拉面
Wygląd
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kulin. la mien: rodzaj makaronu z mąki pszennej, wyrabiany poprzez zwijanie i rozciąganie ciasta, popularny w północnych Chinach
- (1.2) kulin. zupa z makaronem typu ramen (la mian), popularna w Japonii
- przykłady:
- (1.1) 拉面是一种起源于中国的面食。(lāmiàn shì yī zhǒng qǐyuán yú zhōngguó de miànshí) → La mian to rodzaj makaronu wywodzący się z Chin.
- (1.2) 在日本的时候我们每天吃拉面。(zài rìběn de shíhòu wǒmen měitiān chī lāmiàn) → W Japonii codziennie jedliśmy ramen.
- składnia:
- (1.1) klasyfikator: 条 (tiáo) lub 碗 (wǎn); 一条拉面 → jedno pasmo makaronu la mien, 一碗拉面 → jedna porcja (miska) makaronu la mien
- (1.2) klasyfikator: 碗 (wǎn); 一碗拉面 → jedna porcja (miska) ramenu
- kolokacje:
- (1.1) 兰州拉面 → la mien (w stylu) Lanzhou
- (1.2) 日式拉面 → japoński ramen • 日本拉面 → japoński ramen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- 拉面 jest przykładem słowa, gdzie znaczenie zapożyczenia w języku obcym stało się bardziej popularne niż to pierwotne, pochodzące z kultury i języka, które pojęcie wytworzyły; w Europie ramen jest znaną i dostępną potrawą, natomiast o istnieniu la mian wiedzą nieliczni; co więcej, już nawet w samych Chinach używanie pełnego terminu 日本拉面 (japoński la mian = ramen) zaczyna wychodzić z użycia, i to kontekst sugeruje o której potrawie mowa; co istotne, la mien i ramen łączy w zasadzie jedynie użycie tego samego typu makaronu, poza tym równie dobrze można te potrawy porównywać do polskiego rosołu czy wietnamskiego phở
- źródła: