stawiać sprawę na ostrzu noża
stawiać sprawę na ostrzu noża (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈstavʲjäʨ̑ ˈspravɛ na‿ˈɔsṭʃu ˈnɔʒa], AS: [stavʹi ̯äć sprave na‿osṭšu noža], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• podw. art.• denazal.• zestr. akc.• i → j
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) żądać kategorycznie
- odmiana:
- (1.1) zob. stawiać, „sprawę na ostrzu noża”, w formach zaprzeczonych - „sprawy na ostrzu noża”
- przykłady:
- (1.1) Po kolejnym liście od tej kobiety jego żona, stawiając sprawę na ostrzu noża, zażądała zerwania tej znajomości.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) bring matters to a head
- rosyjski: (1.1) ставить вопрос ребром
- szwedzki: (1.1) driva saken till sin spets, ställa saken på sin spets
- źródła: