мак дикий
мак дикий (język ukraiński)[edytuj]
- transliteracja:
- mak dikij
- wymowa:
- мак ди́кий zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski
- (1.1) bot. Papaver rhoeas L.[1][2], mak polny
- (1.2) gw. bot. Althaea officinalis L.[3][4], prawoślaz lekarski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) мак-самосійка
- (1.2) алте́я ліка́рська, gw. альтей, альтейна трава, альтея, бешишник, буй, вологлід, гордовля, гордовля лікарська, калачики, лопухання, маковійник, мальва лікарська, паланиця, папурник, пацірник, пацурник, проскурки, проскурняк, рожа городня, рожа кошача, рожа лікарська, рожа собача, свирняк, слизник, слиз годовий, слиз лікарський, слюз, цятки, щельоз
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Papaver rhoeas” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „мак дикий” w: Світлана Сергіївна Морозюк, Віра Вікторівна Протопопова, Трав'янисті рослини України. Атлас-визначник, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-408-029-2, s. 31.
- ↑ Hasło „Althaea officinalis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „алтея лікарська” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 11. W źródle określane jako „народна назва”.