Przejdź do zawartości

ημέρα

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: ήμερα Ημέρα ἡμέρα Ἡμέρα
wymowa:
IPA: [i.ˈme.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zob. μέρα
odmiana:
(1.1) F25: lp D. ημέρας; lm ημέρες, D. ημερών
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) εργάσιμη ημέραdzień roboczy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. εφημερίδα, εφημέριος, εφήμερο, ημερίδα, καθημερινή, μακροημέρευση, ξημέρωμα, σήμερα, υπερημερία, καλημέρα, μέρα
czas. ξημερώνω
przym. αξημέρωτος, ημερήσιος, καθημερινός
przysł. ανήμερα, αυθημερόν, σήμερα
tem. słow. ημερο-, -ημερία, -ήμερος, -ήμερο
związki frazeologiczne:
ήρωας της ημέραςμια μέρα των ημερώνμία ημέρα των ημερώνπλήρης ημερών
etymologia:
(1.1) gr. ἡμέρα
uwagi:
jest różnica pomiędzy „η μέρα” a „ημέρα”, mimo że dźwięk, czasami, jest taki sam
źródła:

ημέρα (język pontyjski)

[edytuj]
transliteracja:
īméra
wymowa:
IPA: /iˈme̞ra/, IPA: [iˈme̞rə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dzień[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) νύχτα
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: