vente

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Spis treści

[edytuj] vente (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
(1.2) spodziewać się, oczekiwać
odmiana:
(1) at vente, venter, ventede, ventet
przykłady:
(1.1) Hun ligger vågen nat efter nat og venter ham, men han kommer ikke.Noc za nocą leży bezsennie i czeka na niego, lecz on nie przychodzi.
(1.2) Venter de gæster i dag?Spodziewacie się dzisiaj gości?
składnia:
(1.1) ~
(1.2) ~ ng(t)
kolokacje:
synonimy:
(1.2) forvente
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
i ventevente sig
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] vente (język francuski)

wymowa:
IPA: /vɑ̃t/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sprzedaż
odmiana:
(1.1) lp  vente; lm  ventes
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  vendre
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] vente (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
(1.2) spodziewać się
odmiana:
(1) å vente, venter, ventet, ventet lub å vente, venter, venta, venta
przykłady:
(1.1) Folk venter bussen.Ludzie czekają na autobus.
(1.1) Vent litt!Poczekaj chwilkę!
(1.2) Venter dere gjester i dag?Spodziewacie się dzisiaj gości?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] vente (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
odmiana:
(1.1) å vente, ventar, venta, venta
przykłady:
(1.1) Folk ventar bussen.Ludzie czekają na autobus.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach