venera

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: VeneraVenēra

venera (esperanto)[edytuj]

morfologia:
venera
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) weneryczny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

venera (język hiszpański)[edytuj]

el símbolo de la venera (1.1)
wymowa:
IPA[be.ˈne.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muszla (pątnicza)[1][2][3]
(1.2) herald. krzyż kawalerów zakonnych[1]
(1.3) źródło (wody)[2]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od venerar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od venerar
odmiana:
(1) lm veneras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pechina, peche
(1.2) concha
(1.3) venero, manantial
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) concha
(1.2) insignia
hiponimy:
holonimy:
(1.1) vieira
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) rzecz. zdrobn. veneruela ż
(1.3) przym. venoso, venal; rzecz. venero m, vena ż, venaje m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. venerĭa – nazwa nadana niektórym muszlom na cześć Wenus, którą często przedstawiano wychodząc z morza w jednej z nich[3]
(1.3) hiszp. vena + -era
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 759.
  2. 2,0 2,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „venera” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  3. 3,0 3,1 Hasło „venera” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.

venera (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) czcić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: