коли б знав, де впадеш, то б і соломи підстелив

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

коли б знав, де впадеш, то б і соломи підстелив (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
koli b znav, de vpadeš, to b ì solomi pìdsteliv
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
?/i
znaczenia:

przysłowie ukraińskie

(1.1) trudno jest uniknąć smutków, ponieważ nie można z góry przewidzieć wszystkiego, co może się wydarzyć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ніхто не знає, що кого чекає; якби ж то знаття, що в кума кутя / якби ж то знаття, яка в кума кутя
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „життєвий досвід” w: Валентин Северінюк, Популярні українські прислів’я та приказки. Тематичний коментований словник, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2019, ISBN 978-966-10-4757-9, s. 19.