не дай бог свінні рог

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

не дай бог свінні рог (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
ne daj bog svìnnì rog
wymowa:
znaczenia:

przysłowie białoruskie

(1.1) ludziom nieodpowiedzialnym nie należy dawać do ręki zbyt wielu możliwości swobodnego działania; dosł. nie daj Bóg świni róg
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: