面前
Wygląd

- znaczenia:
przyimek
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) 囚犯将在整个社区面前公开受审。(qiúfàn jiàng zài zhěnggè shèqū miànqián gōngkāi shòushěn) → Więzień będzie sądzony publicznie przed całą społecznością.
- (1.1) 认为他在人们面前做得不错。(rènwéi tā zài rénmen miànqián zuò dé bùcuò) → Uważam, że dobrze wypadł przed publicznością.
- (1.2) 参见《法律面前人人平等》部分。(cānjiàn fǎlǜ miànqián rénrén píngděng bùfèn) → Zobacz sekcję „Równość wobec prawa”.
- (1.2) 法律在强权面前完全无力。(fǎlǜ zài qiángquán miànqián wánquán wúlì) → Prawo jest całkowicie bezsilne wobec mocarstw.
- (1.3) 我们在困难面前从不松劲。(wǒmen zài kùnnán miànqián cóngbù sōngjìn) → Nigdy się nie poddajemy w obliczu trudności.
- (1.3) 他在暴力面前保持沉默。(tā zài bàolì miànqián bǎochí chénmò) → Pozostał milczący w obliczu przemocy.
- (2.1) 你不应该在孩子面前抽烟。(nǐ bù yìnggāi zài háizǐ miànqián chōuyān) → Nie powinieneś palić w obecności dzieci.
- (2.1) 并且我想在证人面前签字。(bìngqiě wǒ xiǎng zài zhèngrén miànqián qiānzì) → I chcę to podpisać w obecności świadków.
- (2.2) 因为我们会在所有人面前比武。(yīnwèi wǒmen huì zài suǒyǒu rén miànqián bǐwǔ) → Ponieważ będziemy konkurować na oczach wszystkich.
- (2.2) 他差不多是在我面前被打死了。(tā chàbùduō shì zài wǒ miànqián bèi dǎ sǐle) → Został pobity na śmierć niemalże na moich oczach.
- składnia:
- (1.1-3), (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- 关公面前耍大刀
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: