Daniel

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: danielDaníelDániel

Daniel (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈdãɲɛl], AS[dãńel], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie pochodzenia hebrajskiego; zob. też Daniel (imię) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Gdy wyszedł rozkaz, by wytracić mędrców, miał także ponieść śmierć Daniel ze swymi towarzyszami[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Daniel • brat / kuzyn / wujek / dziadek Daniel • mężczyzna imieniem (o imieniu) Daniel • święty / błogosławiony Daniel • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Daniel • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Daniel • otrzymać / dostać / przybrać imię Daniel • dzień imienin / imieniny Daniela • na Daniela (o dniu) • Księga Daniela
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. daniel m, Danielowa ż
forma żeńska Daniela ż
zdrobn. Danielek m
przym. Danielowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאלBóg moim sędzią
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. Księga Daniela 2,13.

Daniel (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zdrobn. Dan, Danny
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Imiona
źródła:

Daniel (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Daniel • muž jménem Daniel • svatý / blahoslavený Daniel • jmenovat se Daniel • dát jméno Daniel • na (sv.) Daniela (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) jméno
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
źródła:

Daniel (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[da.ɲɛl]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Danielle ż, Danièle ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Imiona męskie
źródła:

Daniel (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
or. IPA[dəniˈɛɫ]
occ. IPA[daniˈɛɫ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie[1] Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nom m
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Noms de la població Institut d’Estadística de Catalunya.

Daniel (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Łaciński - Imiona
źródła:

Daniel (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈdaːniːɛl/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła:

Daniel (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
źródła:

Daniel (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
źródła:

Daniel (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pán Daniel • muž menom Daniel • svätý / blahoslavený Daniel • volať sa / nosiť meno Daniel • dať meno Daniel • meniny Daniela • na (sv.) Daniela (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) meno
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
forma żeńska Daniela ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
źródła:

Daniel (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna

(1.1) (imię męskie) Daniel[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Daniel < gr. Δανιήλ < hebr. דניאל
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona męskie
źródła: