είμαι όλος/όλη αφτιά

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

είμαι όλος/όλη αφτιά (język nowogrecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈi.me.ˈo.los/ʎi.af.ˈtça]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) zamieniać się w słuch; dosł. być cały uszami
odmiana:
(1.1) zob. είμαι; przymiotnik όλος zgadza się w liczbie i rodzaju z podmiotem czasownika είμαι
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. είμαι + όλος + αφτί
uwagi:
Indeks:Grecki - Związki frazeologiczne
źródła: