Przejdź do zawartości

面前

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
大众面前(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad. 面前
wymowa:
pinyin miànqián (mian4qian2); zhuyin ㄇㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ
znaczenia:

przyimek

(1.1) przed
(1.2) wobec
(1.3) w obliczu

przysłówek

(2.1) w obecności
(2.2) na oczach
odmiana:
przykłady:
(1.1) 囚犯整个社区面前公开受审。(qiúfàn jiàng zài zhěnggè shèqū miànqián gōngkāi shòushěn) → Więzień będzie sądzony publicznie przed całą społecznością.
(1.1) 认为人们面前不错。(rènwéi tā zài rénmen miànqián zuò dé bùcuò) → Uważam, że dobrze wypadł przed publicznością.
(1.2) 参见法律面前人人平等部分。(cānjiàn fǎlǜ miànqián rénrén píngděng bùfèn) → Zobacz sekcjęRówność wobec prawa”.
(1.2) 法律强权面前完全无力。(fǎlǜ zài qiángquán miànqián wánquán wúlì) → Prawo jest całkowicie bezsilne wobec mocarstw.
(1.3) 我们困难面前从不松劲。(wǒmen zài kùnnán miànqián cóngbù sōngjìn) → Nigdy się nie poddajemy w obliczu trudności.
(1.3) 暴力面前保持沉默。(tā zài bàolì miànqián bǎochí chénmò) → Pozostał milczący w obliczu przemocy.
(2.1) 应该孩子面前抽烟。(nǐ bù yìnggāi zài háizǐ miànqián chōuyān) → Nie powinieneś palić w obecności dzieci.
(2.1) 并且证人面前签字。(bìngqiě wǒ xiǎng zài zhèngrén miànqián qiānzì) → I chcę to podpisać w obecności świadków.
(2.2) 因为我们所有人面前比武。(yīnwèi wǒmen huì zài suǒyǒu rén miànqián bǐwǔ) → Ponieważ będziemy konkurować na oczach wszystkich.
(2.2) 差不多面前。(tā chàbùduō shì zài wǒ miànqián bèi dǎ sǐle) → Został pobity na śmierć niemalże na moich oczach.
składnia:
(1.1-3), (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 跟前
(2.1) 身边
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
关公面前耍大刀
etymologia:
chiń. + twarz + przed
uwagi:
HSK: 2
źródła: