ישו־הנוצרי

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ישו־הנוצרי (jidysz)[edytuj]

ישו־הנוצרי (1.1)‏
transliteracja:
YIVO: yshu-hnutsri; polska: jszu-hnucri
transkrypcja:
YIVO: yishu-hanoytsri lub yeyshu-hanoytsri; polska: jiszu-hanojcri lub jejszu-hanojcri
wymowa:
IPA/jiʃʊhaˈnɔjʦʀi/ lub /jɛjʃʊhaˈnɔjʦʀi/; IPA[ˌjɪʃʊhaˈnɔə̯t͡sʀɪ] lub [ˌjɛɪ̯ʃʊhaˈnɔə̯t͡sʀɪ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) rel. Jezus Chrystus[1][2][3]
odmiana:
(1.1) lp ישו־הנוצרי; blm
przykłady:
(1.1) אפֿשר זײַן בעסט ליטעראַריש ווערק, האָט דער דאָזיקער ראָמאַן באַשריבן ישו־הנוצרי ווי אַ מין אוראַלטן ייִדישן צדיק.‏ → Jego bodaj najlepsze dzieło literackie, ta właśnie powieść opisywała Jezusa Chrystusa jako swego rodzaju prastarego, żydowskiego męża świątobliwego[4].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ישו, יעזוס
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
dosł. Jezus nazarejczyk / z Nazaretu
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Jišu” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 419.
  4. טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.