wobei

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wobei (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek zaimkowy pytający[1]

(1.1) przy czym?, przy robieniu czego?, w jakiej sytuacji?[uwaga 1][2]

przysłówek zaimkowy względny[1]

(2.1) przy czym, ale, jednakże, chociaż; (wprowadzenie zdania pobocznego relatywizującego znaczenie zdania głównego)
(2.2) przy czym, podczas gdy, jednocześnie coś robiąc; (wprowadzenie zdania pobocznego precyzującego znaczenie zdania głównego)
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Wobei habt ihr euch erwischen lassen?Przy czym/na czym daliście się przyłapać?
(1.1) Wobei kann ich dir helfen? Bei den Hausaufgaben, beim Aufräumen?Przy czym/W czym mogę ci pomóc? Przy lekcjach, przy sprzątaniu?
(2.1) Sie hat jetzt drei Wagen, wobei zwei davon kaputt sind.Ona ma teraz trzy samochody, przy czym dwa z nich zepsute.
(2.1) Du machst es schon ganz gut. Wobei, du hättest dir mehr Mühe geben können.Całkiem nieźle sobie już radzisz. Przy czym/Chociaż, mogłabyś się bardziej postarać.
(2.2) Sie fuhr das Auto, wobei sie mit der einen Hand lenkte und mit der anderen das Handy bediente.Prowadziła samochód, przy czym jedną ręką kierowała, a drugą obsługiwała komórkę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. dabei, hierbei
przyim. bei
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. wo + bei
uwagi:
  1. Tłumaczenie przysłówka wobei na język polski jest bardzo zróżnicowane i silnie zależne od kontekstu.
Przysłówka wobei używa się wyłącznie w pytaniach o rzeczowniki nieosobowe.
zobacz też: woranworaufworauswobeiwodurchwofürwogegenwohinterworinworeinwomitwonachwonebenworüberworumworunterwovonwovorwozuwozwischen
źródła: