temporal

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

temporal (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt. IPA: /ˈtɛmp.ɜː(ɹ).əl/, SAMPA: /"tEmp.3:(r).@l/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czasowy
(1.2) rel. doczesny, ziemski, świecki
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. temporality
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

temporal (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[tem.po.'ral]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czasowy, chwilowy, tymczasowy
(1.2) doczesny, ziemski
(1.3) świecki
(1.4) anat. skroniowy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) burza, nawałnica, sztorm
(2.2) niepogoda, słota
(2.3) anat. kość skroniowa
odmiana:
(1) lp temporal m/f; lm temporales m/f
(2) lm temporales
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) baja temporaltymczasowa niezdolność do pracy
synonimy:
(1.1) transitorio, provisional, pasajero
(1.2) terrenal, mundano, material
(1.3) laico, secular
(2.1) tempestad
(2.2) borrasca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tiempo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temporālis
uwagi:
źródła:

temporal (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czasowy
(1.2) doczesny, ziemski, świecki
(1.3) skroniowy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: