wisieć
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
wisieć (język polski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈvʲiɕɛ̇ʨ̑], AS: [vʹiśėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) być przymocowanym do czegoś z góry
- (1.2) znajdować się w powietrzu
- (1.3) umierać na szubienicy
- (1.4) pot. być winnym (pieniądze)[1]
- (1.5) pot. być (komuś) obojętnym
- (1.6) zwieszać się w dół
- (1.7) pot. być zbyt luźnym (o odzieży)
- (1.8) pot. tkwić nieruchomo nad ziemią
- (1.9) środ. inform. nie wykazywać aktywności (o programie)
- przykłady:
- (1.1) Obrazek wisi nad biurkiem.
- (1.2) Nad miastem wisiała gruba warstwa smogu.
- (1.3) Będziesz wisiał za twe zbrodnie!
- (1.4) Wisisz mi jeszcze dwadzieścia złotych.
- (1.5) Wisi mi, co ludzie o mnie powiedzą!
- (1.7) Schudłem i teraz spodnie na mnie wiszą.
- (1.8) Helikopter wisi nad miastem.
- (1.8) Liście wiszą na drzewie.
- (1.9) Ten klient wisi, trzeba go zabić.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zwieszać się
- (1.2) zawisać
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. powiesić, rozwiesić, wieszać, wywiesić, zawiesić, zawisnąć
- rzecz. wisior mrz, wisielec, zwis
- związki frazeologiczne:
- coś komuś wisi i powiewa • wisieć na włosku • wisieć w powietrzu • wisieć na telefonie • co ma wisieć, nie utonie
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1, 9) hang
- duński: (1.1-2) hænge
- esperanto: (1.1) pendi; (1.3) pendi
- francuski: (1.1) pendre
- hawajski: (1.1) lī
- islandzki: (1.1) hanga, lafa; (1.2) hanga
- jidysz: (1.1-2) הענגען (hengen)
- niemiecki: (1.1-3) hängen
- rosyjski: (1.1-2) висеть
- szwedzki: (1.1) hänga
- ukraiński: (1.1) висіти
- włoski: (1.1) pendere
- źródła:
- ↑ Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, s. 333, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3.
