. Po raz pierwszy we wstępie do warsztatów, po raz drugi na moje pytanie kiedy dodawałem pierwszy swój obrazek i chciałem się upewnić. Siedziałeś wtedy koło mnie o ile pamiętam :)
  • "Nie jest też regułą, że to samo hasło w różnych językach ilustruje ten sam obrazek" - starałem się tego trzymać, natomiast obrazki wymieniałem jeżeli na zdjęciu był obiekt nieprecyzyjny lub niejasne mogło być co na zdjęciu jest tym co w podpisie. Na przykład w hasłach o kozie wymieniałem zdjęcie z głową kozy na kozę z tej prostej przyczyny że w waszych zasadach (i ja się z tym zgadzam) widnieje wpis że zdjęcia powinny być jednoznaczne. Głowa kozy może mieć inną nazwę w danym języku niż sama koza. Podobnie w przypadku jeżeli na zdjęciu były dwa obiekty i przez to brak wskazania co jest tym co w podpisie. Co do ilustrowania przez ten sam obrazek tu mam mieszane odczucia, z jednej strony całym sercem podpisuję się pod różnorodnością. Z drugiej strony odczuwam komfort po przeskoczeniu między wersjami językowymi Wikipedii widzę artykuły w różnych językach ale w tej samej strukturze/szacie graficznej - łatwiej się wówczas odnosić do treści i robić drobne poprawki mimo braku znajomości języka. Ponadto z chwilą wydrukowania takiej encyklopedii/słownika w dwóch wersjach narodowych otrzymać można, tak jak w profesjonalnych wydawnictwach, woluminy o spójnej szacie. Tak więc w sumie nie mam pewności co jest lepsze i zostawiam wam to do dyskusji.
  • "Trzeba będzie kiedyś w wolnej chwili to posprzątać i poaktualizować. Poza tym wiele zasad jest jeszcze w fazie wypracowywania." - no to wypracujcie je :-) ja jestem/byłem/będę tu w sumie raczej gościem, niespecjalnie mam, przynajmniej na razie, dość mocy żeby być i tu i tu, ale nie raz i nie dwa zaglądałem czy czegoś nie zilustrować fajnym obrazkiem. Tak więc jak wypracujecie zasady ilustrowania to daj znać, są potrzebne. A ilustrowanie słownika bardzo mi się podobało, ciekawe doświadczenie i sposób na poznanie waszej pracy :-)

A tak na marginesie, może byście chcieli podnieść tę kwestię na tegorocznym m:GDJ? Możnaby jako jeden z punktów dyskusji rzucić temat "Ilustrowanie - podobieństwa i różnice w poszczególnych projektach." Efekty dyskusji GDJ z zeszłego roku w Wikipedii realizujemy do teraz, to coś innego niż konferencja społecznościowa w Rabce. Będziecie mile widziani no i okazja do spotkania przednia :) Pozdrawiam serdecznie, ABX - (O mnie dyskutuj) 16:15, 19 cze 2008 (CEST) PS. Poważnie, daj znać jeśli potrzebujesz pomocy z przerobieniem bota tak żeby był przyjazny dla człowieka ;)[odpowiedz]