боль

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

боль (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
bolʹ
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) fizj. ból[1]
(1.2) przen. ból[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) фантомны больból fantomowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. балець ndk.
przym. болевы, балючы
przysł. балюча
związki frazeologiczne:
з болем у душы
etymologia:
prasł. *bolь
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „боль” w: Teresa Jasińska, Albert Bartoszewicz, Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski, Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, Warszawa 2007, ISBN 978-83-214-1364-8, s. 52.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „боль” w: Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, www.skarnik.by.

боль (język rosyjski)[edytuj]

transliteracja:
bolʹ
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fizj. ból
(1.2) przen. ból
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. болеть
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

боль (język staro-cerkiewno-słowiański)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ⰱⱁⰾⱐ
transliteracja:
bolĭ
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chory, człowiek chory[1][2][3]
odmiana:
(1.1) deklinacja IV (i-tematyczna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone z prasł. *bolь
uwagi:
źródła:
  1. Czesław Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym, PWN, Warszawa 2004, ISBN 83-01-14280-4.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Старославянский словарь (по рукописям X‒XI веков), red. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерка, Э. Благова, Русский язык, Moskwa 1994, ISBN 5-200-01113-2, s. 98.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „боль” w: GORAZD.