Zmiany w linkowanych
Wprowadź nazwę strony, aby zobaczyć zmiany na stronach linkowanych przez tę stronę lub linkujących do niej. (Aby zobaczyć strony z kategorii, wpisz Kategoria:Nazwa kategorii). Strony z listy obserwowanych są wytłuszczone.
Wykaz skrótów:
- d
- Edycja w Wikidanych
- N
- W tej edycji utworzono nową stronę (zobacz też listę nowych stron)
- m
- To jest drobna zmiana
- b
- Ta edycja została wykonana przez bota
- (±123)
- Zmieniony rozmiar strony (liczba bajtów)
- Tymczasowo obserwowana strona
9 cze 2024
- różn.hist. znosić [oczekuje na przejrzenie] 22:05 +72 Vorun dyskusja edycje (dodano francuski: (1.1) descendre; (1.4) abolir; (1.6) supporter) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. zaabonować [oczekuje na przejrzenie] 21:50 +31 Vorun dyskusja edycje (dodano francuski: (1.1) abonner) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. poruszać [oczekuje na przejrzenie] 21:21 +87 Vorun dyskusja edycje (dodano francuski: (1.1) remuer; (1.3) aborder; (2.1) bouger, se mouvoir) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. fotografować 13:30 +28 Stanko6 dyskusja edycje (dodano ido: (1.1) fotografar) Znacznik: Edytor tłumaczeń
8 cze 2024
- różn.hist. ubierać [oczekuje na przejrzenie] 23:53 −389 Maitake dyskusja edycje (To przykłady na czasownik dokonany, nie można tak linkować)
- różn.hist. trzymać 15:08 +873 Zan-mir dyskusja edycje
- różn.hist. malować [oczekuje na przejrzenie] 04:50 +16 Liskowskyy dyskusja edycje (Malowanie w kontekście włosów to regionalizm wschodni (1.2))
- różn.hist. ubierać [oczekuje na przejrzenie] 03:38 +145 Liskowskyy dyskusja edycje (Dodano przykład dla 1.2)
- różn.hist. ubierać [oczekuje na przejrzenie] 03:35 +532 Liskowskyy dyskusja edycje (Poprawiono niekonsekwencję znaczenia i przykładu dla 1.1 - poprzednio "przykład" opisywał znaczenie ogólnopolskie a "znaczenie" było regionalne, 1.1 przeniesiono jako regionalizm do 1.4)
- różn.hist. rozumieć [oczekuje na przejrzenie] 02:42 +134 Liskowskyy dyskusja edycje (Dodano uwagę o występowaniu form uważanych za nienormatywne w gwarach)
7 cze 2024
6 cze 2024
- różn.hist. przesłać 08:36 −36 Zan-mir dyskusja edycje
- różn.hist. zdetonować 08:15 +5 Zan-mir dyskusja edycje
- różn.hist. m skorelować 07:12 +16 Abraham dyskusja edycje (→skorelować (język polski): dr w kolok.)
- różn.hist. skorelować 07:11 +42 Abraham dyskusja edycje (→skorelować (język polski): dr w kolok)
- różn.hist. m skorelować 06:55 +28 Abraham dyskusja edycje (→skorelować (język polski): + kolok)
- różn.hist. m skorelować 06:54 +4 Abraham dyskusja edycje (→skorelować (język polski): dr red)
- różn.hist. N skorelować 06:53 +2075 Abraham dyskusja edycje (nowe)
- różn.hist. budować 00:52 +48 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐍄𐌹𐌼𐍂𐌾𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
5 cze 2024
- różn.hist. rozdawać 23:10 +88 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽; (1.3) 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. widzieć [oczekuje na przejrzenie] 18:05 +88 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽; (1.3) 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. bagatelizować 15:07 +37 Lesiakower dyskusja edycje (dodano francuski: (1.1) méconnaître) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. zamieniać 08:28 +17 Zan-mir dyskusja edycje (numer koniugacji)
- różn.hist. chrzcić 08:25 +3 Zan-mir dyskusja edycje
4 cze 2024
- różn.hist. porzucać [oczekuje na przejrzenie] 22:19 +88 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽; (1.2) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. uwolnić 22:18 +168 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽; (1.2) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽; (1.3) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽; (1.4) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. odpuszczać 22:17 +88 Stanko6 dyskusja edycje (dodano gocki: (1.1) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽; (1.2) 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. m zlecać 15:47 +33 Lesiakower dyskusja edycje (+ synonim)
- różn.hist. m zadaniować 15:45 +49 Lesiakower dyskusja edycje (+ synon)
3 cze 2024
- różn.hist. glazurować 18:15 +82 Richiski dyskusja edycje (dodano hiszpański: (1.1) glasear, acaramelar; (1.2) esmaltar, vidriar) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. glazurować 16:31 +29 Lesiakower dyskusja edycje (dodano angielski: (1.2) glaze) Znacznik: Edytor tłumaczeń
- różn.hist. N glazurować 16:30 +1857 Lesiakower dyskusja edycje (Dodanie polskiego hasła "glazurować".)