Zmiany w linkowanych
Wprowadź nazwę strony, aby zobaczyć zmiany na stronach linkowanych przez tę stronę lub linkujących do niej. (Aby zobaczyć strony z kategorii, wpisz Kategoria:Nazwa kategorii). Strony z listy obserwowanych są wytłuszczone.
Wykaz skrótów:
- d
- Edycja w Wikidanych
- N
- W tej edycji utworzono nową stronę (zobacz też listę nowych stron)
- m
- To jest drobna zmiana
- b
- Ta edycja została wykonana przez bota
- (±123)
- Zmieniony rozmiar strony (liczba bajtów)
- Tymczasowo obserwowana strona
10 cze 2024
- różn.hist. cal 23:41 +32 Stanko6 dyskusja edycje (dodano tigrinia: (1.1) ኢንች) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. ryż 23:37 +65 Stanko6 dyskusja edycje (dodano tigrinia: (1.1) ሩዝ; (1.2) ሩዝ; (1.3) ሩዝ) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. dolar 23:35 +32 Stanko6 dyskusja edycje (dodano tigrinia: (1.1) ዶላር) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. spodnie [oczekuje na przejrzenie] 23:31 +29 Stanko6 dyskusja edycje (dodano tigrinia: (1.1) ስሬ) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. monopod [oczekuje na przejrzenie] 23:08 +33 208.167.255.229 dyskusja
- różn.hist. monopod [oczekuje na przejrzenie] 23:03 −20 208.167.255.229 dyskusja
- różn.hist. monopod [oczekuje na przejrzenie] 23:01 +6 208.167.255.229 dyskusja
- różn.hist. monopod [oczekuje na przejrzenie] 23:00 +651 208.167.255.229 dyskusja
- różn.hist. Joanna [oczekuje na przejrzenie] 22:57 +19 78.128.221.5 dyskusja
- różn.hist. joannicki [oczekuje na przejrzenie] 22:56 +32 78.128.221.5 dyskusja
- różn.hist. joannita [oczekuje na przejrzenie] 22:55 +35 78.128.221.5 dyskusja
- różn.hist. monopod [oczekuje na przejrzenie] 22:53 +44 208.167.255.229 dyskusja
- różn.hist. rozparcelowanie [oczekuje na przejrzenie] 22:51 +139 Nabijaczleweli dyskusja edycje (analogicznie do rozparcelować: użycie zgeneralizowane jako "rozłożyć na części składowe" jest chyba dosyć powszechne (np. rozparcelowywanie komputerów czy maszyn); 1.3 "rozdać dużej ilości osób" może być regionalne, ale używa go moja rodzina z krakowa i górnośląska – or rozparcelowaniu powiemy o np. szmatach po kimś (wszystko musi gdzieś pójść, każdy coś znajduje) albo o jedzeniu po imprezie (tak samo); oba użycia tylko skolowane z "roz-", sama "parcelacja" nie funkcjonuje)
- różn.hist. rozparcelować [oczekuje na przejrzenie] 22:49 +131 Nabijaczleweli dyskusja edycje (użycie zgeneralizowane jako "rozłożyć na części składowe" jest chyba dosyć powszechne (np. rozparcelowywanie komputerów czy maszyn); 1.3 "rozdać dużej ilości osób" może być regionalne, ale używa go moja rodzina z krakowa i górnośląska – or rozparcelowaniu powiemy o np. szmatach po kimś (wszystko musi gdzieś pójść, każdy coś znajduje) albo o jedzeniu po imprezie (tak samo); oba użycia tylko skolowane z "roz-", sama "parcelacja" nie funkcjonuje)
- różn.hist. trzydzieści 22:49 +25 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) triadek) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. darmowy 22:46 +26 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) gratuita) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. molekuła [oczekuje na przejrzenie] 22:45 +33 Agnese dyskusja edycje (dodano węgierski: (1.1) molekula) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. szklanka 22:44 +23 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) glaso) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. wiewiórka [oczekuje na przejrzenie] 22:42 +31 Agnese dyskusja edycje (dodano węgierski: (1.1) mókus) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. aparat fotograficzny 22:36 +29 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) fotografilo) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. widły 22:31 +52 Stanko6 dyskusja edycje (dodano esperanto: (1.1) forko • ido: (1.1) forko) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. sokół 22:26 +25 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) falkono) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. Kościół 22:20 +44 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) eklezio; (1.2) eklezio) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. kapelusz 22:18 +25 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) chapelo) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. herbata 22:16 +51 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) teo; (1.2) teo; (1.3) teo) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. Mołdawia 21:48 +18 Agnese dyskusja edycje (zmodyfikowano węgierski) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. molibden 21:44 +34 Agnese dyskusja edycje (dodano węgierski: (1.1) molibdén) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. paca [oczekuje na przejrzenie] 21:19 +1 Sebek Adamowicz dyskusja edycje (zmodyfikowano włoski) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. dębina 20:54 +27 Lesiakower dyskusja edycje (dodano angielski: (1.2) oak) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m dębina 20:53 +10 Lesiakower dyskusja edycje (+ szablon)
- różn.hist. chłodziwo 20:48 +17 Lesiakower dyskusja edycje (zmodyfikowano angielski) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m płyn chłodniczy 20:47 +28 Lesiakower dyskusja edycje (poprawka)
- różn.hist. m chłodzić 20:44 +84 Lesiakower dyskusja edycje (drobne rozwinięcie hasła)
- różn.hist. m chłodziwo 20:39 −1 Lesiakower dyskusja edycje (popraweczka w definicji)
- różn.hist. płyn chłodniczy 20:38 −34 Lesiakower dyskusja edycje (usunięto angielski) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. płyn chłodniczy 20:38 +90 Lesiakower dyskusja edycje (dodano angielski: (1.1) antifreeze • francuski: (1.1) liquide de refroidissement {{m}}) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. N płyn chłodniczy 20:37 +1575 Lesiakower dyskusja edycje (Dodanie polskiego hasła "płyn chłodniczy".)
- różn.hist. chłodziwo 19:28 −56 Lesiakower dyskusja edycje (usunięto francuski) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. współzawodnictwo 19:21 +56 Sankoff64 dyskusja edycje (dodano białoruski: (1.1) спаборніцтва {{n}}) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m czubek [oczekuje na przejrzenie] 19:18 +12 Temuera dyskusja edycje
- różn.hist. m chłodziwo 17:48 +30 Lesiakower dyskusja edycje (+ hiponim)
- różn.hist. chłodziwo 17:47 +56 Lesiakower dyskusja edycje (dodano francuski: (1.1) liquide de refroidissement {{m}}) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. chłodziwo 17:46 +31 Lesiakower dyskusja edycje (dodano angielski: (1.1) coolant) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. N chłodziwo 17:46 +1716 Lesiakower dyskusja edycje (Dodanie polskiego hasła "chłodziwo".)
- różn.hist. paralelizm 17:27 +35 Lesiakower dyskusja edycje (dodano angielski: (1.1) parallelism) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m paralelizm 17:27 +15 Lesiakower dyskusja edycje (fix)
- różn.hist. N paralelizm 17:27 +1614 Lesiakower dyskusja edycje (Dodanie polskiego hasła "paralelizm".)
- różn.hist. co do zasady [oczekuje na przejrzenie] 16:57 +61 31.183.137.149 dyskusja (dodano francuski: (1.1) en principe, en règle générale) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m paralelny 16:46 +52 Lesiakower dyskusja edycje (+ wyrazy pokrewne)
- różn.hist. przechodni 14:27 +20 Hythonia dyskusja edycje (dobre hasło (Wikisłownik:Dobre hasła/przechodni (język polski)))