צער

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

צַעַר (język hebrajski)[edytuj]

transliteracja:
ca'ar
wymowa:
IPA/ʦa'aʁ/; polska: ca'ar
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zmartwienie, zgryzota, strapienie, żal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

צער (jidysz)[edytuj]

transliteracja:
YIVO: tser; polska: cer
wymowa:
IPA/ʦaʀ/; polska: car
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) smutek, żal, nieszczęście, zmartwienie, zgryzota
odmiana:
(1.1) lp צער
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. צרה ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. צער
uwagi:
źródła: