відаць па вачах, што ходзіць па начах

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

відаць па вачах, што ходзіць па начах (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
vìdacʹ pa vačah, što hodzìcʹ pa načah
wymowa:
znaczenia:

przysłowie białoruskie

(1.1) na złodzieju czapka gore; dosł. widać po oczach, że chodzi po nocach
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) хто сала краў, таму ў вочы дым ідзе, хто парася ўкраў, таму ўвушшу вішчыць, хто куры краў, у таго й рукі трасуцца
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: