день очі має, а ніч вуха

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

день очі має, а ніч вуха (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
denʹ očì maê, a nìč vuha
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłowie ukraińskie

(1.1) za dnia lepiej widzieć, ale w ciszy nocnej lepiej słyszeć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „день, ніч, сон” w: Валентин Северінюк, Популярні українські прислів’я та приказки. Тематичний коментований словник, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2019, ISBN 978-966-10-4757-9, s. 16.