ділити шкуру невбитого ведмедя

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ділити шкуру невбитого ведмедя (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
dìliti škuru nevbitogo vedmedâ
wymowa:
?/i
znaczenia:

fraza czasownikowa niedokonana

(1.1) dzielić skórę na niedźwiedziu
odmiana:
(1.1) zob. ділити, „шкуру невбитого ведмедя” nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Ukraiński - Związki frazeologiczne
źródła: