Camilla

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: CamilacamillaCamil·laCammillacămilă

Camilla (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Kamila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Camille
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Camilla (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie[1] Kamila
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ifølge Danmarks Statistik er Camilla det 17. mest populære pigenavn i Danmark.Według Duńskiego Urzędu Statystycznego Kamila jest 17. pod względem popularności imieniem żeńskim w Danii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Duński - Imiona
źródła:

Camilla (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Kamila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie
źródła:

Camilla (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Kamila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Cammilla, Camila
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
forma męska Camillo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Imiona
źródła: