rosario: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: | Linia 2: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== rosario ({{język hiszpański}}) == |
== rosario ({{język hiszpański}}) == |
||
[[Plik:Rosary 2006-01-16.jpg|thumb|rosario (1.1)]] |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{wymowa}} {{IPA3|r̄o.ˈsa.rjo}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[różaniec]] |
: (1.1) {{rel}} [[różaniec]] ([[sznur]] [[z]] [[paciorek|paciorkami]]) |
||
: (1.2) [[ |
: (1.2) {{rel}} [[różaniec]] ([[cykl]] [[modlitwa|modlitw]]) |
||
: (1.3) {{rel}} [[zebranie]] [[osoba|osób]] [[odmawiać|odmawiających]] [[różaniec]], [[kółko]] [[różańcowy|różańcowe]] |
|||
⚫ | |||
: (1.4) [[reprymenda]], [[upomnienie]] |
|||
: (1.5) {{przen}} [[szereg]], [[seria]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
⚫ | |||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.2) ''[[rezar]] [[un]] rosario'' → [[odmawiać]] [[różaniec]] |
|||
: (1.5) ''rosario [[de]] [[mentira]]s'' / ''[[pregunta]]s'' / ... → [[szereg]] [[kłamstwo|kłamstw]] / [[pytanie|pytań]] / ... |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) [[rezo]], [[oración]] |
|||
: (1.4) [[reproche]], [[reprimenda]], [[regañina]], [[sermón]] |
|||
: (1.5) [[sarta]], [[ristra]], [[serie]], [[retahíla]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.4) [[alabanza]], [[elogio]] |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[rosa]] {{f}}, [[rosariero]] {{m}}, [[rosariera]] {{f}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: (1.4) ''[[soltar un rosario]]'' → [[puścić wiązkę]], [[odezwać się]] [[wulgarnie]] |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym2|łac|rosarium|rosarĭum}} < {{etym|łac|rosa}}<ref>{{źródło|tytuł=[http://www.myetymology.com/spanish/rosario.html myEtymology.com]|hasło=rosario}}</ref> |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
|||
== rosario ({{interlingua}}) == |
== rosario ({{interlingua}}) == |
Wersja z 18:29, 25 mar 2012
rosario (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [r̄o.ˈsa.rjo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rel. różaniec (sznur z paciorkami)
- (1.2) rel. różaniec (cykl modlitw)
- (1.3) rel. zebranie osób odmawiających różaniec, kółko różańcowe
- (1.4) reprymenda, upomnienie
- (1.5) przen. szereg, seria
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) rezar un rosario → odmawiać różaniec
- (1.5) rosario de mentiras / preguntas / ... → szereg kłamstw / pytań / ...
- synonimy:
- (1.2) rezo, oración
- (1.4) reproche, reprimenda, regañina, sermón
- (1.5) sarta, ristra, serie, retahíla
- związki frazeologiczne:
- (1.4) soltar un rosario → puścić wiązkę, odezwać się wulgarnie
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „rosario” w: myEtymology.com.
rosario (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) różaniec
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: