Przejdź do zawartości

avere un diavolo per capello

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 03:00, 18 cze 2019 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. wściekać się, pieklić się, mieć muchy w nosie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) andare su tutte le furie, essere fuori di sé, essere fuori dalla grazia di Dio, indiavolarsi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: