à rebours

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

à rebours (użycie wyrażenia obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) na opak, na odwrót, na wspak
odmiana:
(1.1) nie stopniuje się
przykłady:
(1.1) Nie łapmy się za słowa, nie fetyszyzujmy politycznej poprawności (…) pamiętajmy, że nawet mądry ksiądz czy zakonnica, że ktoś o poglądach z pozoru całkowicie innych od naszych też może być człowiekiem inteligentnym, otwartym, dobrym. I więcej się osiągnie postawą nacechowaną zrozumieniem, empatią czy tolerancją à rebours, czyli wobec naszychwrogów”, niż histerycznym łapaniem się za niefortunne nawet niekiedy słowa[1].
(1.1) Fin Juha Kinnunen przyjeżdża do Estonii w poszukiwaniu żony (…). Czy niezbyt przystojny, skrajnie introwertyczny, niemający w Estonii żadnego źródła utrzymania i niemówiący nawet po estońsku bohater ma jakieś szanse na szczęśliwe zakończenie swojej wyprawy? Ten skromny telewizyjny film to melodramat à rebours: wzruszająca historia o poszukiwaniu miłości opowiedziana jest z komediowym zacięciem[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) au rebours, na abarot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. à rebours
uwagi:
(1.1) alternatywna pisownia: au rebours
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: na opak
źródła:

à rebours (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/a ʁə.buʁ/
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) na opak, na odwrót, na wspak[1]
(1.2) pod włos[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) au rebours
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, s. 497, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010, ISBN 978-83-214-1462-1.