schmeißen

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

schmeißen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈʃmaɪ̯sən] [ʃmɪs] [gəˈʃmɪsən] wymowa austriacka ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) pot. rzucać, ciskać, miotać
(1.2) pot. dać sobie spokój, porzucić, poniechać
(1.3) pot. fundować, stawiać
(1.4) pot. wyrzucać, wywalać (z domu, z pracy)
(1.5) pot. radzić sobie, dawać sobie radę
(1.6) pot. spartaczyć, zepsuć, zniszczyć, schrzanić
odmiana:
(1) er schmeißt, schmiss, hat geschmissen
przykłady:
(1.1) Sie hat sich auf das Bett geschmissen.Rzuciła się na łóżko.
(1.1) Sie versuchten, einen großen Stein ins Wasser zu schmeißen.Próbowali wrzucić wielki kamień do wody.
(1.4) Sie wurden aus dem Wartezimmer geschmissen.Wyrzucono ich z poczekalni.
(1.4) Er wurde aus der Schule geschmissen.Został wywalony ze szkoły.
(1.5) Es ist nicht leicht, den Haushalt ganz allein zu schmeißen.Nie jest łatwo zupełnie samemu zajmować się domem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) werfen, schleudern, schmettern
(1.2) aufgeben
(1.3) spendieren, ausgeben
(1.4) hinauswerfen, feuern
(1.5) zurechtkommen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Geschmeiß, Schmiss
czas. abschmeißen, beschmeißen, einschmeißen, hinschmeißen, hinausschmeißen, umschmeißen
przym. schmissig
związki frazeologiczne:
eine Party schmeißenmit etwas um sich schmeißensich in etwas schmeißen
etymologia:
śwn. smīȥen << swn. smīȥan („smarować, mazać”)
por. st.ang. smītan (ang. smite), hol. smijten, st.nord. smita, goc. 𐍃𐌼𐌴𐌹𐍄𐌰𐌽 (smeitan)
uwagi:
źródła: