wisieć
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] wisieć (język polski)
wymowa:
znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) być przymocowanym do czegoś z góry
- (1.2) znajdować się w powietrzu
- (1.3) umierać na szubienicy
- (1.4) pot. być winnym (pieniądze)[1]
- (1.5) pot. być (komuś) obojętnym
- (1.6) zwieszać się w dół
- (1.7) pot. być zbyt luźnym (o odzieży)
- (1.8) pot. tkwić nieruchomo nad ziemią
- (1.9) środ. inform. nie wykazywać aktywności (o programie)
odmiana: przykłady:
- (1.1) Obrazek wisi nad biurkiem.
- (1.2) Nad miastem wisiała gruba warstwa smogu.
- (1.3) Będziesz wisiał za twe zbrodnie!
- (1.4) Wisisz mi jeszcze dwadzieścia złotych.
- (1.5) Wisi mi, co ludzie o mnie powiedzą!
- (1.7) Schudłem i teraz spodnie na mnie wiszą.
- (1.8) Helikopter wisi nad miastem.
- (1.8) Liście wiszą na drzewie.
- (1.9) Ten klient wisi, trzeba go zabić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: czas. powiesić, rozwiesić, wieszać, wywiesić, zawiesić, zawisnąć; rzecz. tumiwisizm, wisielec, zwis
związki frazeologiczne: coś komuś wisi i powiewa, wisieć na włosku, wisieć w powietrzu, wisieć na telefonie, co ma wisieć, nie utonie
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- angielski: (1.1, 9) hang
- duński: (1.1, 2) hænge
- esperanto: (1.1) pendi
- francuski: (1.1) pendre
- hawajski: (1.1) lī
- islandzki: (1.1) hanga, lafa; (1.2) hanga
- jidysz: (1.1, 2) הענגען (hengen)
- niemiecki: (1.1-3) hängen
- rosyjski: (1.1-2) висеть
- szwedzki: (1.1) hänga
- ukraiński: (1.1) висіти
- włoski: (1.1) pendere
źródła:
- ↑ Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, s. 333, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3.