Przejdź do zawartości

受到

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
zapis:
uproszcz. i trad. 受到
wymowa:
pinyin shòudào (shou4dao4); zhuyin ㄕㄡˋㄉㄠˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) spotykać się (z)
(1.2) doświadczać
(1.3) zwykle w stronie biernej: być dotkniętym
odmiana:
przykłady:
(1.1) 流行歌星表演受到歌迷热情欢呼。(nà wèi liúxíng gēxīng de biǎoyǎn shòudàole gēmímen de rèqíng huānhū) → Występ gwiazdy popu spotkał się z entuzjastycznym przyjęciem fanów.
(1.1) 梵蒂冈主教受到广泛批评不仅来自教宗本身。(fàndìgāng zhǔjiào shòudàole guǎngfàn pīpíng bùjǐn láizì jiàozōng fāng jì gè běnshēn) → Watykańscy biskupi spotkali się z powszechną krytyką, nie tylko ze strony samego papieża Franciszka.
(1.2) 移徙者子女老人往往受到社会排斥。(yíxǐzhě jiā zhōng de zǐnǚ hé lǎorén wǎngwǎng shòudào shèhuì páichì) → Dzieci i osoby starsze w gospodarstwach domowych migrantów doświadczają często wykluczonia społecznego.
(1.2) 有些群体仅仅因为自己文化习俗受到歧视迫害。(yǒuxiē qúntǐ jǐnjǐn yīnwèi zìjǐ de wénhuà xísú jiù shòudào qíshì hé pòhài) → Niektóre grupy doświadczają dyskryminacji i prześladowań wyłącznie ze względu na swoje obyczaje.
(1.3) 泰国青年受到这些变化严重影响。(tàiguó de qīngnián shòudào zhèxiē biànhuà de yán chóng yǐngxiǎng) → Tajska młodzież jest poważnie dotknięta tymi zmianami.
(1.3) 但是工资以及社会保障收入受到同样幅度削减。(dànshì gōngzī yǐjí shèhuì bǎozhàng shōurù què shòudàole tóngyàng fúdù de xuējiǎn) → Jednakże wynagrodzenia i świadczenia z ubezpieczenia społecznego były dotknięte cięciami w tym samym stopniu.
składnia:
(1.1-3) 受到 implikuje bierność podmiotu - zewnętrzny czynnik powoduje, że doświadcza efektu, konsekwencji itp.; niektóre konstrukcje używające tego zwrotu są przy tym - z perspektywy języka polskiego - dość mozolne i nieintuicyjne, stąd tłumaczenia je pomijają, zamieniając konstrukcję 受到 + rzeczownik na czasownik odrzeczownikowy w trybie biernym, np.:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 碰到
(1.2) 感到
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + znosić + partykuła tworząca tryb dokonany
uwagi:
HSK: 2
źródła: