Dauer

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: dauer

Dauer (język luksemburski)[edytuj]

wymowa:
IPA/dau̯(e)ʀ/ lub [ˈdɑʊ̯.ɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) czas trwania
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Dauer (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈdaʊ̯ɐ]; lm IPA[ˈdaʊ̯ɐn] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) trwanie, okres lub czas trwania
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
(1.1) Für die Dauer des Urlaubs wird der Nachbar die Blumen gießen.Przez okres (trwania) urlopu sąsiad będzie podlewać kwiaty.
(1.1) Das heutige Rentensystem ist auf Dauer nicht haltbar.Dzisiejszy system rentowy nie da się utrzymać na stałe.
(1.1) Auf die Dauer belasten seine Eskapaden unsere Beziehung.Na dłuższą metę jego eskapady odbiją się na naszym związku.
(1.1) Die Ruhe war leider von kurzer Dauer.Ten spokój trwał niestety krótko.
(1.1) Die Euphorie wird nicht von Dauer sein.Ta euforia nie będzie trwać wiecznie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) auf (die) Dauervon kurzer / begrenzter Dauer • (nicht) von Dauer sein
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dauern
przym. dauernd
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  1. Rzeczownik Dauer w lm jest spotykany tylko w słownictwie fachowym.
źródła: