signar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Signar

signar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podpisać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. signo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

signar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podpisywać, sygnować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) signar le accordopodpisać ugodę • signar un petitionpodpisać petycję
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

signar (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
centr. IPA[siŋˈna]
bal. IPA[siɡˈna]
n-occ. IPA[siŋˈna]
val. IPA[siɡˈnaɾ]
X-SAMPA: /siN"na/
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) podpisywać
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. signatura ż, signament m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: